WIKA P-30 tag:model:P-31 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
I
Manuale d'uso
Trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-30
Trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x
I
2 WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
Manuale d'uso modello P-3x Pagina 3 - 24
WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x 3
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
1. Informazioni generali 4
2. Norme di sicurezza 6
3. Speciche tecniche 9
4. Design e funzioni 13
5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 14
6. Messa in servizio, funzionamento 14
7. Manutenzione e pulizia 21
8. Malfunzionamenti e guasti 21
9. Smontaggio, resi e smaltimento 23
Contenuti
Contenuti
La dichiarazione di conformità è disponibile online sul sito www.wika.it.
4 WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
1. Informazioni generali
Il trasmettitore di pressione descritto in questo manuale d‘uso è stato progettato e costruito secondo
lo stato dell‘arte della tecnica. Tutti i componenti sono soggetti a stringenti controlli di qualità ed
ambientali durante la produzione. I nostri sistemi di qualità sono certicati ISO 9001 e ISO 14001.
Questo manuale contiene importanti informazioni sull‘uso del trasmettitore di pressione. Lavorare in
sicurezza implica il rispetto delle istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le prescrizioni di sicurezza generali per
il campo d'impiego del trasmettitore di pressione.
Il manuale d‘uso è parte del prodotto e deve essere conservato nelle immediate vicinanze del trasmetti-
tore di pressione e reso facilmente accessibile in ogni momento al personale qualicato.
Il manuale d‘uso deve essere letto con attenzione e compreso dal personale qualicato prima
dell‘inizio di qualsiasi attività.
Il produttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato da un utilizzo scorretto del
prodotto, dal non rispetto delle istruzioni riportate in questo manuale, da un impiego di personale
non adeguatamente qualicato oppure da modiche non autorizzate al trasmettitore di pressione.
Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla conferma d’ordine.
Soggetto a modiche tecniche.
Ulteriori informazioni:
- Indirizzo Internet: www.wika.it
- Scheda tecnica prodotto: PE 81.54
- Consulenze tecniche ed applicative:
Tel.: (+39) 02 938611
Fax: (+39) 02 9386174
E-mail: info@wika.it
1. Informazioni generali
WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x 5
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
Legenda dei simboli
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite gravi o
morte.
CAUTELA!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ferite lievi o
danni alle apparecchiature o all'ambiente.
Informazione
... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per l'utilizzo eciente e senza problemi
dello strumento.
CAUTELA!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può causare ustioni
causate da superci o liquidi bollenti.
Abbreviazioni
2 li Due collegamenti sono utilizzati per l'alimentazione in tensione.
Il segnale di misura fornisce anche la corrente di alimentazione.
3 li Due collegamenti sono utilizzati per l'alimentazione in tensione.
Un collegamento è utilizzato per il segnale di misura.
U
+
Terminale positivo alimentazione
U
-
Terminale negativo alimentazione
S
+
Terminale positivo misura
1. Informazioni generali
6 WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
2. Norme di sicurezza
ATTENZIONE!
Prima dell‘installazione, della messa in servizio e del funzionamento, assicurarsi che sia
stato selezionato il trasmettitore di pressione adatto per quanto riguarda il campo di misura,
l'esecuzione e le condizioni speciche della misura.
La non osservanza può condurre a ferite gravi o danni alle apparecchiature.
ATTENZIONE!
Aprire i collegamenti solo dopo avere depressurizzato il sistema.
Prima di aprire lo strumento, scollegarlo dall'alimentazione.
Utilizzare il trasmettitore di pressione sempre entro il limite di sovrapressione.
Osservare i parametri di funzionamento secondo le "Speciche" riportate nel capitolo 3.
Per l'applicazione del trasmettitore di pressione con uidi aggressivi/corrosivi e per
evitare danni meccanici, vedere le "Speciche" del capitolo 3.
Altre importanti norme di sicurezza sono riportate nei singoli capitoli di questo manuale d‘uso.
2.1 Destinazione d'uso
Il trasmettitore di pressione è impiegato per convertire la pressione in un segnale elettrico.
Il trasmettitore di pressione è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso
e può essere impiegato solo per questa.
Le speciche tecniche riportate in questo manuale d'uso devono essere rispettate. In caso di uso
improprio del trasmettitore di pressione o al di fuori delle speciche tecniche è necessario porlo
immediatamente fuori servizio e farlo ispezionare da un tecnico WIKA autorizzato.
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di
fuori del suo impiego consentito.
2. Norme di sicurezza
WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x 7
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
2.2 Qualicazione personale
ATTENZIONE!
Rischio di ferite in caso di personale non qualicato!
