Panasonic KXTG2722SL Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Telefono Cordless Digitale con
Segreteria Telefonica
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TG2711SL
Modello n. KX-TG2722SL
Manuale d’uso
Il modello illustrato è il modello KX-TG2711.
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen-
to a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p1 1 2012/09/24 20:22:01
Introduzione
Composizione modello .........................................3
Informazioni sugli accessori .................................4
Informazioni generali ............................................5
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente ..................................6
Istruzioni importanti di sicurezza ..........................7
Per risultati ottimali ...............................................7
Altre informazioni .................................................8
Specifiche .............................................................9
Operazioni preliminari
Installazione .......................................................10
Nota per l’installazione .......................................11
Comandi .............................................................12
Display ...............................................................13
Accensione e spegnimento ................................13
Impostazioni iniziali ............................................14
Modo eco a singolo tasto ...................................14
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate .................................16
Risposta alle chiamate .......................................16
Funzioni utili durante una chiamata ...................17
Rubrica
Rubrica del portatile ...........................................19
Copia delle voci della rubrica .............................19
Programmazione
Impostazioni programmabili ...............................21
Programmazione speciale ..................................23
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante ............................25
Elenco chiamante ...............................................25
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica ..........................................27
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica ............................................................27
Messaggio di saluto ...........................................28
Ascolto dei messaggi tramite l’unità
base ...................................................................28
Ascolto dei messaggi tramite il portatile .............29
Operazioni a distanza ........................................30
Impostazione della segreteria telefonica ............31
Servizio di messaggio vocale
Servizio di messaggio vocale .............................33
Intercomunicazione/Localizzatore
Intercomunicazione ............................................34
Localizzatore del portatile ..................................34
Trasferimento di chiamate, chiamate in
conferenza .........................................................34
Informazioni utili
Immissione di caratteri .......................................35
Messaggi di errore .............................................37
Risoluzione dei problemi ....................................37
Montaggio a parete ............................................42
Indice
Indice...........................................................43
2
Sommario
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p2 2 2012/09/24 20:22:01
Composizione modello
Serie Modello n.
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità
Serie KX-TG2711 KX-TG2711 KX-TG2711 KX-TGA277 1
Serie KX-TG2721 KX-TG2722 KX-TG2721 KX-TGA277 2
R Il suffisso (SL) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni:
KX-TG2711SL/KX-TG2722SL
Differenze di funzione
Serie
Segreteria telefoni-
ca
Intercomunicazione Copia rubrica
Tra portatili Tra portatili
Serie KX-TG2711
Serie KX-TG2721
*1 *1
*1 KX-TG2722
3
Introduzione
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p3 3 2012/09/24 20:22:01
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte
Quantità
KX-TG2711 KX-TG2722
A Adattatore CA/PNLV226CE 1 2
B Cavo telefonico 1 1
C Presa telefonica 1 1
D
Batterie ricaricabili
*1
2 4
E
Coperchio del portatile
*2
1 2
F Caricatore 1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B C D E F
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori Numero modello
Batterie ricaricabili
HHR-4MVE
*1
Tipo di batterie:
Idruro di Nichel (Ni-MH)
2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
Ripetitore DECT KX-A405
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
4
Introduzione
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p4 4 2012/09/24 20:22:01
Informazioni generali
R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica della Svizzera.
R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic Corporation dichiara che l’apparecchiatura radio (serie KX-TG2711/serie KX-TG2721:
pagina 3) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformit
à UE è
disponibile al seguente indirizzo:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Promemoria
Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per eventuali richieste di
riparazione in garanzia.
Numero di serie Data di acquisto
(nella parte inferiore dell’unità base)
Nome e indirizzo del rivenditore
Allegare qui lo scontrino di acquisto.
5
Introduzione
TG27xxSL(it-it)_1114_ver101.pdf 5 2016/11/14 15:17:55
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla
proprietà, leggere attentamente questa sezione
prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso
contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o
calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente
e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di
incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che
non vi sia più emissione di fumo e contattare il
centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno
risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico
quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto possono
causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che
vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto.
R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica
ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo.
Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina
del cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali
pacemaker o apparecchi acustici, per verificare
che risultino adeguatamente schermate da
energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il
prodotto opera nella gamma di frequenza da
1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di
trasmissione RF di 250 mW (max.).)
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree.
Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero
utilizzare apparecchiature sensibili all’energia
RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche
elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia
facilmente accessibile.
