Black and Decker kc 360 ln Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

35
ITALIANO
Uso previsto
L'avvitatore compatto Black & Decker è stato progettato per avvitare/svitare.
L'utensile é stato progettato per un uso individuale.
Norme generiche di sicurezza
Avvertenza: leggere tutte le istruzioni. La mancata osservazione delle presenti istruzioni
potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Il termine "elettroutensile" che
ricorre in tutti le avvertenze seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza filo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1. Area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro.
Il disordine e la scarsa illuminazione possono causare incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti esposti al rischio di esplosione,
ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa l'elettroutensile.
Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo dell'utensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di alterare
la spina. Non impiegare spine adattatrici con utensili provvisti di messa a terra.
L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forni e
frigoriferi:
Un corpo collegato a massa è esposto maggiormente al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o dall'umidità.
L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio di
scosse elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo per trasportare o trainare
l'utensile e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere il
cavo al riparo dal calore, da bordi taglienti e/o da parti in moto.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe
omologate per l'impiego all'esterno.
Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
36
ITALIANO
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio
l'elettroutensile. Non adoperare l'utensile se si è stanchi o sotto l'effetto di
stupefacenti, alcol o medicinali:
Un attimo di distrazione può causare gravi infortuni personali.
b. Indossare sempre un equipaggiamento protettivo. Indossare sempre degli occhiali
di sicurezza.
Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo come necessario - ad esempio
una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni - si
riduce il rischio di infortuni.
c. Evitare l'accensione involontaria dell'utensile. Prima d'inserire la spina nella
presa, controllare che l'interruttore sia su Off.
Per non esporsi al rischio d'incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita
sull'interruttore oppure, se sono collegati all'alimentazione, con l'interruttore di
accensione su On.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione.
Un utensile o una chiave inglese lasciati in un componente mobile dell'utensile potranno
causare lesioni.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
In questo modo è possibile controllare meglio l'utensile in situazioni inaspettate.
f. Usare il vestiario appropriato. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli.
Tenere capelli, vestiti e guanti lontani da pezzi in movimento.
Vestiti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli utensili sono provvisti di attacchi per la connessione di dispositivi di
aspirazione o raccolta della polvere, assicurarsi questi siano installati e utilizzati
correttamente.
L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce i rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'utensile. Usare l'elettroutensile adatto per il lavoro da
eseguire.
Utilizzando l'elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla
potenza nominale prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
Un elettroutensile che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso
e deve essere riparato.
37
ITALIANO
c. Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di regolare l'utensile, di sostituire
degli accessori o di riporre l'utensile.
Queste precauzioni di sicurezza riducono le possibilità che l'utensile venga messo in
funzione inavvertitamente.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno custoditi fuori della portata
dei bambini. Non consentire l'uso dell'apparecchio a persone inesperte o che non
abbiano letto le presenti istruzioni,
onde evitare pericoli.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di manutenzione del caso. Verificare
che le parti mobili siano bene allineate e non s'inceppino, che non ci siano
componenti rotti e/o non sussistano altre condizioni che possano compromettere
il funzionamento dell'utensile. Eventuali guasti vanno riparati prima dell'uso.
La scarsa manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.
Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili da taglio con taglienti affilati
s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. in conformità delle presenti
istruzioni e secondo la specifica destinazione prevista, tenendo conto delle
condizioni di lavoro e del lavoro da completare.
L'impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo
a situazioni di pericolo.
5. Uso e cura degli utensili a batteria
a. Prima di inserire la batteria, assicurarsi che l'interruttore sia su Off.
Se la batteria viene inserita in un utensile con l'interruttore su On ci si espone al rischio
d'incidenti.
b. Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal fabbricante.
Un caricabatteria adatto per un tipo di batteria può esporre al rischio d'incendio se usato
con una batteria diversa.
c. Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie indicate.