L'uso improprio può condurre in ferite gravi o danni alle apparecchiature.
Le attività riportate in questo manuale d'uso possono essere eettuate solo da personale
in possesso delle qualiche riportate nel seguito.
Personale qualicato
Per personale qualicato si intende personale che, sulla base delle proprie conoscenze tecniche di
strumentazione e controllo e e delle normative nazionali e sulla base della propria esperienza, è in
grado di portare a termine il lavoro e riconoscere autonomamente potenziali pericoli.
Eventuali condizioni operative speciali richiedono inoltre conoscenze speciche, es. uidi aggressivi.
2.3 Pericoli speciali
ATTENZIONE!
Per uidi pericolosi quali ossigeno, acetilene, gas inammabili o tossici e impianti di
refrigerazione, compressori, ecc., in aggiunta alle normative standard, devono inoltre
essere rispettate le normative speciche appropriate.
ATTENZIONE!
I residui dei uidi di processo nei trasmettitore di pressione smontati possono causare
rischi alle persone, all'ambiente ed alle apparecchiature.
Prevedere adeguate precauzioni.
ATTENZIONE!
Quando toccate il trasmettitore di pressione ricordate che le superci dei componenti dello
strumento potrebbero riscaldarsi durante il funzionamento.
2. Norme di sicurezza
8 WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
2.4 Etichettatura / Simboli di sicurezza
Etichetta prodotto
Se il numero di serie diventa illeggibile (es. a causa di danno meccanico o riverniciatura), non sarà più
possibile garantire la rintracciabilità.
Legenda dei simboli
Simbolo di pericolo generico
CE, Communauté Européenne
Gli strumenti riportanti questo marchio sono in accordo con le relative Direttive Europee.
Tensione DC
2. Norme di sicurezza
Segnale di uscita
Assegnazione pin
Alimentazione
P# N° prodotto
S# N° serie
Modello
Campo di misura
Precisione
WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x 9
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
3. Speciche tecniche
3.1 Campi di misura
Pressione relativa
bar 0 ... 0,25 0 ... 0,4 0 ... 0,6 0 ... 1 0 ... 1,6 0 ... 2,5 0 ... 4 0 ... 6
0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40 0 ... 60 0 ... 100 0 ... 160 0 ... 250
0 ... 400 0 ... 600 0 ... 1.000
psi 0 ... 5 0 ... 10 0 ... 15 0 ... 25 0 ... 30 0 ... 50 0 ... 60 0 ... 100
0 ... 160 0 ... 200 0 ... 250 0 ... 300 0 ... 400 0 ... 500 0 ... 600 0 ... 750
0 ... 800 0 ... 1.000
1)
0 ... 1.500 0 ... 2.000 0 ... 3.000 0 ... 5.000 0 ... 10.000
Pressione assoluta
bar 0 ... 0,25 0 ... 0,4 0 ... 0,6 0 ... 1 0 ... 1,6 0 ... 2,5 0 ... 4 0 ... 6
0 ... 10
psi 0 ... 5 0 ... 10 0 ... 15 0 ... 25 0 ... 30 0 ... 50 0 ... 60 0 ... 100
0 ... 160 0 ... 200
Vuoto e campo di misura +/-
bar -1 ... 0 -1 ... +0,6 -1 ... +1,5 -1 ... +3 -1 ... +5 -1 ... +9 -1 ... +15
psi
-30 inHG ... 0 -30 inHG ... 15 -30 inHG ... 30 -30 inHG ... 60 -30 inHG ... 100 -30 inHG ... 160 -30 inHG ... 200
1) Valido solo per P-30
Sovrapressione limite
3 volte: no a 16 bar
2 volte: da 16 bar
1,5 volte: 0 ... 1.000 psi, 0 ... 1.500 psi, 0 ... 10.000 psi
Resistenza al vuoto:
3. Speciche tecniche
10 WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
3.2 Segnale di uscita
Tipo di segnale Valore
Corrente (2 li) 4 ... 20 mA
Corrente (3 li) 4 ... 20 mA 0 ... 20 mA
Tensione (3 li) DC 0 ... 10 V DC 0 ... 5 V DC 1 ... 5 V DC 0,5 ... 4,5 V
USB -
CANopen -
Carico in Ω
Corrente (2 li, 3 li): ≤ (alimentazione - 9 V) / 0,02 A
Tensione (3 li): > U
max
/ 1 mA
3.3 Tensione di alimentazione
Alimentazione
DC 9 ... 30 V, DC 14 ... 30 V (per uscita tensione DC 0 ... 10 V)
Frequenza di misura
3 li e CANopen: 1 ms
2 li 2 ms
USB: 3 ms
Tempo di riscaldamento
< 10 min
Corrente assorbita totale
Uscita corrente (2 li): max. 25 mA
Uscita corrente (3 li): max. 45 mA
Uscita tensione (3 li): max. 10 mA
USB: 40 mA
CANopen: 60 mA
3. Speciche tecniche
WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x 11
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
3.4 Precisione
Non linearità (IEC 61298-2)
≤ ± 0,04 % dello span BFSL
Precisione alla temperatura ambiente
Classe di precisione
Standard ≤ ± 0,1 % dello span
1)
Opzione ≤ ± 0,05 % dello span
1) 2)
1) Comprende non linearità, isteresi, errore di zero e fondo scala (corrisponde all'errore di misurazione secondo IEC 61298-2). Calibrato in
posizione di montaggio verticale con attacco al processo verso il basso
2) Non possibile con vuoto e campi di misura +/-, oltre a campi di misura ≤ 0,4 bar.
