Legrand DVC In-Ceiling Speaker Guida d'installazione

Categoria
Altoparlanti per auto
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

Instruction sheet
Fiche d’instructions
Gebrauchsanweisung
Foglio illustrativo
Ficha de instruções
Hoja de instrucciones
1507252
Part Numbers
Référence des pièces
Teilenummern
Numeri delle parti
Números de peça
Números de pieza
NV-2IC6-DVC
NV-4IC6-DVC
This instruction sheet covers the installation of the speaker models listed above. The Nuvo in-ceiling speakers provide excellent
sound quality, are easy to install and nish o with a zero bezel look by using a rim-less magnetic grill. It is recommended to use the
8” models for very large rooms or in applications where extended bass is desired. The Nuvo Series SIX speakers have a tweeter level
adjustment switch which can boost or cut the treble output by 3dB.
Cette che d’instructions décrit l’installation des modèles de haut-parleurs énumérés ci-dessus. Les haut-parleurs de plafond
encastrables assurent une excellente qualité sonore, sont faciles à installer et ne disposent d’aucun encadrement grâce à une grille
magnétique sans disque. Nous vous conseillons d’utiliser les modèles de 8po pour les très grandes pièces ou si vous souhaitez des
basses intenses et profondes. Les haut-parleurs Nuvo Série SIX sont dotés d’un interrupteur de réglage de niveau du tweeter qui
permet d’amplier ou de couper les aigus de 3dB.
In dieser Gebrauchsanweisung wird die Installation der oben genannten Lautsprechermodelle erläutert. Die Nuvo-Deckenlautsprecher
bieten eine hervorragende Klangqualität, sind leicht zu installieren und fügen sich dank des randlosen magnetischen Grills nahtlos
in die Decke ein. Bei sehr großen Räumen oder wenn ein besonders kraftvoller Bass erzielt werden soll, wird die Verwendung von
8-Zoll-Modellen empfohlen. Die Nuvo-Lautsprecher der Baureihe SIX sind mit einem Schalter zur Anpassung des Hochtonpegels
ausgestattet, mit dem sich die Wiedergabe von hohen Tönen um 3dB verstärken oder reduzieren lässt.
Questo foglio illustrativo riguarda l’installazione dei modelli di altoparlanti elencati precedentemente. Gli altoparlanti da parete Nuvo
forniscono eccellente qualità del suono, sono semplici da installare e sono riniti senza cornice utilizzando un magnete a griglia senza
bordi. Si consiglia di utilizzare i modelli da 8” per ambienti molto vasti o in applicazioni in cui si desidera una maggiore amplicazione
dei bassi. Gli altoparlanti Nuvo Series SIX possiedono un tasto di regolazione del livello dell’altoparlante che può amplicare o ridurre
l’emissione degli acuti di 3 dB.
Esta cha de instruções abrange a instalação dos modelos de alto-falantes indicados acima. Os alto-falantes de teto Nuvo fornecem
excelente qualidade de som, são fáceis de instalar e tem acabamento sem moldura, usando uma grade magnética sem borda.
Recomenda-se usar os modelos de 8” para ambientes grandes ou em aplicações onde é desejado graves estendidos. Os alto-falantes
da série Nuvo têm um interruptor de ajuste de nível de agudos que pode aumentar ou cortar a saída de agudos em 3dB.
Esta hoja de instrucciones cubre la instalación de modelos de altavoces enumerados arriba. Los altavoces empotrados en el techo de
Nuvo ofrecen excelente calidad de sonido, son fáciles de instalar y de darles un acabado con una apariencia sin bisel con el uso de una
parrilla magnética sin bordes. Se recomienda usar los modelos de 20 cm aprox. (8”) para habitaciones muy amplias o en aplicaciones
en las que se desea un bajo amplicado. Los altavoces Series SIX de Nuvo tienen un interruptor para ajustar el nivel de tweeter que
puede potenciar o reducir la salida de agudos en 3 dB.
Speaker features Fig 1, Caractéristiques du haut-parleur Schéma 1, Lautsprecherfunktionen Abb.1, Funzioni dell’altoparlante Fig. 1,
Características do alto-falante Fig. 1, Funciones del altavoz Fig. 1
INSTALLATION, INSTALLATION, INSTALLATION, INSTALLAZIONE, INSTALAÇÃO, INSTALACIÓN.
STEP 1: Place speaker cutout template where the speaker is intended to be installed. Align the template with surrounding devices such
as lights and air vents then trace along the outside of the template with a pencil (Fig 2) then cut along the line (Fig 3).
