Hama 00052395 Manuale del proprietario

Categoria
Topi
Tipo
Manuale del proprietario
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
0 0052395/07.09
d Die Konformitätserkrung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG fi nden Sie unter www.hama.com
g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines
f La déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE se trouve sur www.hama.com
e La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com
o De conformiteitsverklaring conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u onder www.hama.com
i La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com
p A declarão de conformidade segundo a directiva R&TTE 99/5/CE pode ser consultada em www.hama.com
s Konformitetsförklaring enligt R&TTE riktlinje 99/5/EG fi nner du på www.hama.com
m Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta
www.hama.com
q
Deklaracja zgodnci według dyrektywy R&T TE 99/5/EG dostępna na stronie internetowej www.hama.com
h
A megfeleségi követelmények megegyeznek az R&TTE Inyelvek 99/5/EG ajánlásaival www.hama.com
c
Prohše, o sho podle směrnice R&TTE 99/5/EG, naleznete na www.hama.com
v
Prehsenie o zhode podľa R&TTE smernice 99/5/EG jdete na www.hama.com
k
Τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία 99/5/ περί R&TTE θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.hama.com
u
Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/EG см. на вебзле www.hama.com
t R&TTEDirekti 99/5/EG’ye göre uygunluk beya için www.hama.com adresine bakınız.
r
Declaraţia de conformitate conform directivei 99/5/UE din R&TTE o găsiţi la www.hama.com
j Overensstemmelseserklæringen i henhold til R&TTE-retningslinierne nder du under HYPERLINK
http://www.hama.com”
n Samsvarserklæringen i henhold til R&TTE-direktiv 99/5/EF fi nner du på www.hama.com
NOTEBOOK
00052395
Bluetooth Optical Mouse
»M2120«
2
Bevor Sie die Bluetooth Maus installieren können, stellen
Sie sicher, dass ihr PC/Notebook diese Technologie
unterstützt. Sollte dies nicht der Fall sein, ist es notwendig
einen externen Bluetooth Empfänger und dessen Software
zu installieren.
1. Hardware Installation
1.1 Einlegen der Batterie
a) Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung und legen
die Batterien polrichtig in das Batteriefach.
b) Bringen Sie die Batteriefach-Abdeckung
wieder so an, dass sie fest verschlossen ist.
c) Schalten Sie die Maus ein indem Sie den ON/OFF
Button auf ON stellen. Die Batteriekontrollleuchte
(Abb.2) leuchtet kurz auf.
2. Verbinden der Maus (Pairing)
Starten Sie mit dem Verbinden (Pairing) der Maus, indem
Sie mit der linken Maustaste (mit Hilfe des Touchpads oder
einer anderen Maus) auf das Bluetooth Icon in der
Tastleiste doppel klicken.
Hinweis: Zu diesem Zeitpunkt ist die M2120 Bluetooth
Optical Mouse noch nicht mit dem Notebook verbunden.
Klicken Sie anschließend auf „Hinzufügen“ und „OK“
Setzen Sie im „Assistenten zum Hinzufügen von
Bluetoothgeräten“ den Haken im Kontrollkästchen „Gerät
ist bereit und kann erkannt werden“, und klicken Sie auf
„Weiter“. Betätigen Sie nun kurz die Verbindungstaste an
der Unterseite der Maus.
(Abb. 1).
Markieren Sie im nächsten Schritt das Gerät „Bluetooth
Wireless Mouse“ und klicken Sie auf den Button „Weiter“.
Wählen Sie die Option „Keinen Haupschlüssel verwenden“
und klicken Sie auf weiter.
Das Gerät wird installiert.
Falls Sie die Option „Keinen Hauptschlüssel
verwenden“ nicht auswählen können (abhängig vom
verwendeten Bluetooth Stack/Software), geben Sie den
Hauptschlüssel„0000“ ein.
Klicken Sie im letzten Schritt auf „Fertig Stellen“ um die
Installation abzuschließen
Ve
rbindungstaste
On/Off Schalter
d Installationshinweis
Abb.1
3
Bei erfolgreicher Installation wird folgende Information auf
Ihrem Bildschirm erscheinen
3. Batteriekontrollanzeige
Bei zu geringer Batteriespannung beginnt die
Kontrollleuchte zu leuchten. Die Maus funktioniert zwar
noch einige Zeit, Sie sollten aber so bald wie möglich die
Batterien austauschen.
Hinweis: Das Einschalten der Maus sowie neu
eingelegte Batterien wird durch ein kurzes Aufl euchten der
Batteriekontrollanzeige angezeigt.