Errore di temperatura
-20 ... +10 °C: ≤ ± 0,2 % / 10 K
10 ... 60 °C: nessun errore addizionale (compensazione attiva)
60 ... 80 °C: ≤ ± 0,2 % / 10 K
Deriva a lungo termine per anno
≤ ± 0.1 % dello span
Total error band (10 ... 60 °C)
≤ ± 0.1 % dello span
Regolazione e ricalibrazione
Calibrazione mediante software "EasyCom 2011"
Punto zero: -5 ... +20 % dello span
Span: -5 ... +20 % dello span
3. Speciche tecniche
12 WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
3.5 Condizioni di riferimento (secondo IEC 61298-1)
Temperatura: 15 ... 25 °C
Pressione atmosferica: 950 ... 1.050 mbar
Umidità: 45 ... 75 % relativa
Posizione nominale: Attacco al processo: verso il basso (LM)
Alimentazione: DC 24 V
Carico: vedi segnali in uscita
Posizione di montaggio: come richiesto
3.6 Condizioni operative
Meccaniche
Resistenza alle vibrazioni:
10 g (IEC 60068-2-6, sotto risonanza)
Resistenza agli shock:
200 g (IEC 60068-2-27, meccanica)
Vita media: 10 milioni di cicli di carico
Caduta libera: 1 m
Temperature
Campo di temperatura compensato: -20 ... +80 °C
Fluido: -20 ... +105 °C
Ambiente: -20 ... +80 °C
Stoccaggio: -40 ... +85 °C
3.7 Sicurezza elettrica
Protezione contro i cortocircuiti: S
+
vs. U
-
CAN-High / CAN-Low vs. U
+
/ 0V
Protezione inversione polarità: U
+
vs. U
-
Protezione sovratensione: DC 36 V
Tensione di isolamento: DC 500 V
3. Speciche tecniche
WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x 13
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
3.8 Materiali
Parti bagnate
Acciaio inox
Materiale della guarnizione
Parti non bagnate
Acciaio inox (anche Elgiloy
®
per campi di misura > 25 bar)
3.9 Omologazioni, direttive e certicati
Conformità CE
Direttiva EMC:
Emissioni EN 61326
2004/108/EC
(gruppo 1, classe B) e immunità alle interferenze
(applicazione industriale)
Direttiva PED:
97/23/EC
Conformità RoHS:
1)
1) Non con connettore a baionetta
4. Design e funzioni
4.1 Descrizione
Con un sensore opportunamente alimentato, la pressione viene convertita in un segnale elettrico
normalizzato ed amplicato tramite la deformazione di una membrana. Questo segnale elettrico varia in
proporzione alla variazione della pressione.
4.2 Scopo di fornitura
Controllare lo scopo della fornitura con il documento di consegna / trasporto.
Versione a membrana aacciata (P-31) con guarnizioni pre-installate e cappuccio di protezione.
Per il modello P-31, la guarnizione è inclusa nella fornitura.
3. Speciche tecniche / 4. Design e funzioni
14 WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio / 6. Messa in servizio ...
5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio
5.1 Trasporto
Controllare che lo strumento non sia stato danneggiato durante il trasporto.
Danni evidenti devono essere segnalati tempestivamente.
5.2 Imballo
Rimuovere l'imballo solo appena prima dell'installazione.
Conservare l'imballo per proteggere lo strumento in successivi trasporti (es. variazione del sito di instal-
lazione, invio in riparazaione).
Conservare il cappuccio di protezione dell'attacco al processo per un trasporto o stoccaggio successivo.
5.3 Stoccaggio
Condizioni consentite per lo stoccaggio:
Temperatura di stoccaggio: -20 ... +80 °C
Umidità: 45 ... 75 % umidità relativa (senza condensazione)
ATTENZIONE!
