Sony Série SLT-A58 Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

C:\00COV-SLTA58CEC\010COV.fm
master: Right
SLT-A58
4-459-708-41(1)
4-459-70 8-41(1)
SLT-A58
A-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual GB
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d’emploi FR
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung DE
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones ES
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l’uso IT
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções PT
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL
PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
RU
Цифровий фотоапарат зі змінним обктивом/Посібник з експлуатації
UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning SE
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas FI
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning DK
© 2013 Sony Corporation Printed in Thailand
C:\00COV-SLTA58CEC\100BCO.fm
master: Right
SLT-A58
4-459-708-41(1)
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
ISTRUZIONI
IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE
ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL
RISCHIO DI INCENDI
O SCOSSE
ELETTRICHE,
SEGUIRE
ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile
che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco
batteria a scosse o urti eccessivi, ad
esempio non schiacciarlo con un
martello, non lasciarlo cadere o
calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che
eventuali oggetti metallici entrino in
contatto con i terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate
superiore a 60 °C, ad esempio alla luce
solare diretta o all’interno di un’auto
parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio
danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria
con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco
batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano
dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo
equivalente consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima
possibile come descritto nelle istruzioni.
Caricabatterie
Quando si intende utilizzare il
caricabatterie, utilizzare una presa elettrica
a muro vicina. Qualora si verifichi un
qualsiasi malfunzionamento durante
l’utilizzo dell’apparecchio, scollegare
immediatamente il caricabatterie dalla
presa elettrica a muro.
Italiano
Montaggio A
AVVERTENZA
AVVERTENZA
3
IT
Avviso per i clienti residenti nei
paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla
conformità del prodotto in ambito della
legislazione Europea, dovranno essere
indirizzate al rappresentante autorizzato,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per
qualsiasi informazione relativa al servizio o
la garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all’assistenza o sui
certificati di garanzia.
Questo prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di
collegamento di lunghezza inferiore a
3metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il
suono di questa unità.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB
e così via).
Trattamento del dispositivo elettrico
o elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul
prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non
deve essere considerato
come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un
punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Attenzione per i clienti in
Europa
IT
IT
4
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul
prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve
essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o
dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita
solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
5
IT
Note sull’uso della fotocamera
Procedura di ripresa
Questa fotocamera è dotata di due modi per
controllare i soggetti: un modo schermo
LCD che usa lo schermo LCD e un modo
mirino che usa il mirino.
Note sulle funzioni disponibili con la
fotocamera
Per controllare se è una periferica
compatibile con 1080 60i o una periferica
compatibile con 1080 50i, controllare i
seguenti contrassegni sul fondo della
fotocamera.
Apparecchio compatibile 1080 60i: 60i
Apparecchio compatibile 1080 50i: 50i
Nessun risarcimento per il contenuto
registrato
Il contenuto registrato non può essere
risarcito se la registrazione o la
riproduzione non è possibile a causa di un
malfunzionamento della fotocamera o della
scheda di memoria, ecc.
Consiglio per il backup
Per evitare il rischio di perdita dei dati,
copiare (eseguire il backup) sempre i dati
su un altro supporto.
Note sullo schermo LCD, sul mirino
elettronico, sull’obiettivo e sul
sensore dell’immagine
Lo schermo LCD e il mirino elettronico
sono fabbricati usando una tecnologia ad
altissima precisione, perciò oltre il
99,99% dei pixel sono operativi per l’uso
effettivo. Tuttavia, potrebbero esserci dei
minuscoli punti neri e/o punti luminosi
(bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiono
costantemente sullo schermo LCD e sul
mirino elettronico. Questi punti sono
normali nel processo di fabbricazione e
non hanno effetto in alcun modo sulle
immagini.
Non tenere la fotocamera con lo schermo
LCD.
Non esporre la fotocamera alla luce del
sole né riprendere in direzione del sole
per lunghi periodi di tempo. Il
meccanismo interno potrebbe
danneggiarsi. Se la luce del sole riflessa è
messa a fuoco su un oggetto vicino, ciò
potrebbe provocare un incendio.
C’è un magnete sulla parte posteriore e
intorno all’asse rotante della cerniera
dello schermo LCD. Non portare alcun
oggetto che è facilmente influenzato da
un magnete, come un floppy disk o le
carte di credito, vicino allo schermo
LCD.
In ambienti freddi le immagini
potrebbero presentare delle scie. Non si
tratta di un malfunzionamento. Quando si
accende la fotocamera in un ambiente
freddo, lo schermo potrebbe diventare
temporaneamente scuro. Quando la
fotocamera si riscalda, lo schermo
funziona normalmente.