ÉTAPE 1: Placer le gabarit de découpe du haut-parleur à l’endroit où le haut-parleur doit être installé. Aligner le gabarit avec les
appareils environnants tels que les éclairages et les bouches d’aération, tracer les contours du gabarit à l’aide d’un crayon (Schéma 2)
puis couper en suivant la ligne (Schéma 3).
SCHRITT1: Positionieren Sie die ausgeschnittene Lautsprechervorlage an dem Ort, an dem der Lautsprecher installiert werden soll.
Richten Sie die Vorlage auf die umliegenden Vorrichtungen, z.B. Leuchten und Belüftungsdüsen aus. Zeichnen Sie anschließend den
Rand der Vorlage mit einem Bleistift nach (Abb.2) und schneiden Sie entlang dieser Linie (Abb.3).
FASE 1: porre il modello sagomato dell’altoparlante dove si intende installare l’altoparlante. Allineare il modello con i dispositivi
circostanti come le luci e le ventole d’aria, poi tracciare l’esterno del modello con una matita (Fig. 2) e poi tagliare lungo la linea (Fig. 3).
ETAPA 1: Posicione o gabarito do alto-falante onde ele deve ser instalado. Alinhe o gabarito em torno de dispositivos como, por exemplo,
luzes e saídas de ar, faça o traçado ao longo do exterior do modelo com um lápis (Fig. 2) e, em seguida, corte ao longo da linha (Fig. 3).
PASO 1: Coloque la plantilla de corte donde se prevé instalar el altavoz. Alinee la plantilla con los dispositivos que la rodean, como luces
yrespiraderos, y luego marque una línea rodeando por fuera toda la plantilla con un lápiz (Fig. 2) y, por último, corte por la línea (Fig. 3).
Fig 3 / Schéma 3 / Abb.3 /
Fig. 3 / Fig. 3 / Fig. 3
Fig 1 / Schéma 1 / Abb.1 / Fig. 1 / Fig. 1 / Fig. 1
Fig 2 / Schéma 2 / Abb.2 /
Fig. 2 / Fig. 2 / Fig. 2
STEP 2: Strip and attach speaker wires to the speaker before inserting into the hole cutout. The Series Two, Series Four and Series Six
speakers use dierent speaker terminals, Series Six is shown. (Fig 4)
ÉTAPE 2: Dénuder et xer les câbles du haut-parleur sur le haut-parleur avant de l’insérer dans le trou. Les haut-parleurs Série Deux,
Série Quatre et Série Six utilisent diérentes sorties haut-parleur. Le Série Six est représenté. (Schéma4)
SCHRITT2: Isolieren Sie die Lautsprecherleitungen ab und schließen Sie diese am Lautsprecher an, bevor Sie den Lautsprecher in
den Ausschnitt einsetzen. Die Lautsprecher der Baureihen 2, 4 und 6 nutzen jeweils unterschiedliche Lautsprecheranschlüsse. In der
Abbildung sehen Sie Baureihe 6. (Abb.4)
FASE 2: attaccare i cavi dell’altoparlante con del nastro prima di inserirli nella sagoma del foro. Gli altoparlanti Series Two, Series Four
e Series Six utilizzano diversi terminali di altoparlanti. Qui viene mostrata la Series Six. (Fig. 4)
ETAPA 2: Descasque e conecte os os do alto-falante ao alto-falante antes de inserí-lo no recorte do orifício. Os alto-falantes Series
Two, Series Four e Series Six usam diferentes terminais. O Series Six é mostrado na gura. (Fig. 4)
PASO 2: Pele los cables de altavoz y conéctelos al altavoz antes de introducirlo en el corte ahuecado. Los altavoces Series Two, Series
Four y Series Six utilizan terminales de altavoz diferentes; aquí se muestra Series Six. (Fig. 4)
STEP 3: Place the speaker in the hole cutout, tighten bae mounting screws and place grill on the speaker to nish the installation.
ÉTAPE 3: Placer le haut-parleur dans le trou découpé, serrer les vis de xation de déecteur et installer la grille sur le haut-parleur
pour terminer l’installation.
SCHRITT3: Positionieren Sie den Lautsprecher im Ausschnitt, ziehen Sie die Montageschrauben für den Tieftonlautsprecher an und
setzen Sie zum Abschluss der Installation den Grill auf den Lautsprecher.
FASE 3: porre l’altoparlante nella sagoma del foro, assicurare le viti di montaggio del bae e porre la griglia sull’altoparlante per
terminare l’installazione.
ETAPA 3: Insira o alto-falante no recorte do orifício, aperte os parafusos de montagem de e coloque a grelha no alto-falante para
nalizar a instalação.