Prima di stoccare il trasmettitore di pressione (dopo il funzionamento), rimuovere ogni uido
residuo. Questo è particolarmente importante nel caso il uido sia pericoloso per la salute,
es. caustico, tossico, cancerogeno, radioattivo, ecc.
6. Messa in servizio, funzionamento
CAUTELA!
Prima della messa in esercizio, il trasmettitore di pressione deve essere sottoposto ad
ispezione visiva.
Controllare che la membrana non riporti danni visibili, in quanto si tratta di un compo-
nente essenziale per la sicurezza.
La perdita di uido indica la presenza di un danno.
Per garantire la sicurezza, usare il trasmettitore di pressione solo se è in condizioni perfette.
WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x 15
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
6. Messa in servizio, funzionamento
6.1 Eettuare la connessione meccanica
Strumento richiesto: chiave inglese (larghezza chiave 27 o 41)
Con gli attacchi a membrana aacciata, rimuovere il cappuccio di protezione
appena prima del montaggio. Durante l'installazione, assicurarsi che la
membrana non sia danneggiata.
Durante il montaggio, assicurarsi che le superci di tenuta del trasmettitore
di pressione e del punto di misura siano pulite e non danneggiate.
Avvitare o svitare lo strumento solo tramite l'esagono usando una chiave
inglese. Non usare mai la custodia per queste attività..
La giusta coppia di serraggio dipende dalle dimensioni dell'attacco e dalla
guarnizione utilizzata (forma/materiale).
Durante il montaggio, evitare di danneggiare la lettatura.
Per gli attacchi lettati e gli attacchi a saldare, vedi Informazione tecnica IN 00.14 da scaricare da
www.wika.it - Download - Informazioni Tecniche
Tipi di guarnizione
max. 10 Nm
Filettature cilindriche Filettature coniche
secondo EN 837 secondo DIN 3852-E NPT, R e PT
1
1
16 WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
La corretta tenuta degli attacchi al processo con lettature cilindriche deve essere eettuata usando
guarnizioni piatte, anelli di tenuta o guarnizioni a prolo WIKA.
La corretta tenuta con lettature coniche (ad es. lettature NPT) è realizzata sul letto stesso, applicando
materiali sigillanti addizionali, come ad es. nastro di PTFE (EN 837-2)
Per ulteriori informazioni sulle guarnizioni vedere la scheda tecnica WIKA AC 09.08 o visitare
il sito www.wika.it.
I modelli P-30 e P-31 sono strumenti di misura di elevata precisione e qualità. Le inuenze
relative all'installazione (es. dipendenza della posizione, coppia di serraggio) devo essere
eliminate con la regolazione di zero nell'appilcazione o tramite il software "EasyCom". In
questo modo viene assicurata una precisione di misura ottimale dell'intero sistema.
Collegamento di un connettore angolare DIN 175301-803
1. Allentare la vite (1).
2. Allentare il pressacavo (2).
3. Disconnettere dal trasmettitore la custodia angolare
del connettore (5) con la morsettiera interna (6).
4. Tramite il foro di montaggio (D), fare leva sulla morset-
tiera (6) per rimuoverla dalla custodia angolare del
connettore (5). Non cercare di spingere fuori la morset-
tiera (6) usando il foro della vite (1) o il pressacavo
(2), perchè la guarnizione di tenuta potrebbe essere
danneggiata.
6. Messa in servizio, funzionamento
1
(6)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
Connettore
dello strumento
(maschio),
custodia con
attacco al
processo
Guarnizione
Controconnet-
tore (femmina)
(D) Foro di montaggio
WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x 17
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
6. Messa in servizio, funzionamento
5. Scegliere un cavo con diametro esterno idoneo al pressacavo. Fare scorrere il cavo attraverso il
pressacavo (2), l'anello (3), la guarnizione (4) e la custodia angolare (5).
6. Connettere i conduttori del cavo ai morsetti corrispondenti sulla morsettiera (6) (vedi tabella
"Schemi di collegamento").
7. Premere la custodia angolare (5) sulla morsettiera (6).
8. Stringere il pressacavo (2) intorno al cavo. Assicurarsi che le guarnizioni non siano danneggiate e
che il pressacavo e le guarnizioni siano montati correttamente per garantire il grado di protezione.
9. Posizionare la guarnizione quadrata e piatta sul trasmettitore di pressione.
10. Inserire la morsettiera (6) sul trasmettitore di pressione.
11. Fissare la custodia angolare (5) e la morsettiera (6) al trasmettitore di pressione tramite la vite (1).
6.2 Eettuare il collegamento elettrico
Lo strumento deve essere messo a terra tramite l'attacco al processo.