L'uso di batterie diverse può esporre al rischio di infortuni e incendi.
d. Quando non è in uso, la batteria va conservata lontana da oggetti metallici come
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altre minuterie in metallo che possono
creare contatto tra i poli.
Il cortocircuito dei poli di una batteria può causare ustioni o incendi.
38
ITALIANO
e. In condizioni di sovraccarico, le batterie possono perdere liquido: evitare di
toccarlo. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra
a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico.
Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
6. Riparazioni
a. Fare riparare l'utensile esclusivamente da personale qualificato e solo impiegando
pezzi di ricambio originali,
onde non alterare la sicurezza dell'utensile.
Istruzioni supplementari sulla sicurezza per batterie e caricatori
Batterie
Non tentare mai di aprire le batterie, per nessuna ragione.
Non esporre la batteria all'acqua.
Non conservarle in ambienti in cui la temperatura può superare i 40 °C.
Caricare la batteria esclusivamente ad una temperatura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C.
Caricare la batteria solo usando il caricabatterie fornito con l'elettroutensile.
Prima di smaltire le batterie, consultare le istruzioni riportate nella sezione
"Protezione dell'ambiente".
Non bruciare la batteria.
Non tentare di caricare batterie danneggiate.
Caricabatterie
Usare il caricabatterie Black & Decker soltanto per caricare le batterie fornite con
l'elettroutensile. Batterie di altro tipo possono esplodere, provocando danni a persone e cose.
Non tentare mai di ricaricare una batteria non ricaricabile.
Sostituire immediatamente i cavi difettosi.
Non esporre il caricabatterie all'acqua.
Non aprire il caricabatterie.
Non applicare i puntali di un multimetro sul caricabatterie.
Il caricabatterie è destinato ad essere usato esclusivamente in ambienti interni.
Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso.
39
ITALIANO
Trasformatore isolante a prova di guasto. L'alimentazione di rete è separata
elettricamente dall'uscita del trasformatore.
Il caricabatterie si spegne automaticamente se la temperatura ambiente sale
eccessivamente. Come conseguenza, il caricabatteria diventerà inutilizzabile.
Il caricabatterie dovrà essere scollegata dalla rete elettrica e portata presso un
centro assistenza autorizzato per la riparazione.
Sicurezza elettrica
Il caricatore è fornito di doppio isolamento, per la quale non è richiesta la messa a
terra. Assicurarsi che la tensione del caricatore corrisponda a quella erogata dalla
rete. Non cercate di rimpiazzare il carica batteria inserendo l'utensile in una presa
di corrente.
L'elettroutensile non deve essere utilizzato da ragazzi o persone inabili senza la
supervisione di un adulto. Controllare i bambini per evitare che giochino con l'elettroutensile.
Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, deve essere sostituito dal produttore
o da un Centro di assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
Informazioni generali
1. Interruttore on/off
2. Selettore avanti/indietro
3. Portapunta
Fig. A
4. Caricabatteria
5. Spina del caricabatteria
6. Connettore per caricabatteria
Montaggio
Inserire ed estrarre una punta di cacciavite (fig. B)
Questo utensile adopera punte per cacciavite con codolo esagonale da 6,35 mm (1/4").
Per utilizzare una punta, inserire il codolo della punta nel relativo supporto (3).
Per togliere una punta, estrarre il codolo dal relativo supporto (3).
40
ITALIANO
Uso
Prima di usare l'utensile per la prima volta, la batteria deve restare in carica per almeno
16 ore.
Carica della batteria (fig. A)
Per caricare la batteria, inserire la spina del caricabatteria (5) nel connettore (6).
Inserire la spina del caricabatteria nella presa (4).
Lasciare l'elettroutensile collegato al caricabatteria per 6-8 ore.
Il caricabatterie può emettere ronzii e riscaldarsi durante la carica: è normale e non è indicativo
di nessun problema.