4. DPI-Umschalter
Betätigen Sie den DPI-Umschalter um die Empfi ndlichkeit
der Maus zwischen 500 - 1000 dpi umzuschalten. (Abb 2)
5. Funktionsprobleme
Sollte die Maus nicht erwartungsgemäß funktionieren,
stellen Sie sicher, dass Sie folgende Schritte genau
ausgeführt haben:
1. Die Batterien sind neu und korrekt eingelegt
2. Die Installation des Bluetooth-Gerätes wurde
erfolgreich abgeschlossen
3. Empfänger und Geräte befi nden sich innerhalb
ihrer Funkreichweite.
(je nach örtlichen Gegebenheiten max. 10 m)
Die Konformitätserklärung nach der R&TTE-Richtlinie 99/5/
EG fi nden Sie unter www.hama.com
6. Funktionsprobleme
Sollte die Maus nicht erwartungsgemäß funktionieren,
stellen Sie sicher
, dass Sie folgende Schritte genau
ausgeführt haben.
Der Akku wurde aufgeladen (LED grün)
Die Installation des Bluetooth-Gerätes wurde erfolgreich
a
bgeschlossen
Empfänger und Geräte befi
n
den sich innerhalb ihrer
F
unkreichweite
(
je nach örtlichen Gegebenheiten max. 10m)
Zusätzliche Hinweise:
Sollte das Notebook für längere Zeit ausgeschalteten
bleiben ist es ratsam die Maus aus dem PC Card Slot zu
entfernen.
Verwenden Sie die M2120 nach Möglichkeit nicht auf
Metalloberfl ächen. Metalle wie Eisen, Aluminium oder
Kupfer schirmen die Bluetooth Übertragung ab und können
die Reaktionszeit der Maus verlängern oder kurzfristig völlig
unterbrechen.
Sobald Ihr Notebook in den Ruhemodus wechselt, führt
das bei der M2120 zur gleichen Reaktion. Betätigen Sie
die linke oder rechte Maustaste um die Verbindung zu
reaktivieren.
Batteriekontrollanzeige
DPI-Umschalter
abb.2
4
Before you can install the Bluetooth mouse, be sure that
your PC/notebook supports Bluetooth technology. If it
does not, you must install an external Bluetooth receiver
and its software.
1. Hardware Installation
1.1 Inserting the batteries
a) Remove the battery compartment cover and insert
the batteries into the battery compartment . Be sure
their polarity is correct.
b) Replace the battery compartment cover
so that it closes securely.
c) Switch the mouse on by setting the
ON/OFF button to „ON”. The battery
indicator lamp (Abb.2) lights up briefl y.
2. Connecting the Mouse (Pairing)
Start connecting the mouse (Pairing) by double-clicking
the Bluetooth icon in the taskbar with the left mouse
button (using the touchpad or another mouse).
Note: At this point, the M930 Bluetooth optical
mouse is not yet connected to the laptop.
Next clickAdd” andOK”.
In theAdd Bluetooth Device Wizard”, check the box next
toMy device is set up and ready to be found” and then
click “Next”. Then briefl y press the connect button on
the bottom of the mouse.
(Fig. 1).
In the next step, select theBluetooth Wireless Mouse”
device and then clickNext”.
Select theDon‘t use a passkey” option and then click
„Next”. The device is installed.
If you cannot select the optionDon’t use a passkey
(dependent on the used Bluetooth Stack/software), enter
the main passkey0000”.
In the last step, clickFinish” to complete the installation
process.
g
Installation hints
Connect Button
On/Off button
Fig.1
5
The following information appears on your screen when
installation is completed successfully
3. Battery Indicator Display
The control light starts to fl ash when the battery voltage
is too low. Although the mouse will still function for
some time, you should change the batteries as soon as
possible.
Note:
When you turn on the mouse or insert new batteries, the
battery indicator display lights up briefl y.
Fig.2
4. DPI Switch
Use the DPI switch to toggle the mouse’s sensitivity
between 500 and 1000 DPI. (Fig. 2)
5. Functionality Problems
If the mouse does not function as expected, ensure that you
have carried out the following steps:
1. The batteries are new and have been inserted
correctly
2. The Bluetooth device was installed successfully.
3. Receiver and devices are within their communication
range (depending on location, max. 10 m)
See www.hama.com for the declaration of
conformity with R&TTE Directive 99/5/EC.
6. Functionality Problems
If the mouse does not function as expected, ensure that you
have carefully carried out the following steps.