PASO 3: Coloque el altavoz en el corte ahuecado, ajuste los tornillos de montaje del deector y coloque la parilla sobre el altavoz para
nalizar la instalación.
Fig 4 / Schéma 4 / Abb.4 /
Fig. 4 / Fig. 4 / Fig. 4
Fig 5 / Schéma 5 / Abb.5 /
Fig. 5 / Fig. 5 / Fig. 5
Speaker Dimensions Series Six for NV-2IC6-DVC, NV-4IC6-DVC
Dimensions haut-parleur Série Six pour NV-2IC6-DVC, NV-4IC6-DVC
Lautsprecherabmessungen Baureihe6 für NV-2IC6-DVC, NV-4IC6-DVC
Dimensioni dell’altoparlante Series Six per NV-2IC6-DVC, NV-4IC6-DVC
Dimensões da Series Six para NV-2IC6-DVC, NV-4IC6-DVC
Dimensiones del altavoz Series Six para NV-2IC6-DVC y NV-4IC6-DVC
Model
# of
Tweet-
ers
# of
Woofers
Imp.
Sensitiv-
ity
Power
Woofer
Material
Size
in / (mm)
Tweeter
Material
Size
in /(mm)
Frequency Response
(+/- 3dB)
NV-2IC6 -DVC 1 2 86dB 50w RMS Poly 6.5 (165) Silk .5 (13) 55Hz - 20KHz
NV-4IC6 -DVC 1 2 88dB 75w RMS Aluminum 6.5 (165) Aluminum .75 (19) 50Hz - 20KHz
Modèle
Nombre
de
tweeters
Nombre
de
boomers
Imp.
Sensibi-
lité
Alimenta-
tion
Matériau du
boomer
Taille
po/(mm)
Matériau du
tweeter
Taille
po/(mm)
Réponse en fréquence
(+/-3dB)
NV-2IC6 -DVC 1 2 8Ω 86dB 50w RMS Poly 6,5 (165) Soie ,5 (13) 55Hz-20KHz
NV-4IC6 -DVC 1 2 8Ω 88dB 75w RMS Aluminium 6,5 (165) Aluminium ,75 (19) 50Hz-20KHz
Modell
Anzahl
der
Hochton-
laufspre-
cher
Anzahl
der Tief-
tonlaut-
sprecher
Imp.
Emp-
ndlich-
keit
Leistung
Material
Tieftonlaut-
sprecher
Größe
in/(mm)
Material
Hochton-
lautspre-
cher
Größe
in/(mm)
Frequenzgang
(+/- 3dB)
NV-2IC6 -DVC 1 2 8Ω 86dB 50W RMS Poly 6,5 (165) Seide 0,5 (13) 55Hz – 20KHz
NV-4IC6 -DVC 1 2 8Ω 88dB 75W RMS Aluminium 6,5 (165) Aluminium 0,75 (19) 50Hz – 20KHz
Modello
N. di
altopar-
lanti per
alte fre-
quenze
N. di al-
toparlanti
per basse
frequenze
Imp.
Sensibi-
lità
Potenza
Materiale
dell'alto-
parlante
per basse
frequenze
Dimen-
sioni
pollici /
(mm)
Materiale
dell'alto-
parlante
per alte
frequenze
Dimensioni
pollici/
(mm)
Risposta in frequenza
(+/- 3 dB)
NV-2IC6 -DVC 1 2 8 Ω 86 dB 50 We Poliestere 6,5 (165) Seta 0,5 (13) 55 Hz - 20 kHz
NV-4IC6 -DVC 1 2 8 Ω 88 dB 75 We Alluminio 6,5 (165) Alluminio 0,75 (19) 50 Hz - 20 kHz
Model
Cutout Round
in / (mm)
Overall Size
Round
in / (mm)
Cutout Height
in / (mm)
Cutout Width
in / (mm)
Overall
Height
in / (mm)
Overall Width
in / (mm)
Speaker Depth
in / (mm)
NV-2IC6 -DVC 8.07 (205) 9.06 (230) N/A N/A N/A N/A 3.90 (99)
NV-4IC6 -DVC 8.07 (205) 9.06 (230) N/A N/A N/A N/A 3.94 (100)
Modèle
Découpe
po/(mm)
Dimensions
hors tout de
la découpe
po/(mm)
Hauteur de
la découpe
po/(mm)
Largeur de
la découpe
po/(mm)
Hauteur
hors tout
po/(mm)
Largeur
horstout
po/(mm)
Profondeur
du haut-parleur
po/(mm)
NV-2IC6 -DVC 8,07 (205) 9,06 (230) N/A N/A N/A N/A 3,90 (99)
NV-4IC6 -DVC 8,07 (205) 9,06 (230) N/A N/A N/A N/A 3,94 (100)
Modell
Runder
Ausschnitt
in/(mm)
Gesamtgröße
Ausschnitt
in/(mm)
Höhe
Ausschnitt
in/(mm)
Breite