Di solito, dopo 6 ore di carica l'elettroutensile è in grado di funzionare con una potenza
sufficiente per la maggior parte delle applicazioni. Ad ogni modo, un'ulteriore carica fino
a 8 ore potrebbe aumentare considerevolmente il tempo d'utilizzo, a seconda della batteria
e delle condizioni di carica.
Prima di usare l'elettroutensile, estrarre la spina del caricabatterie e estrarre
l'elettroutensile dal caricabatterie.
Attenzione! Non usare l'elettroutensile mentre è collegato al caricabatterie.
Attenzione! Non caricare la batteria con temperature ambiente inferiori ai 4 °C o superiori
ai 40 °C.
Selezione del senso di rotazione (fig. C)
Per stringere le viti, selezionare il senso di rotazione in avanti (senso orario).
Per allentare le viti, utilizzare il senso di rotazione inverso (antiorario).
Per selezionare la rotazione in avanti, spingere il selettore avanti/indietro (2) in avanti.
Per selezionare la rotazione all'indietro, spingere indietro il selettore avanti/indietro (2).
Per bloccare l'elettroutensile, collocare il selettore avanti/indietro nella posizione
centrale.
Avvitatura (fig. C)
Selezionare il senso di rotazione usando il selettore avanti/indietro (2).
Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore di accensione/spegnimento (1).
Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore on/off (1).
41
ITALIANO
Blocco dell'alberino
Questo utensile è dotato di un blocco automatico dell'alberino, in modo da poterlo utilizzare
come un normale cacciavite. Usare l'utensile in questo modo per allentare viti molto strette
o per stringere delle viti con forza.
Consigli per un'ottima utilizzazione
Usare sempre una punta per avvitare di tipo e misura adeguati.
Se le viti sono difficili da stringere, provare ad applicare un piccola quantità di liquido
detergente o sapone come lubrificante.
Usare il blocco dell'alberino per allentare viti molto strette o per stringere delle viti con forza.
Mantenere sempre l'elettroutensile e la punta in linea retta rispetto alla vite.
Quando si lavora con il legno si consiglia di effettuare un foro pilota con una profondità
uguale alla lunghezza della vite. Il foro pilota guida la vite ed evita che il legno si scheggi
o si deformi. Per ottenere un foro pilota di dimensioni ottimali, consultare la tabella in basso.
Anche quando si lavora con legno duro si consiglia di effettuare un foro passante con
una profondità uguale alla metà della lunghezza della vite. Per ottenere un foro passante
di dimensioni ottimali, consultare la tabella in basso.
Dimensioni delle viti Foro pilota ø Foro pilota ø Foro passante
(legno morbido) (legno duro)
Num. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 3,6 mm
Num. 8 (4 mm) 2,5 mm 3,0 mm 4,5 mm
Num. 10 (5 mm) 3,0 mm 3,5 mm 5,0 mm
Accessori
Le prestazioni dell'utensile dipendono dall'accessorio usato. Gli accessori Black & Decker
e Piranha, che sono prodotti di altissima qualità, sono stati progettati per ottimizzare la resa
dell'utensile. Quando si scelgono questi accessori l'utensile offre prestazioni eccellenti.
Questo utensile impiega punte per cacciavite con codolo esagonale da 6,35 mm (1/4").
Gli accessori Piranha Super-lok sono stati disegnati appositamente per questo elettroutensile.
Manutenzione
Questo utensile Black & Decker é stato progettato per funzionare a lungo con un minimo
di manutenzione. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura
dell'utensile e sottoporlo a manutenzione periodica.
42
ITALIANO
Il caricabatteria non richiede alcun tipo di manutenzione oltre a una regolare pulizia.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione dell'utensile, estrarne le batterie.
Scollegare il caricatore dalla presa elettrica prima di pulirlo.
Pulite regolarmente con una spazzola morbida o un panno asciutto le prese di ventilazione
dell'utensile e del caricabatteria.