L’immagine registrata potrebbe essere
diversa dall’immagine che si controlla
prima della registrazione.
Note sulla registrazione per lunghi
periodi di tempo
Quando si continua a riprendere per
molto tempo, la temperatura della
fotocamera aumenta. Se la temperatura
raggiunge un certo livello, l’icona
appare sullo schermo e la fotocamera si
spegne automaticamente. Se la
fotocamera si spegne, non usare la
fotocamera per almeno 10 minuti per
consentire alla temperatura interna della
fotocamera di scendere a un livello
sicuro.
In condizioni di temperatura ambiente
elevata, la temperatura della fotocamera
aumenta velocemente.
Note sull’uso della fotocamera
IT
6
Quando la temperatura della fotocamera
aumenta, la qualità dell’immagine
potrebbe deteriorarsi. Si consiglia di
attendere finché la temperatura della
fotocamera scende prima di continuare a
riprendere.
La superficie della fotocamera potrebbe
riscaldarsi. Non si tratta di un
malfunzionamento.
Note sull’importazione di filmati
AVCHD su un computer
Quando si importano i filmati AVCHD su
un computer, per i computer Windows,
usare il software “PlayMemories Home”.
Note sulla riproduzione dei filmati su
altri dispositivi
Questa fotocamera utilizza lo standard
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile per la
registrazione in formato AVCHD. I
filmati registrati nel formato AVCHD su
questa fotocamera non possono essere
riprodotti usando le seguenti periferiche.
Altre periferiche compatibili con il
formato AVCHD che non supportano
High Profile
Apparecchi incompatibili con il
formato AVCHD
Questa fotocamera utilizza anche lo
standard MPEG-4 AVC/H.264 Main
Profile per la registrazione in formato
MP4. Per questo motivo, i filmati
registrati nel formato MP4 su questa
fotocamera non possono essere riprodotti
su periferiche diverse da quelle che
supportano MPEG-4 AVC/H.264.
I dischi registrati con qualità di immagine
HD (alta definizione) possono essere
riprodotti solo su periferiche compatibili
con il formato AVCHD. I lettori o
registratori DVD non possono riprodurre
i dischi con qualità di immagine HD,
poiché sono incompatibili con il formato
AVCHD. Inoltre, i lettori e i
masterizzatori per DVD potrebbero non
riuscire ad espellere i dischi con
immagini di qualità HD.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le
videocassette e altri materiali possono
essere protetti dai diritti d’autore. La
registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria alle norme
delle leggi sui diritti d’autore.
Le fotografie utilizzate in questo
manuale
Le fotografie usate come esempi di foto in
questo manuale sono immagini riprodotte e
non sono immagini reali riprese usando
questa fotocamera.
Informazioni sui dati tecnici descritti
nel presente manuale
I dati sulla prestazione e sui dati tecnici
sono definiti nelle seguenti condizioni,
tranne come sono descritti in questo
manuale: ad una temperatura ambiente
normale di 25ºC e usando un pacco batteria
che è stato completamente caricato per
circa un’ora dopo che l’indicatore luminoso
di carica si è spenta.
Nome modello
Il presente manuale tratta svariati modelli,
con diversi obiettivi in dotazione.
Il nome del modello varia a seconda
dell’obiettivo in dotazione. Il modello
disponibile varia a seconda della nazione/
regione.
Nome modello Obiettivo
SLT-A58K DT18-55mm
SLT-A58M DT18-135mm
SLT-A58Y DT18-55mm e
DT55-200mm
7
IT
IT
Preparazione della fotocamera
Verifica dei componenti in dotazione
Controllare innanzitutto il modello della fotocamera utilizzata (pagina 6).
Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello.
Il numero in parentesi indica la quantità.
In dotazione con tutti i modelli
Fotocamera (1)
Caricabatterie BC-VM10A (1)
Cavo di alimentazione (1)* (non
in dotazione negli Stati Uniti e in
Canada)
* Con la fotocamera potrebbero essere
forniti cavi di alimentazione multipli.
Usare quello appropriato che è
compatibile con la propria nazione/
regione.