6
Informazioni importanti
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p6 6 2012/09/24 20:22:01
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
si verifica un’interruzione di corrente.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli
occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta
nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento delle
batterie e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate
in questo manuale.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Istruzioni importanti di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
sempre alle seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido
o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile)
durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate in questo
manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le
batterie possono esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, verificare le
normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Posizionamento dell’unità base/assenza
di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic
utilizzano onde radio per la comunicazione.
R Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base:
in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il
portatile e l’unità base.
lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless
o altri telefoni.
non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di
stazioni per telefonia mobile. (Evitare di
collocare l’unità base sui davanzali interni o
accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per
una ricezione migliore.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
7
Informazioni importanti
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p7 7 2012/09/24 20:22:01
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo,
scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc.
Non deve essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
Evitare ugualmente superfici di appoggio non
perfettamente asciutte.
R La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei
seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali
colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali
inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di
interferenze. Tenere lontano da altre
apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
Altre informazioni
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con
le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per
proteggere la riservatezza, si consiglia di
cancellare le informazioni memorizzate nella
rubrica o nell’elenco chiamante prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature
e batterie usate
1
2
3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla
confezione e/o sulla documentazione di
accompagnamento indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici usati e le batterie non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
8
Informazioni importanti
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p8 8 2012/09/24 20:22:01
autorità locali o il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico (C); In
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Specifiche
R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio cordless a
tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso
generico)
R Gamma di frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
250 mW (max.)
R Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base
*1
:
Standby: Circa 0,52 W
Massimo: Circa 2,7
W
Unità base
*2
:
Standby: Circa 0,54 W
Massimo: Circa 2,7 W
Caricatore:
Standby: Circa 0,1 W
Massimo: Circa 1,8 W
R Condizioni di funzionamento:
0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % umidità relativa
(secco)
*1 Serie KX-TG2711: pagina 3
*2 Serie KX-TG2721: pagina 3
Nota:
R Le caratteristiche tecniche ed estetiche sono
soggette a modifiche senza preavviso.
R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni
possono essere leggerment
e diverse dal
prodotto effettivo.
9
Informazioni importanti
TG27xxSL(it-it)_1114_ver101.pdf 9 2016/11/14 15:17:56
Installazione
Collegamenti
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
R Quando si monta l’unità base su una parete,
vedere pagina 42.
n Unità base
Gancio
“Scatto di arresto”
Premere la spina saldamente.
Alla rete telefonica
(Filtro ADSL*)
Utlizzare esclusivamente il
cavetto telefonico in dotazione.
*Il filtro ADSL (non in dotazione) è richiesto
se si dispone del servizio ADSL.
Corretto Errato
Alla presa di corrente
n Caricatore
Alla presa di corrente
Ganci
Importante:
R Per installare il cavo linea telefonica, inserire la
relativa spina fino in fondo nella presa murale.
CorrettoErrato
Distanza
Installazione delle batterie
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
Ni-MH di tipo AAA (R03).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
R Verificare che le polarità siano corrette ( , ).
SOLO Ni-MH ricaricabili
R Quando appare la selezione della lingua, ve-
dere pagina 14.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
10
Operazioni preliminari
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p10 10 2012/09/24 20:22:01
R Quando le batterie sono state completamente
ricaricate, viene visualizzato
CaricaCompleta.
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
R L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni
di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di
tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea
telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa
si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le
batterie ricaricabili Panasonic riportate a
pagina 4, 7.
R Strofinare i terminali delle batterie ( , ) con
un panno asciutto.
R Evitare di toccare i terminali delle batterie ( ,
) o i contatti dell’apparecchio.
Nota per il caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
R Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità
base e del caricatore con un panno morbido e
asciutto una volta al mese. Prima di pulire
l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di
alimentazione e da eventuali cavi della linea
telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidielevata.
Livello batteria
Icona Livello batteria
Elevato
Medio
Basso
Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH
Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento
Tempo funzionamen-
to
In uso continuo Massimo 20 ore
Non in uso (standby) Massimo 170 ore
Nota:
R È normale che le batterie non raggiungano la
completa capacità di carica durante la carica
iniziale. La prestazione massima delle batterie
viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di
carica/scarica (uso).
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
R Anche una volta raggiunta la carica completa
delle batterie, è possibile lasciare il portatile
sull’unità base o sul caricatore senza effetti
negativi per le batterie.
R Dopo la sostituzione delle batterie, il loro livello
di carica potrebbe non venire visualizzato
correttamente. In tal caso, collocare il portatile
11
Operazioni preliminari
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p11 11 2012/09/24 20:22:02
sull’unità base o sul caricatore e lasciarlo in
carica per almeno 7 ore.