Ausschnitt
in/(mm)
Gesamthöhe
in / (mm)
Gesamtbreite
in/(mm)
Lautsprechertiefe
in/(mm)
NV-2IC6 -DVC 8,07 (205) 9,06 (230) k.A. k.A. k.A. k.A. 3,90 (99)
NV-4IC6 -DVC 8,07 (205) 9,06 (230) k.A. k.A. k.A. k.A. 3,94 (100)
Modello
Sagoma
rotonda
pollici/ (mm)
Dimensione
totale rotondo
pollici/(mm)
Altezza sagoma
pollici/(mm)
Ampiezza
sagoma
pollici/(mm)
Altezza totale
pollici/ (mm)
Ampiezza totale
pollici / (mm)
Profondità
dell'altoparlante
pollici / (mm)
NV-2IC6 -DVC 8,07 (205) 9,06 (230) N/A N/A N/A N/A 3,90 (99)
NV-4IC6 -DVC 8,07 (205) 9,06 (230) N/A N/A N/A N/A 3,94 (100)
Modelo
Recorte
circular
pol./(mm)
Dimensões
totais circulares
pol./(mm)
Altura do
recorte
pol./(mm)
Largura
do recorte
pol./(mm)
Altura total
pol. / (mm)
Largura total
pol. / (mm)
Profundidade
do alto-falante
pol./(mm)
NV-2IC6 -DVC 8,07 (205) 9,06 (230) N/D N/D N/D N/D 3,90 (99)
NV-4IC6 -DVC 8,07 (205) 9,06 (230) N/D N/D N/D N/D 3,94 (100)
Modelo
Corte redondo
pulg./(mm)
Tamaño redondo
total pulg./(mm)
Altura
delcorte
pulg./(mm)
Ancho
delcorte
pulg./(mm)
Altura total
pulg./(mm)
Ancho total
pulg./(mm)
Profundidad
delaltavoz
pulg./(mm)
NV-2IC6-DVC 8,07 (205) 9,06 (230) N/C N/C N/C N/C 3,90 (99)
NV-4IC6-DVC 8,07 (205) 9,06 (230) N/C N/C N/C N/C 3,94 (100)
Modelo
Número
de
Tweeters
Número
de
Woofers
Imp.
Sensibi-
lidade
Potência
Material do
woofer
Tamanho
pol./(mm)
Material do
tweeter
Tamanho
pol./(mm)
Resposta de frequência
(+/- 3dB)
NV-2IC6 -DVC 1 2 86dB 50W RMS Poli 6,5 (165) Seda 0,5 (13) 55Hz - 20KHz
NV-4IC6 -DVC 1 2 88dB 75W RMS Alumínio 6,5 (165) Alumínio 0,75 (19) 50Hz - 20KHz
Modelo
N.º de
tweeters
N.º de
woofers
Imp.
Sensibi-
lidad
Corriente
Material
del woofer
Tamaño
pulg./(mm)
Material
del tweeter
Tamaño
pulg./(mm)
Respuesta de frecuencia
(+/- 3dB)
NV-2IC6-DVC 1 2 8 Ω 86 dB 50 W RMS Poliéster 6,5 (165) Seda 0,5 (13) 55 Hz - 20 KHz
NV-4IC6-DVC 1 2 8 Ω 88 dB 75 W RMS Aluminio 6,5 (165) Aluminio 0,75 (19) 50 Hz - 20 KHz
Nuvo Passive Speakers have a lifetime warranty, exceptions apply, go to www.legrand.us for details
Les haut-parleurs passifs Nuvo sont garantis à vie, sauf exception; pour plus de détails, rendez-vous sur www.legrand.us.
Nuvo-Passivlautsprecher verfügen über eine lebenslange Garantie. Ausnahmen gelten. Weitere Informationen auf www.legrand.us
I diusori passivi Nuvo godono di garanzia a vita ma si applicano delle eccezioni. Visitare www.legrand.us per informazioni
Os alto-falantes passivos Nuvo têm garantia vitalícia (exceções aplicam-se). Acesse www.legrand.us para obter mais detalhes
Los altavoces pasivos de Nuvo tienen garantía de por vida; se aplican excepciones; visite www.legrand.us para obtener más información.
REV 20160216
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Legrand DVC In-Ceiling Speaker Guida d'installazione

Categoria
Altoparlanti per auto
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per