Batteria ricaricabile NP-FM500H
(1)
Cavo Micro-USB (1)
Tracolla (1)
Cappuccio per corpo (1) (fissato
alla fotocamera)
Conchiglia oculare (1) (Montata
sulla fotocamera)
Istruzioni per l’uso (il presente
manuale) (1)
SLT-A58K
Obiettivo zoom DT18-55mm (1)/
Copriobiettivo anteriore (1)/
Coperchio di imballaggio (1)
SLT-A58M
Obiettivo zoom DT18-135mm
(1)/Copriobiettivo anteriore (1)/
Copriobiettivo posteriore (1)/
Paraluce dell’obiettivo (1)
SLT-A58Y
Obiettivo zoom DT18-55mm (1)/
Copriobiettivo anteriore (1)/
Coperchio di imballaggio (1)
Obiettivo zoom DT55-200mm
(1)/Copriobiettivo anteriore (1)/
Copriobiettivo posteriore (1)/
Paraluce dell’obiettivo (1)
IT
8
Identificazione delle parti
Vedere le pagine in parentesi per i dettagli sul funzionamento per le parti.
A Tasto di scatto (24)
B Interruttore di alimentazione
(21)
C Manopola di controllo (27, 29)
D Spia dell’autoscatto
E Contatti dell’obiettivo*
F Specchio*
Questo specchio è fatto con una
pellicola che trasmette. Non
toccare lo specchio. In caso
contrario si potrebbe sporcare o
deformare lo specchio e la
qualità dell’immagine e le
prestazioni della fotocamera
potrebbero deteriorarsi.
G Tasto di anteprima/Tasto
dell’oculare ingranditore per la
messa a fuoco
H Attacco
I Flash incorporato*
J Microfono**
K Manopola del modo (29)
L Tasto (Flash a scomparsa)
M Indicazione di montaggio (19)
N Pulsante di sblocco
dell’obiettivo
O Interruttore del modo di messa
a fuoco
Parte anteriore
Identificazione delle parti
9
IT
IT
* Non toccare direttamente
queste parti.
** Non coprire questa parte
durante la registrazione di
filmati. In caso contrario si
potrebbero provocare dei
rumori o ridurre il volume.
A Sensori dell’oculare
B Mirino*
Quando si guarda nel mirino, il
modo mirino si attiva e quando
si allontana il viso dal mirino, il
modo visione ritorna al modo
schermo LCD.
C Manopola di regolazione
diottrica
D Schermo LCD (39)
E Conchiglia oculare
F Per la ripresa: Tasto Fn
(Funzione) (31)
Per la visione: Tasto
(Rotazione dell’immagine)
G Tasto di controllo
v/V/b/B/DISP (Contenuti
visualizzaz.)/WB
(Bilanc.bianco) (32)/
(Modo avanzam.)/
(Effetto immagine) (32)
H Tasto di controllo (Invio)/Tasto
AF (31)/Tasto AF agganciata al
sogg. (31)
I Tasto (Guida nella
fotocamera) (33)
Per la visione: Tasto
(Cancellazione) (28)
J Tasto (Riproduzione) (27)
* Non toccare direttamente
questa parte.
Parte posteriore
Identificazione delle parti
IT
10
A Slitta multi interfaccia
1) 2)
B Tasto MENU (33)
C Segno della posizione del
sensore dell’immagine
D Tasto FINDER/LCD
E Tasto ZOOM
F Tasto ISO
G Per la ripresa: Tasto
(Esposizione) /Tasto AV
(Valore del diaframma)
Per la visione: Tasto (Zoom)
H Per la ripresa: Tasto AEL
(Blocco AE)
Per la visione: Tasto (Zoom
all’indietro)/Tasto (Indice
immagini)
I Tasto MOVIE (26)
1)
Per i dettagli sugli accessori
compatibili per la slitta multi
interfaccia, visitare il sito web Sony o
consultare un rivenditore Sony o un
centro di assistenza locale autorizzato
Sony nella propria zona. È anche
possibile usare gli accessori per la
slitta portaccessori. Il funzionamento
con accessori di altre marche non è
garantito.
2)
Gli accessori per la slitta
portaccessori con blocco automatico
possono anche essere fissati usando
l’adattatore per slitta di contatto (in
vendita separatamente).
Parte superiore
Identificazione delle parti
11
IT
IT
A Ganci per la tracolla
Fissare entrambe le estremità
della tracolla alla fotocamera.
B Altoparlante
C Terminale DC IN
Quando si collega
l’alimentatore CA AC-
PW10AM (in vendita
separatamente) alla fotocamera,
spegnere la fotocamera, quindi
inserire il connettore
dell’alimentatore CA nel
terminale DC IN della
fotocamera.
D Presa m (Microfono)
Quando è collegato un
microfono esterno, il microfono
interno viene disattivato
automaticamente. Se il
microfono esterno è del tipo ad
alimentazione plug-in,
l’alimentazione del microfono è
fornita dalla fotocamera.