Comandi
Portatile
A
E
F
G
I
J
L
M
K
A
B
C
D
H
Altoparlante
M N (Rubrica/Cancella)
M N (Vivavoce)
M N (Conversazione)
Tastierino di composizione
Ricevitore
Display
M N (Menu/OK)
M N (Silenziatore voce/Pausa)
MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per modo eco
M N (Spegnimento/Accensione)
Microfono
Contatti di ricarica
Tasto di navigazione
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli elenchi e
le voci.
(Volume: MDN o MCN): per regolare il volume
del ricevitore o dell’altoparlante durante la
conversazione.
MFN ( : Elenco chiamante): per visualizzare
l’elenco chiamante.
MEN (T: Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco dei numeri chiamati.
Unità base
n Serie KX-TG2711: pagina 3
BA
M N (Localizzatore)
Contatti di ricarica
12
Operazioni preliminari
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p12 12 2012/09/24 20:22:02
n Serie KX-TG2721: pagina 3
A CDEB
H
I
GF
MjN/MkN (Volume su/giù)
M N (Cancellazione)
M N (Avvio)
Indicatore messaggio
Contatti di ricarica
Altoparlante
M N/M N (Ripetizione/Salta)
MnN (Stop)
M N (Localizzatore)
M N (Segreteria accesa)
Indicatore Segreteria accesa
Display
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunica-
zione: quante più barre vengo-
no visualizzate, tanto più il por-
tatile risulterà vicino all’unità
base.
R Quando lampeggia:
il portatile sta cercando
l’unità base. (pagina 38)
Elemento Significato
Portatile in fase di accesso
all’unità base (intercomunica-
zione
*1
, localizzazione, modifi-
ca delle impostazioni dell’uni-
tà base, ecc.)
Portatile in fase di chiamata
esterna.
R Con lampeggiamento len-
to:
la chiamata è in attesa.
R Con lampeggiamento rapi-
do:
si sta ricevendo una chia-
mata in ingresso.
ECO
La potenza di trasmissione
dell’unità base è impostata su
Basso. (pagina 14)
La segreteria telefonica è atti-
va.
*2
(pagina 27)
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 23)
[P]
Modo Riservatezza attivato.
*1
(pagina 22)
Ricevuto nuovo messaggio
posta vocale.
*3
(pagina 33)
[Occupato]
R La linea è già in uso.
*1
R La segreteria telefonica è
al momento utilizzata:
da un altro portatile
*1
dall’unità base.
*2
*1 KX-TG2722
*2 Serie KX-TG2721: pagina 3
*3 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere M N per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere M N per circa 2 secondi.
13
Operazioni preliminari
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p13 13 2012/09/24 20:22:02
Impostazioni iniziali
Significato del simbolo:
Esempio: MbN: Spento
Premere MCN o MDN per selezionare le parole tra
virgolette.
Lingua del display
Importante:
R Quando viene visualizzata la selezione della
lingua dopo la prima installazione delle batte-
rie, eseguire il passaggio 5.
La lingua del display è preimpostata su tedesco. Le
schermate di esempio del display riportate in
questo manuale d’uso sono in italiano.
1 M N
2 MbN: Mobilteileinst.
(Program. Portat.) a M N
3 MbN: Anzeige-Einst.
(Opzioni display) a M N
4 MbN: Auswahl Sprache
(Imposta lingua) a M N
5 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a
M N a M N
Nota:
R Se si seleziona una lingua non comprensibile:
M N a M N a MDN 3 volte a
M N a MCN 3 volte a M N 2
volte a MbN: Selezionare la lingua desiderata.
a M N a M N
Data e ora
1 M N
2 MbN: Program. Portat. a M N
3 MbN: Imposta Data/Ora a M N
4 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
Esempio: 15 luglio 2012
15 07 12
5 Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
R È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (AM o
PM) premendo *.
6 M N a M N
Nota:
R La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo
un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare
nuovamente la data e l’ora.
Lingua della guida vocale
Disponibile per:
Serie KX-TG2721 (pagina 3)
Come lingua della guida vocale della segreteria
telefonica, è possibile selezionare Deutsch o
Français. L’impostazione predefinita è
Deutsch.
1 M N
2 MbN: Segreteria tel. a M N
3 MbN: Impostazioni a M N
4 MbN: Imposta lingua a M N
5 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
a M N a M N
Modo eco a singolo tasto
Quando il portatile si trova sull’unità base, la
potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta
fino al 99,9% se è registrato un solo portatile.