• The battery was charged (green LED).
• The Bluetooth device was successfully installed.
• The receiver and devices are within their communication
range.
(depending on local conditions max. 10 m)
Additional notes:
We suggest removing the mouse from the PC card slot if the
laptop is to remain switched off for a long period of time.
Do not use the M2120 on metal surfaces when possible.
Metals such as iron, aluminium, or copper block the
Bluetooth transmission and could increase or fully interrupt
the reaction time of the mouse for a short time.
As soon as the laptop goes in to idle mode, the M2120 does
the same. Reactivate the connection by pressing the right
or left mouse button.
Battery Indicator
Display
DPI-Switch
6
d
Bedienungsanleitung
f
1. Installation du matériel (hardware)
1.1 Installation des piles
a) Enlevez le couvercle du compartiment à piles et
installez les piles dans le compartiment en
respectant la polarité.
b) Remettez le couvercle du compartiment à
piles de fon à ce qu´il soit bien fer.
c) Allumez la souris en mettant le bouton ON/OFF sur
la position ON. Le voyant lumineux des piles
(Illustration 2) s´allume pendant une courte durée.
2. Relier la souris (pairing/couplage)
Démarrez la procédure de couplage de la souris en double-
cliquant avec le bouton gauche de votre souris sur
l’icône Bluetooth dans la barre des tâches (à l’aide de
l’écran tactile ou d’une autre souris).
Remarque : la souris optique M2120Bluetooth n’est
actuellement pas encore connectée à votre ordinateur
Veuillez ensuite cliquer surAjouter“ et „OK“
Dans la rubriqueAssistants pour ajouter des appareils
Bluetooth“, cochez la case de contrôle „appareil est
prêt et peut être reconnu“ puis cliquez surSuivant“.
Actionnez à psent brièvement la touche de connexion
au- dessous de la souris. (Illustration 1).
Double-cliquez ensuite l´appareil „Souris sans fi l de
Bluetooth“ puis cliquez sur le bouton „Suivant“.
lectionez l´optionNe pas utiliser de c principale“
puis cliquez sur Suivant. L´appareil va alors être installé.
Si vous ne pouvez pas sélectionner l’option « Ne pas
utiliser de c principale » (pend du logiciel/Stack
Bluetooth utilisé), veuillez entrer la c principale
« 0000 ».
En n, cliquez surAchever“ pour terminer l´installation.
I ndications d‘installation
Touche de connexion
Bouton On/Off
Illustration 1
7
Si l´installation est réussie, l´information va appartre
sur votre écran
3. Lampe témoin de contrôle des piles
Lorsque la tension des piles est trop faible, le témoin
lumineux commence à clignoter. La souris fonctionne
encore quelque temps mais vous devriez remplacer les
piles dès que possible.
Remarque :
le voyant de contrôle de la pile clignote brièvement lors
de la mise sous tension de la souris ainsi que lors de
l’insertion de piles neuves.
Illustration 2
4. Commutateur DPI
Actionnez le commutateur DPI a n de commuter la
sensibilité de la souris entre 500 - 1000 dpi. (Illustration 2)
5. Problèmes de fonctionnement
Si la souris ne fonctionne pas comme il le faut, vérifi ez
que les étapes suivantes ont é correctement
exécutées:
1. Les piles sont nouvelles et correctement installées.
2. installation de l´appareil Bluettooth est réussie.
3. Quand le récepteur est installé, la souris s´éteint
automatiquement.
La déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/EC
se trouve sur www.hama.com
6. Problèmes de fonctionnement
Dans le cas où la souris ne fonctionne pas correctement,
assurez-vous que vous avez bien effectué les étapes
suivantes :
• La batterie a été chargée (DEL verte)
L’installation de l’appareil Bluetooth s’est déroulée cor
rectement
• Le récepteur et les appareils se trouvent à portée radio
l’un des autres
(10 m maxi, en fonction des conditions locales)
Remarques supplémentaires :
Nous vous conseillons de retirer la souris de l’emplacement
de carte PC dans le cas où vous prévoyez ne pas utiliser
votre ordinateur pendant un certain temps.
Evitez d’utiliser votre souris M2120sur des surfaces
métalliques. Les métaux
(fer, aluminium ou cuivre) empêchent la transmission et sont
susceptibles de rallonger le temps de réaction de la souris,
voire d’en interrompre temporairement la transmission.
Dès que votre ordinateur se met en veille, la souris M2120
se met également en veille. Appuyez sur le bouton gauche
ou droit de la souris afi n de réactiver la connexion.