E Presa micro HDMI
F Terminale USB multiplo/Micro
(37)
Supporta il dispositivo
compatibile con micro USB.
Lati/Fondo
Identificazione delle parti
IT
12
G Slot per inserimento della
batteria (16)
H Coperchio della batteria (16)
I Foro del treppiede
Utilizzare un treppiede dotato di
una vite di lunghezza inferiore a
5,5 mm. Non si è in grado di
fissare saldamente la
fotocamera ai treppiedi con una
vite lunga 5,5 mm o più e se si
tenta di farlo si potrebbe
danneggiare la fotocamera.
J Indicatore luminoso di accesso
(17)
K Alloggiamento di inserimento
della scheda di memoria (16)
L Coperchio della scheda di
memoria (16)
Identificazione delle parti
13
IT
IT
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II
(In dotazione con l’SLT-A58K/
A58Y)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(In dotazione con l’SLT-A58Y)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(In dotazione con l’SLT-A58M)
A Anello per la messa a fuoco
B Anello dello zoom
C Scala delle lunghezze focali
D Indicazione della lunghezza
focale
E Contatti dell’obiettivo
F Interruttore del modo di messa
a fuoco
G Indicazione di montaggio
H Indice per il paraluce
I Interruttore di blocco dello
zoom
I DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II/
DT 55-200mm F4-5.6 SAM/
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
sono progettati per le fotocamere
Sony con montaggio A (modelli
dotati di un sensore
dell’immagine di formato
APS-C). Non è possibile usare
questi obiettivi sulle fotocamere
di formato 35 mm.
Per gli obiettivi diversi da
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II/
DT 55-200mm F4-5.6 SAM/
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM,
consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione con l’obiettivo.
Obiettivo
IT
14
Caricamento della batteria
Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare
la batteria NP-FM500H “InfoLITHIUM” (in dotazione).
La batteria “InfoLITHIUM” può essere caricata anche se non si è scaricata
completamente. Il pacco batteria può anche essere usato quando non è stato
completamente caricato.
La batteria caricata si scarica progressivamente, anche quando non la si
utilizza. Per evitare di perdere un’opportunità di riprendere, caricare di
nuovo il pacco batteria prima di riprendere.
1
Inserire il pacco batteria nel
caricabatterie.
Spingere dentro il pacco batteria finché
scatta.
Caricamento della batteria
15
IT
IT
Note
Il tempo di carica varia a seconda della capacità rimanente del pacco batteria o delle
condizioni di carica.
Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10°C e
30°C. Si potrebbe non essere in grado di caricare efficacemente il pacco batteria al di
fuori di questo campo di temperatura.
Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
2
Collegare il caricabatterie ad
una presa a muro.
Luce accesa: in carica
Luce spenta: Carica terminata
Quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una
temperatura di 25°C.
La spia CHARGE si spegne quando
la carica è terminata.
Per gli Stati Uniti e il Canada
Per le nazioni/regioni diverse dagli
Stati Uniti e dal Canada
Tempo di carica
Circa 175 minuti
Spina
Spia CHARGE
Ad una presa a
muro
Spia CHARGE
IT
16
Inserimento del pacco batteria/della
scheda di memoria (in vendita
separatamente)
1
Aprire il coperchio della
batteria facendo scorrere la
leva.
2
Inserire completamente il
pacco batteria, usando la
punta della batteria per
premere la leva di blocco.
Leva di blocco
3
Chiudere lo sportellino.
4
Far scorrere e aprire il
coperchio della scheda di
memoria.
Inserimento del pacco batteria/della scheda di memoria (in vendita separatamente)
17
IT
IT
Per rimuovere il pacco batteria
Per rimuovere la scheda di memoria
Accertarsi che la spia di accesso non sia illuminata, quindi aprire il
coperchio e premere una volta la scheda di memoria.
5
Inserire una scheda di
memoria.
Con l’angolo smussato rivolto nella
direzione mostrata, inserire la scheda
di memoria finché scatta in posizione.
Assicurarsi che l’angolo smussato sia
rivolto nella direzione corretta.
6
Chiudere lo sportellino.
Spegnere la fotocamera e controllare che
la vibrazione della fotocamera si sia
interrotta e che sia lo schermo LCD che
la spia di accesso (pagina 12) siano
spenti. Quindi far scorrere la leva di
blocco nella direzione della freccia per
rimuovere il pacco batteria. Fare
attenzione a non far cadere la batteria.