Anche quando il portatile non è sull’unità base o
sono registrati diversi portatili, la potenza di
trasmissione dell’unità base in modo standby p
essere ridotta fino al 90% attivando il modo eco a
singolo tasto.
È possibile attivare/disattivare il modo eco a singolo
tasto semplicemente premendo MR/ECON.
L’impostazione predefinita è Normale.
Quando il modo eco a singolo tasto è attivato:
Basso viene visualizzato temporaneamente e
sul display del portatile appare ECO.
Quando il modo eco a singolo tasto è disattivato:
Normale viene temporaneamente
visualizzato ed ECO scompare dal display del
portatile.
14
Operazioni preliminari
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p14 14 2012/09/24 20:22:02
Nota:
R Quando nelle vicinanze è in uso un altro telefono
portatile, la potenza di trasmissione dell’uni
base potrebbe non venire ridotta. (KX-TG2722)
R L’attivazione del modo eco a singolo tasto riduce
il raggio di comunicazione dell’unità base nel
modo standby.
R Se il modo ripetitore è impostato su
Acceso (pagina 23), il modo eco a singolo
tasto viene annullato.
15
Operazioni preliminari
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p15 15 2012/09/24 20:22:02
Composizione di chiamate
1 Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
R Per correggere una digitazione, premere
M N.
2 M N
3 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base
o sul caricatore.
Uso del vivavoce
1 Comporre il numero di telefono, quindi
premere M N.
R Parlare alternatamente con l’interlocutore.
2 Al termine della conversazione, premere
M N.
Nota:
R Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in un
ambiente tranquillo.
R Per tornare al ricevitore, premere M N/M N.
Regolazione del volume del ricevitore o
dell’altoparlante
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la
conversazione.
Effettuare una chiamata con l’elenco dei
numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati
(ciascuno 24 cifre massimo).
1 MEN (T)
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato.
3 M N
Cancellazione di un numero nell’elenco
dei numeri chiamati
1 MEN (T)
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato. a M N 2 volte
3 MbN: Si a M N a M N
Pausa (per utenti con servizi PBX/
extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Quando si memorizza un numero di accesso di
scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è
necessario immettere anche una pausa
(pagina 19).
Esempio: Se occorre comporre il numero di
accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:
1 0 a M N
2 Comporre il numero di telefono. a M N
Nota:
R Ogni volta che si preme M N, viene inserita
una pausa di 3 secondi.
Risposta alle chiamate
1 Sollevare il portatile e premere M N o M N
quando l’apparecchio squilla.
R È possibile inoltre rispondere a una
chiamata anche premendo un tasto
qualsiasi da 0 a 9, * o #. (Funzione
di risposta con qualsiasi tasto)
2 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base
o sul caricatore.
Risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate
semplicemente sollevando il portatile dall’unità base
o dal caricatore. Non è necessario premere M N.
Per attivare tale funzione, vedere pagina 22.
Regolazione del volume della suoneria
n Mentre il portatile squilla per una chiamata in
entrata:
Sollevare il portatile e premere MDN o MCN
ripetutamente per selezionare il volume
desiderato.
n Programmazione anticipata del volume:
1 M N
16
Composizione/risposta di chiamate
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p16 16 2012/09/24 20:22:02
2 M N: Program. Portat. a
M N
3 M N: Prog. suoneria a M N
4 M N: Volume suoneria a M N
5 MbN: Selezionare il volume desiderato.
6 M N a M N
Suoneria portatile temporaneamente
disattivata
Mentre il portatile squilla per una chiamata, è
possibile disattivare temporaneamente la suoneria
premendo M N.
Funzioni utili durante una
chiamata
Attesa
Questa funzione consente di mettere in attesa una
chiamata esterna.
1 Premere M N durante una chiamata
esterna.
2 MbN: Attesa a M N
3 Per annullare l’attesa, premere M N.
R Un altro utente con portatile può prendere
la chiamata premendo M N. (KX-TG2722)
Nota:
R Se una chiamata viene messa in attesa per più
di 9 minuti, la chiamata squillerà di nuovo sul
portatile. Dopo 1 ulteriore minuto di attesa, la
chiamate viene scollegata.
R Se un altro telefono è collegato alla stessa linea,
è inoltre possibile prendere la chiamata
sollevandone il ricevitore.
Modalità silenziosa
Durante la modalità silenziosa, è possibile ascoltare
l’interlocutore; tuttavia, non si potrà essere ascoltati
dall’interlocutore.
1 Premere M N durante la conversazione.
2 Per tornare alla conversazione, premere
nuovamente M N.