Lampe témoin de
contrôle des piles
Commutateur DPI
8
1. Hardware installeren
1.1 Plaatsen van de batterijen
a) Verwijder de afdekking van het batterijvak en plaats de
batterijen met de +/- polen in de juiste richting.
b) Plaats de afdekking van het batterijvak weer terug, en
let er op dat zij goed sluit.
c) Schakel de aan/uit-schakelaar (ON/OFF) van de
muis in de positie “ON”.
Het controlelampje voor de batterijen (Afb. 2)
zal kort oplichten.
2. Verbinden van de muis (pairing)
Start het verbinden (pairing) van de muis door met de linker
muisknop (met behulp van het touchpad of een andere
muis) op het Bluetooth-icoontje in de taaklijst te
dubbelklikken.
Aanwijzing: tot op heden is de M930 Bluetooth Optical
Mouse nog niet met het notebook verbonden.
Vervolgens klikt u op “Toevoegen” en “OK”.
Plaats, in het menu “Assistent voor het toevoegen van
Bluetooth-apparatuur” een haakje in het selectievakje
“Toestel is gereed, en kan herkend worden”, en klik op
“Volgende”. Druk vervolgens kort de verbindingstoets aan
de onderzijde van de muis in.
(Afb. 1).
Markeer in het volgende venster het toestel “Bluetooth
Wireless Mouse” (Bluetooth draadloze muis) en klik op
“Volgende”.
Selecteer de optie “Geen hoofdcodering toepassen” en klik
op “Volgende”. Het toestel wordt nu geïnstalleerd.
Als u de optie „Geen hoofdsleutel gebruiken“ niet kunt
selecteren (afhankelijk van de Bluetooth stack/software),
voer dan de hoofdsleutel „0000“ in.
Klik bij de volgende en laatste stap op “Voltooien” om de
installatie af te sluiten.
o
Gebruiksaanwijzing
Verbindingstoets
aan/uit-schakelaar
(ON/OFF)
Afb.1
9
g
Operating Instruction
Indien de installatie succesvol is verlopen, verschijnt de
volgende informatie op uw beeldscherm:
3. Controlelampje voor laadtoestand batterij
Bij een te lage laadtoestand van de batterij begint het
controlelampje te knipperen. De muis zal weliswaar nog
enige tijd functioneren, maar de batterijen dienen zo snel
mogelijk te worden vervangen.
Aanwijzing: Bij het (op-)nieuw plaatsen van batterijen zal
het controlelampje tevens kort oplichten.
Afb.2
4. DPI-schakelaar
U kunt de gevoeligheid van de muis wisselen tussen
500 – 1000 dpi door de DPI-schakelaar te bedienen. (Afb. 2)
5. Bij disfunctioneren; controleer of
Dans le cas où la souris ne fonctionne pas correctement,
assurez-vous que vous avez bien effectué les étapes
suivantes :
1. de batterijen zijn nieuw en correct geplaatst
(polarisatie)
2. de installatie van het Bluetooth-toestel met
succes werd afgesloten
3. Le récepteur et les appareils se trouvent à
portée radio l’un des autres
(1,5 m au maximum en fonction de la
confi guration des lieux)
De conformiteitsverklaring conform de R&TTE-richtlijn
99/5/EG vindt u onder www.hama.com
6. Functiestoringen
Indien de muis niet naar behoren functioneert, controleer
dan of de onderstaande stappen correct uitgevoerd zijn.
• De accu is opgeladen (LED groen)
• De installatie van het Bluetooth-toestel is met succes
afgesloten
• Ontvanger en apparatuur bevinden zich binnen het
zendbereik (afhankelijk van de plaatselijke
omstandigheden max. 10m)
Extra aanwijzingen:
Indien de notebook voor langere tijd blijft uitgeschakeld,
strekt het tot de aanbeveling om de muis uit de PC-card slot
te halen.
Gebruik de M930 zo mogelijk niet op metalen oppervlak-
ken. Metaal, zoals ijzer, aluminium of koper, schermt de
Bluetooth-overdracht af en kan de reactietijd van de muis
verlengen of voor een korte periode volledig onderbreken.
Zodra uw notebook omschakelt naar de rustmodus, leidt dat
bij de M930 tot dezelfde reactie. Druk de linker of rechter
muisknop in om de verbinding weer te activeren.
Controlelampje
voor laadtoestand
batterij
DPI-schakelaar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Hama 00052395 Manuale del proprietario

Categoria
Topi
Tipo
Manuale del proprietario