Il vano motore va pulito regolarmente con un panno umido. Non usare materiali abrasivi
o detergenti a base di solventi.
Protezione dell'ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire il prodotto oppure di disfarsene in quanto non più
necessario, non dovrà essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio
e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire
l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono
essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento
dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di
riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire
del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale,
presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita
sono disponibili sul sito Internet: www.2helpU.com
43
ITALIANO
Batterie
Le batterie della Black & Decker si possono ricaricare più volte: al termine della
loro durata in servizio, devono essere raccolte negli appositi contenitori, per
garantirne lo smaltimento nel rispetto dell'ambiente.
Quando è completamente esaurita, la batteria deve essere estratta dall'elettroutensile.
Le batterie agli ioni di litio sono riciclabili e devono essere consegnate a un tecnico
autorizzato o portate presso un impianto di riciclaggio di zona.
Dati tecnici
KC360LN
Tensione V
DC
3,6
Velocità a vuoto min
-1
180
Coppia max. Nm 5,0
Portapunta mm 6,35 (1/4")
Capacità della batteria Ah 1,1
Peso kg 0,4
Caricabatteria
Tensione di rete V
AC
230
Tempo approssimato di carica h 6-8
Peso kg 0,2
44
ITALIANO
Dichiarazione di conformità CE
KC360LN
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN61558, EN 60745,
L
pA
(pressione sonora) 63,5 dB(A), L
WA
(potenza acustica) 74,5 dB(A),
vibrazione misurata su braccio/mano 0,32 m/s
2
K
pA
(incertezza sulla pressione sonora) 3 dB(A),
K
WA
(incertezza sulla potenza acustica) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
1-10-2006
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente
certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo.
La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA
(European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione
o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente
usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né
dall'assistenza Black & Decker.
45
ITALIANO
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l'acquisto al venditore o
al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede
Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco
completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi
post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti
Black & Decker sono disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it
Data protection act: Tick the box if you
prefer not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations,
cochez cette case.
Barrate la casella se
non desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale
en la casilla sino quiere recibir información.
Por favor, assinale com uma cruz se não
desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom
du ikke ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske
at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Π
α
ρα
κα
λ
εί
στ
ε να
σημ
ει
ώ
σετ
ε
εά
ν
δ
εν
θ
έλ
ετ
ε
να
π
άρετ
ε
π
λ
η
ροφ
ορίες.
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
Ν
α
ι
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
Οχ
ι
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
Δ
ιεύθ
υ
ν
ση
α
ν
τ
ι
προ
σώ
πο
υ
........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses
Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet
en gave?
Er verktøjet en
gave?
Onko kone lahja?
Το
εργ
α
λ
εί
ο εί
ν
α
ι δ
ώ
ρ
ο?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
Ν
α
ι
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
Ο
χι
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette
ditt første B&D verktøy?
Er dette dit første
B&D verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
Είν
α
ι
τ
ο εργ
α
λεί
ο
αυ
τό
η
πρώ
τη
σα
ς αγ
ορά
?
Dealer address
Date of purchase
Händleradresse
Kaufdatum
Cachet du revendeur
Date d’achat
Indirizzo del rivenditore
Data d’acquisto
Adres van de dealer
Aankoopdatum
Dirección del detallista
Fecha de compra
Morada do revendedor
Data de compra
Återförsäljarens adress
Inköpsdatum
Forhandlerens adresse
Innkjøpsdato
Forhandler adresse
Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite
Ostopäivä
Δ
ι
ε
ύ
θ
υνσ
η αντ
ιπροσ
ώπο
υ
Ημερο
μη
ν
ία
α
γ
ο
ρ
ά
ς
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
Ο
ν
ο
μ
α:
.....................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
Δι
ε
ύ
θυ
ν
ση
:
.....................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
Πόλη:
.....................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
Κ
ω
δικ
ός
.....................................................................
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Black and Decker kc 360 ln Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per