Richiamo/flash
MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali
del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata
da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
R Per cambiare il tempo di richiamata/flash,
vedere pagina 22.
Per gli utenti del servizio di Avviso di
chiamata o di Avviso chiamata con
ID chiamante
Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata
con ID chiamante, occorre innanzitutto registrarsi
presso il proprio fornitore di servizi o la propria
compagnia telefonica.
Questa funzione consente di ricevere chiamate
anche quando si è già impegnati in una
conversazione telefonica. Se si riceve una
chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un
tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrivono i servizi di Avviso di
chiamata con ID chiamante, le informazioni del 2°
chiamante vengono visualizzate dopo l’emissione
del tono di avviso chiamata sul portatile.
1 Premere MR/ECON per rispondere alla
seconda chiamata.
2 Per passare da una chiamata all’altra,
premere MR/ECON.
Nota:
R Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del
servizio nella propria area, contattare il fornitore
di servizi o la compagnia telefonica.
Condivisione chiamata
Disponibile per:
KX-TG2722
È possibile partecipare a una chiamata esterna
esistente.
Per partecipare alla conversazione, premere M N
quando l’altro portatile è impegnato in una chiamata
esterna.
17
Composizione/risposta di chiamate
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p17 17 2012/09/24 20:22:02
Nota:
R Per evitare che altri utenti si uniscano alle
conversazioni con chiamanti esterni, attivare il
modo Riservatezza (pagina 22).
18
Composizione/risposta di chiamate
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p18 18 2012/09/24 20:22:02
Rubrica del portatile
La rubrica consente di effettuare delle chiamate
senza dover effettuare la composizione manuale. È
possibile aggiungere 50 nomi e numeri di telefono.
Aggiunta di voci
1 M N a M N
2 MbN: Nuovo inserim. a M N
3 Immettere il nome desiderato (16 caratteri
massimo). a M N
R È possibile cambiare il modo di immissione
caratteri premendo M N (pagina 35).
4 Immettere il numero di telefono desiderato
(massimo 24 cifre). a M N
5 MbN: Salva a M N
R Per aggiungere altre voci, ripetere dal
passaggio 3.
6 M N
Individuazione e composizione da
una voce della rubrica
Scorrimento di tutte le voci
1 M N
2 MbN: Selezionare la voce desiderata.
R È possibile scorrere le voci della rubrica
tenendo premuto MCN o MDN.
3 M N
Ricerca in base al primo carattere
1 M N
R Cambiare il modo di immissione dei
caratteri, se necessario:
M N a MbN: Selezionare la modalità di
immissione caratteri. a M N
2 Premere il tasto di composizione (da 0 a 9)
che contiene il carattere da cercare
(pagina 35).
R Premere lo stesso tasto di composizione
ripetutamente per visualizzare la prima
voce corrispondente a ciascun carattere
del tasto di composizione.
R Se non vi sono voci corrispondenti al
carattere selezionato, viene visualizzata la
voce successiva.
3 MbN: Se necessario, scorrere all’interno della
rubrica.
4 M N
Modifica delle voci
1 Individuare la voce desiderata (pagina 19). a
M N
2 MbN: Modifica a M N
3 Se necessario, modificare il nome (massimo
16 caratteri; pagina 35). a M N
4 Se necessario, modificare il numero di
telefono (massimo 24 cifre). a M N
5 MbN: Salva a M N
6 M N
Cancellazione di voci
1 Individuare la voce desiderata (pagina 19). a
M N
2 MbN: Cancella a M N
3 MbN: Si a M N a M N
Copia delle voci della rubrica
Disponibile per:
KX-TG2722
È possibile copiare le voci di rubrica tra 2 portatili.
Copia di una voce
1 Individuare la voce desiderata (pagina 19). a
M N
2 MbN: Copia a M N
3 Immettere il numero di portatile sul quale
inviare la voce di rubrica.
R Quando una voce è stata copiata, viene
visualizzato Completato.
R Per continuare con la copia di una voce
diversa: MbN: Si a M N a MbN:
19
Rubrica
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p19 19 2012/09/24 20:22:02
Selezionare la voce desiderata. a
M N
4 M N
Copia di tutte le voci
1 M N a M N
2 MbN: Copia tutto a M N
3 Immettere il numero di portatile sul quale
inviare la voce di rubrica.
R Quando tutte le voci sono state copiate,
viene visualizzato Completato.
4 M N
20
Rubrica
TG2711_22SL(it-it)_0924_ver002.p20 20 2012/09/24 20:22:02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic KXTG2722SL Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per