Leva di blocco
Inserimento del pacco batteria/della scheda di memoria (in vendita separatamente)
IT
18
Per controllare il livello rimanente della batteria
Il pacco batteria in dotazione è un pacco batteria a ioni di litio che può
scambiare con la fotocamera le informazioni relative alle condizioni di
funzionamento. Il tempo rimanente della batteria in percentuale si
visualizza secondo le condizioni di funzionamento della fotocamera.
Le seguenti schede di memoria sono compatibili con questa fotocamera.
Tuttavia, il funzionamento di tutte le schede di memoria non è garantito con
questa fotocamera.
Note
Le immagini registrate su una “Memory Stick XC-HG Duo” o su una scheda SDXC
non possono essere importate o riprodotte sui computer o sui dispositivi AV che non
sono compatibili con exFAT. Assicurarsi che l’apparecchio sia compatibile con il
formato exFAT prima di collegarlo alla fotocamera. Se si collega la fotocamera a un
apparecchio non compatibile, potrebbe venire richiesto di formattare la scheda. Non
formattare mai la scheda in risposta a questa richiesta, poiché, in caso contrario, si
cancelleranno tutti i dati sulla scheda. (exFAT è il sistema di file usato su “Memory
Stick XC-HG Duo” o sulle schede di memoria SDXC.)
Livello della
batteria
“Batteria
scarica.”
Alto Basso
Non è possibile
riprendere altre
immagini.
Schede di memoria che è possibile utilizzare
Tipi di scheda di memoria
Fermi
immagine
Filmati
In questo
manuale
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick
PRO Duo
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick XC-HG Duo Memory Stick
XC Duo
Scheda di memoria SD
(Classe 4 o più
veloce)
Scheda SD
Scheda di memoria SDHC
(Classe 4 o più
veloce)
Scheda di memoria SDXC
(Classe 4 o più
veloce)
19
IT
IT
Montaggio di un obiettivo
1
Rimuovere il coperchio del
corpo dalla fotocamera e il
coperchio di imballaggio dal
retro dell’obiettivo.
Sostituire rapidamente l’obiettivo in
una sede lontana da ubicazioni
polverose, in modo da evitare che
polvere o detriti penetrino all’interno
della fotocamera.
Durante la ripresa, rimuovere il
copriobiettivo anteriore dalla parte
anteriore dell’obiettivo.
Copriobiettivo anteriore
Coperchio di imballaggio
2
Montare l’obiettivo
allineando i contrassegni di
montaggio arancioni (indici
di montaggio) sull’obiettivo
e sulla fotocamera.
Contrassegni di riferimento arancioni
3
Girare l’obiettivo in senso
orario finché scatta nella
posizione bloccata.
Assicurarsi di montare l’obiettivo
tenendolo dritto.
Coperchio del
corpo
Montaggio di un obiettivo
IT
20
Note
Quando si monta un obiettivo, non premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo.
Non esercitare forza quando si monta un obiettivo.
Gli obiettivi con montaggio E non sono compatibili con questa fotocamera.
Quando si usa un obiettivo dotato di un attacco per treppiede, fissare l’attacco sul
lato dell’obiettivo al treppiede per mantenere l’equilibrio.
Quando si trasporta la fotocamera con un obiettivo montato, tenere saldamente sia la
fotocamera che l’obiettivo.
Non tenere la parte dell’obiettivo che è estesa per lo zoom o le regolazioni della
messa a fuoco.
Per montare un paraluce
Note
Con il DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II non è in dotazione un paraluce. È possibile
usare l’ALC-SH108 (in vendita separatamente).
Il paraluce potrebbe bloccare la luce del flash. Rimuovere il paraluce quando si
utilizza il flash.
Quando si ripone il paraluce, capovolgerlo e metterlo in senso inverso sull’obiettivo.
Nota sulla sostituzione dell’obiettivo
Quando si sostituisce l’obiettivo, se la polvere o i detriti penetrano nella
fotocamera e aderiscono alla superficie del sensore dell’immagine (la parte
che converte la luce in segnale elettrico), potrebbero apparire come punti
scuri sull’immagine, a seconda dell’ambiente di ripresa.
Il sensore dell’immagine è dotato di una funzione antipolvere per evitare
che la polvere si depositi sul sensore dell’immagine. In ogni caso, montare
o rimuovere l’obiettivo rapidamente in una sede lontana da ubicazioni
polverose.
Si consiglia di usare un paraluce per
ridurre i riflessi e garantire la qualità
ottimale dell’immagine.
Inserire il paraluce nell’attacco
sull’estremità del barilotto dell’obiettivo
e ruotare il paraluce in senso orario
finché scatta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663

Sony Série SLT-A58 Manuale utente

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per