Scegliere un diametro del cavo che corrisponda al pressacavo del connettore. Assicurarsi che il
pressacavo del connettore montato sia sucientemente serrato e che le guarnizioni siano presenti
ed intatte. Serrare l'attacco lettato e controllare che la guarnizione sia correttamente in sede per
garantire una corretta tenuta.
Per le uscite a cavo, assicurarsi che non entri umidità dall'estremità del cavo.
18 WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
Connettore circolare M12 x 1
(4-poli)
Assegnazione
U
+
U
-
S
+
2 li 1 3 -
3 li 1 3 4
Connettore circolare M16 x 0,75
(5-poli)
Assegnazione
U
+
U
-
S
+
2 li 3 1 -
3 li 3 4 1
Connettore angolare
DIN 175301-803 A
Assegnazione
U
+
U
-
S
+
2 li 1 2 -
3 li 1 2 3
Connettore a baionetta
Assegnazione
U
+
U
-
S
+
2 li A B
3 li A B C
CANopen M12 x 1 (5-poli)
Assegnazione
U
B+
U
B-
Schermo
CAN-
High
CAN-
Low
2 3 1 4 5
Uscita cavo non schermata
Assegnazione
U
+
U
-
S
+
2 li marrone blu -
3 li marrone blu nero
6. Messa in servizio, funzionamento
Schemi di collegamento
WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x 19
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
6. Messa in servizio, funzionamento
Speciche tecniche
Descrizione Grado di protezione
Connettore angolare DIN 175301-803 A IP 65
Connettore circolare M12 x 1 (4-poli) IP 67
Connettore circolare M16 x 0,75 (5-poli) IP 67
Connettore a baionetta IP 67
CANopen M12 x 1 (5 poli) IP 67
USB IP 67
Uscita cavo IP 67
Il grado di protezione indicato (secondo IEC 60529) è applicabile solo con connettori installati e del
grado di protezione adeguato.
6.3 Verica funzionale
Il segnale di uscita deve essere proporzionale alla pressione. Se non è così, la membrana potrebbe
essere danneggiata. In questo caso, fare riferimento al capitolo 8 "Guasti".
6.4 Installazione dell'interfaccia di servizio
Richiesta solo per la versione con segnale di uscita analogico
Requisiti hardware:
Porta USB libera
Cavo adattatore USB (codice di ordinazione: 13193075 incluso CD software)
Alimentazione in tensione idonea per il trasmettitore di pressione
Requisiti di sistema:
Sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista o Windows
®
7 a 32-bit
Software WIKA EasyCom 2011 (il CD contenente il software è incluso nel codice n. 13193075
oppure scaricabile da www.wika.it)
20 WIKA manuale d‘uso trasmettitore di pressione per misure di precisione modello P-3x
12/2011 I based on 10/2011 GB/D/F/E
I
6. Messa in servizio, funzionamento
Collegamento del cavo adattatore USB
1. Togliere la sorgente di pressione al trasmettitore
2. Rimuovere l'anello di chiusura ed estrarre con cautela il
connettore interno dello strumento.
3. Connettere il connettore USB alla connessione USB dello
strumento .
4. Collegare il connettore USB alla porta USB libera del
computer.
5. Connettere il trasmettitore di pressione all'alimentazione.
6.5 Messa in esercizio degli strumenti USB
Per l'installazione del driver, sono richiesti i diritti di amministratore.
Collegare il connettore USB ad un porta USB 2.0 libera del computer.
Installare il driver tramite l'InstallWizard del software del prodotto.
E' inoltre disponibile il software data logger P-3x (per i dettagli vedere il manuale d'istruzioni del
data logger P-3x)
I dettagli sul protocollo di interfaccia o sul DLL (Dynamic Link Library) sono disponibili sul CD del
software e nella sezione download di www.wika.it.
Tutti i le e documenti sono scaricabili dal sito www.wika.it.
6.6 Messa in esercizio degli strumenti CANopen
Collegare l'interfaccia CAN (es. PEAK PCAN-USB) al PC e al trasmettitore di pressione.
Avviare il software CAN (es. PEAK PCAN-View).
Assicurarsi che sia utilizzato il corretto bit rate ed il corretto node ID.
Per ulteriori informazioni vedere la "Guida rapida" sotto "Istruzioni supplementari".
1
Guarnizione
Anello di chiusura
Guarnizione
Custodia con attacco al
processo
Controconnettore
1
Connettore dello
strumento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

WIKA P-30 tag:model:P-31 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso