Waeco Waeco mobitronic RV-400SC Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Indice
Titolo Pagina
Figure per l’aiuto al montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Indicazioni per un impiego corretto delle istruzioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Avvertenze di sicurezza e di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-83
Attrezzatura necessaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Dotazione standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84-85
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Descrizione funzioni della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Descrizione funzioni del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Montaggio del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-88
Montaggio della telecamera esterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88-90
Istruzioni RV-AMP/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91-92
Posa dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92-94
Regolazione e controllo funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Regolazione della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Indicazioni per un uso corretto delle istruzioni di montaggio
Avvertenza! Avviso di sicurezza:
La mancata osservanza può comportare danni alle persone o ai materiali.
Attenzione! Avviso di sicurezza:
La mancata osservanza del presente manuale comporta danni ai materiali e
compromette un corretto funzionamento del sistema di retromarcia RV 400SC.
Questo simbolo indica le fasi di montaggio da eseguire.
Leggere prima attentamente le presenti istruzioni per il montaggio e l’uso affinché il mon-
taggio non comporti alcun problema.
In caso di domande o per ulteriori chiarimenti sulle operazioni di montaggio, si prega di
rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica.
Waeco Italcold SRL
I-61015 Novafeltria
Zona Industriale Sartiano, 298/9
phone: +39-05 41/92 08 27 · fax: +39-05 41/92 02 37
Internet: http://www.waeco.com
81
I
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 81
82
Avvertenze di sicurezza e di montaggio
Avvertenza! Un’insufficiente connessione dei cavi può comportare un cortocir-
cuito che a sua volta può avere come conseguenza:
– che i cavi prendano fuoco
– che si gonfi l’airbag
– che vengano danneggiati i dispositivi elettronici di comando
– l’avaria di funzioni elettriche (indicatori di direzione, luci di arresto, clacson,
accensione, luce)
E’ pertanto necessario osservare le seguenti indicazioni:
Quando si interviene sui cavi del veicolo, tenere presenti le seguenti definizioni
dei morsetti:
30 (ingresso batteria polo pos., diretto),
15 (polo pos. attivato, dietro batteria)
31 (cavo di ritorno dalla batteria, massa)
58 (luci di retromarcia)
Il metodo di collegamento più sicuro è quello di saldare le estremità dei cavi una all’altra
e successivamente di isolarle.
In caso di collegamenti separabili impiegare solamente terminali, connettori e capicorda
ad innesto piatti isolati. Non impiegare morsetti da lampadario (fig. I).
Per collegare i cavi con terminali, connettori o capicorda piatti utilizzare una pinza a crim-
pare.
Per i collegamenti di cavi al morsetto 31 (massa):
Avvitare il cavo con terminale e disco dentato ad una vite di massa del veicolo oppure
avvitare il cavo con terminale, vite Parker e disco dentato alla lamiera della carrozzeria.
Assicurare una buona trasmissione di massa!
Avvertenza! Per prevenire il pericolo di cortocircuito, prima di intervenire sul
sistema elettrico del veicolo staccare sempre il polo negativo “-” della batteria.
Anche nei veicoli con batteria supplementare staccare il morsetto sul polo
negativo “-“.
Attenzione! Quando viene staccato il polo negativo “-” della batteria si perdono tutti i
dati nella memoria volatile del sistema elettronico di comfort.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 82
Avvertenze di sicurezza e di montaggio
A seconda del tipo di equipaggiamento del veicolo occorre reimpostare i seguenti dati:
Codice radio · orologio veicolo · timer · computer di bordo · posizione sedili
Le istruzioni per la regolazione sono riportate nei rispettivi manuali d’uso.
Avvertenza! I componenti del videosistema di retromarcia
RV-400SC montati nel veicolo devono essere fissati saldamente in modo tale
che non si possano allentare né possano causare infortuni ai passeggeri in
nessuna circostanza (frenata brusca, incidente).
Non montare il monitor nell’area d’urto della testa.
Quando viene posizionato il monitor, prestare attenzione a non montarlo nell’a-
rea di azione dell’AIRBAG, altrimenti vi è pericolo di infortunio se si dovesse
gonfiare l’airbag. Non montare il monitor nell’area d’urto della testa.
Attenzione! Per verificare la tensione dei cavi elettrici utilizzare esclusivamente
un tester diodi (fig. A 1) o un voltmetro (fig. A 2). I tester (fig. A 3) con un corpo
luminoso assorbono troppa corrente e possono danneggiare il sistema elettro-
nico del veicolo.
Attenzione! Per prevenire danni, lasciare spazio sufficiente per l’uscita della
punta del trapano (fig. A 4). Sbavare tutti i fori e applicare dell’antiruggine.
Attenzione! Durante la posa dei cavi elettrici prestare attenzione che:
1. non vengano estremamente piegati o attorcigliati (fig. A 5a)
2. non sfreghino contro spigoli (fig. A 5b)
3. non vengano collocati in passanti a spigoli vivi senza un’adeguata protezione
(fig. A 5c).
La telecamera è resistente all’acqua. Le guarnizioni non reggono tuttavia al getto di
un’idropulitrice (fig. A 6).
Non aprire mai gli apparecchi in quanto ciò ne comprometterebbe la tenuta ed il
funzionamento (fig. A 7).
Non tirare mai i cavi poiché potrebbe compromettere la tenuta ed il funzionamento della
telecamera (fig. A 8).
La telecamera non deve essere impiegata sott’acqua (fig. A 9).
Attenzione: I connettori della telecamera non sono protetti contro l’umidità.
Isolare i collegamenti usando il nastro di tenuta in dotazione, al fine di evitare
danni.
Consiglio: Per rendere minime le possibilitá di corrosione del connettore, si
consiglia di applicare del grasso in uno dei connettori, p.es. del grasso speciale
per poli del batteria.
83
I
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 83
Attrezzatura necessaria
Per l’installazione ed il montaggio sono necessari:
– una riga (fig. B 1) – un trapano (fig. B 5)
– un punteruolo (fig. B 2) – un cacciavite (fig. B 6)
– un martello (fig. B 3) – delle chiavi (fig. B 7)
– delle punte da trapano (fig. B 4)
Per il collegamento elettrico e i controlli sono necessari:
– tester diodi (fig. B 8) – tubo termoretraibile flessibile
– o voltmetro (fig. B 9) – fon (aria calda) (fig. B 12)
– pinza a crimpare (fig. B 10) – saldatoio (fig. B 13)
– nastro isolante (fig. B 11) – filo di stagno per saldare (fig. B 14)
A seconda del tipo di montaggio individuale, per il fissaggio della telecamera e del moni-
tor possono essere necessarie, oltre a quanto contenuto nella fornitura, ulteriori viti, dadi,
rosette, viti Parker e fascette stringicavo.
Dotazione standard
No. QuantitàDescrizione
1 1 Kit monitor RV-54/M (fig C)
1.1 1 Monitor RV-54/M
1.2 1 Base del monitor
1.3 1 Set cavi di collegamento
1.4 1 Parasole
2 1 Kit telecamera per RV-20/M (fig. C)
2.1 1 Telecamera
2.2 1 Supporto telecamera
2.3 1 Coperchio protettivo telecamera
2.4 1 Cavo di connessione, 20 m
2.5 1 Piastra isolante
2.6 4 Bussola isolante
3 1 Kit di montaggio (fig. C)
3.1 4 Viti M 4 x 9 mm
(fissaggio telecamera)
3.2 3 Viti Parker M 5 x 9 mm (fissaggio supporto monitor)
3.3 2 Viti M 5 x 20 mm (fissaggio supporto telecamera)
3.4 2 Viti a testa svasata M 3 x 4 mm (fissaggio coperchio prot. telecamera)
3.5 2 Dadi M 5 mm
3.6 2 Viti Parker M 5 x 20 mm
3.7 2 Anime cavi
3.8 2 Connettore di derivazione
3.9 10 Fascette stringicavo
84
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 84
85
I
Dotazione standard
4 1 Scatola di comando RV-AMP/2
4.1 1 RV-AMP/2
4.2 1 Cavo monitor, 3 m circa
Con riserva di modifiche tecniche!
Accessori
In aggiunta al sistema sono disponibili i seguenti articoli
Descrizione Cod. articolo.
Cavo prolunga, 5m RV-505
Cavo prolunga, 8m RV-508
Cavo prolunga, 20m RV-520
Cavo prolunga, 20m RV-107IV
Cavo prolunga, 20m RV-120M
Cavo a spirale per uso rimorchio RV-100-SPK
Cavo adattatore RV-60
Cavo adattatore RV-61
Supporto a collo di cigno per monitor RV-500-SH
Telecamera b/n RV-24
Telecamera a colori RV-27
Angolare di montaggio console monitor Monhol/1
Diversi modelli di console monitor per vari tipi di automezzi (su richiesta)
Si riservano modifiche tecniche e di consegna!
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 85
86
Descrizione funzioni della telecamera
(fig. D)
1 Coperchio protettivo telecamera
2 Cavo di collegamento a 6 poli
3 Visiera parasole automatica
4 Supporto telecamera
Descrizione funzioni del monitor
Lato anteriore (fig. E)
1 Interruttore on/off (Power)
2 Funzione giorno / notte
3 Selettore funzione telecamera / AV
4 Selettore e indicatore telecamera 1 o 2
5 Interruttore ON/OFF (Il riscaldamento telecamera è sempre attivato.
Se il sistema non viene utilizzato per lunghi periodi posizionare l’interruttore principale
su OFF).
Lato posteriore (fig. E)
6 Regolatore volume
7 Regolazione colore
8 Luminosità
9 Ingresso video (AV)
10 Alimentazione di tensione 12 V–24V
11 Ingresso di comando (S/BY) per l’accensione automatica di RV-400SC.
Collegare il cavo al filo positivo della luce di retromarcia.
12 Ingressi telecamera 1 e 2
13 Selettore immagine riflessa/immagine normale
(privo di funzione nel modello RV-400SC)
14 Guida di supporto per la base del monitor
15 Altoparlante
Avvertenza! Scegliere la posizione del monitor in modo tale che i passeggeri
non possano essere feriti in nessuna circostanza (frenate brusche, incidenti).
Il monitor non deve impedire in alcun modo la visuale del conducente
(fig. F1).
Non montarlo nell’area d’urto della testa.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 86
87
I
Montaggio del monitor
Istruzioni generali di montaggio!
Prima di montare il monitor osservare quanto segue: – Avvitare il monitor al suo suppor-
to.
– Per prova, posizionare il monitor con il supporto e la base avvitati sul punto prescelto.
– Quando viene scelta la posizione, assicurarsi che si abbia una visuale completa sul
monitor (fig. G 2 e G 3).
– Il punto di montaggio deve essere piano.
– Prima di procedere definitivamente al montaggio, verificare che anche sotto il punto di
montaggio prescelto rimanga spazio sufficiente per montare rondelle e dadi.
– Tenere in considerazione il peso del monitor. Sono necessari rinforzi (rosette o piastre
più grandi)?
– E’ possibile eseguire la posa del set di cavi di collegamento e del cavo di connessione
fino al monitor?
Eseguire un test funzioni prima del montaggio.
La base del monitor è dotata di una pellicola autoadesiva che ne garantisce il sostegno
su una superficie di montaggio piana e pulita. Usare per sicurezza le 3 viti in dotazione.
Eseguire, con una punta da trapano da 2 mm, i fori per le viti precedentemente contras-
segnati e avvitare la base. La base del monitor può essere montata anche su superfici
leggermente rialzate. La lamiera della base è facilmente piegabile e può essere adattata
alla forma richiesta (fig. G 5). Quando viene posizionato il monitor, prestare attenzione a
non montarlo nell’area di azione dell’AIRBAG, altrimenti vi è pericolo di infortunio se si
dovesse gonfiare l’airbag.
Provvedere ad una superficie di contatto più estesa possibile tra il lamiera della base e la
superficie di montaggio.
Tracciare i contorni della base del monitor sul cruscotto.
Segnare almeno 3 punti dove forare con il trapano.
Foratura del passante per il cavo di collegamento del monitor(fig. G 4)
Per il passaggio del cavo di collegamento (fig. G 4.2 e G 4.3) impiegare possi-
bilmente passaggi originali o altre possibilità di passaggio, come p.e. angoli di
rivestimento, griglie di ventilazione o interruttori chiusi. Se non vi sono dei pas-
saggi idonei, occorre effettuare un foro di Ø 13 mm (fig. G 4.4). Verificare prima
che vi sia spazio sufficiente per l’uscita della punta del trapano.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 87
88
Montaggio del monitor
Eseguire un foro di Ø 13 mm dietro il monitor (fig. G 4.4).
Sbavare tutti i fori effettuati sulla lamiera e applicare dell’antiruggine.
Corredare tutti i passanti a spigolo vivo con un isolatore.
Inserire il cavo di connessione nell’ingresso “CA 1 o CA 2” ed il cavo di collegamento
nell’ingresso “Power”. Collegare il cavo di segnale (S/BY) al filo della luce di retromar-
cia.
Collocare il cavo di collegamento ed il cavo di connessione sotto il cruscotto.
Provvedere allo scarico della trazione.
Posizionare il monitor con la bussola filettata sul supporto del monitor e
fissare il monitor nel supporto con la vite a testa zigrinata.
Componenti necessari per fissare il monitor fig. G 5
Montaggio della telecamera esterna
Attenzione! Se installando la telecamera si modificano l’altezza o la lunghezza
del veicolo riportate nel libretto, è necessario far eseguire un nuovo collaudo da
parte dell’ente di certificazione competente (TÜV, DEKRA, ecc.). Far inserire i
nuovi dati nel libretto dalla motorizzazione di competenza.
Avvertenza! Stabilire la posizione della telecamera esterna e fissarla in modo
sicuro in modo tale che non possa ferire nessuna persona nelle vicinanze in
nessuna circostanza (p.e. a causa di rami sporgenti sul tetto del veicolo).
Dato che la telecamera esterna, per garantire una visuale sufficiente, deve
essere montata ad un’altezza di almeno 2 m, provvedere ad una postazione di
lavoro sicura.
Istruzioni generali di montaggio!
Prima di montare la telecamera esterna osservare quanto segue:
Per garantire una visuale ottimale, la telecamera esterna deve essere montata ad
almeno 2 m di altezza.
Il punto di montaggio della telecamera esterna deve assicurare sufficiente stabilità
(p.e. occorre evitare che rami sporgenti sul tetto si impiglino nella telecamera).
La telecamera deve essere montata orizzontalmente e in posizione centrale sulla parte
posteriore del veicolo.
Attenzione! Usare assolutamente la piastra isolante e le bussole isolanti in
dotazione (fig. H 2 e H 3). In tal modo vengono evitate correnti di guasto dovute
a cattivi collegamenti a massa nel veicolo. Le cause di correnti di guasto pos-
sono essere immagini striate o un ronzio negli altoparlanti e perfino danneggia-
menti.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 88
89
I
Montaggio della telecamera esterna
Posizionare il cavo della telecamera in modo tale che, qualora occorra smontarla, risulti
facile accedere al collegamento tra la telecamera ed il cavo di connessione. In tal modo
lo smontaggio viene facilitato notevolmente.
Il modo più sicuro per fissarla è l’uso di viti di precisione, per cui è necessario
osservare quanto segue:
1. Vi è spazio a sufficienza per il montaggio dietro al punto prescelto?
2. Ogni foro deve essere protetto contro possibili infiltrazioni d’acqua mediante misure
idonee (p.es. impiegando viti con del sigillante e/o spruzzando del sigillante spray sui
componenti di fissaggio esterni ).
3. Il punto di montaggio garantisce sufficiente stabilità, affinché il supporto della teleca-
mera possa essere stretto in modo sicuro?
In caso di indecisione sulla posizione di montaggio, informarsi presso il produttore o i
punti di rappresentanza.
Tener fermo il supporto telecamera sul punto di montaggio prescelto e segnare alme-
no due diversi punti dove forare con il trapano (fig H 1).
Fissaggio con viti Parker
Il fissaggio con viti Parker va effettuato solo su lamiere d’acciaio con uno spes-
sore minimo di 1,5 mm.
Per la foratura della lamiera col trapano osservare quanto segue:
Verificare prima che vi sia spazio sufficiente per l’uscita della punta del trapano.
Per impedire un andamento irregolare del trapano, puntellarlo prima con martello e
punteruolo.
Sbavare tutti i fori e applicare dell’antiruggine.
Effettuare dei fori di Ø 4 mm sui punti precedentemente segnati.
Applicare la piastra isolante, adesiva su entrambi i lati, sul lato di montaggio del sup-
porto. Questa piastra serve come guarnizione e per proteggere la vernice ( fig. H 1 e H
2).
Avvitare il supporto telecamera con le viti Parker 5 x 20 mm (fig. H 2).
Componenti necessari per il fissaggio con viti Parker fig. H 3 — H 4.
Fissaggio con viti filettate
Per la foratura con il trapano osservare quanto segue:
Verificare prima che vi sia spazio sufficiente per l’uscita della punta del trapano.
Prestare attenzione che, stringendo le viti, il dado non passi attraverso la carrozzeria
(eventualmente impiegare rosette o piastre più grosse).
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 89
90
Montaggio della telecamera esterna
Effettuare dei fori di Ø 5,5 mm sui punti precedentemente segnati.
Applicare la piastra isolante, adesiva su entrambi i lati, sul lato di montaggio del sup-
porto. Questa piastra serve come guarnizione e per proteggere la vernice
(fig. H 1 e H 2).
Avvitare il supporto telecamera con le viti filettate da M 5 x 20 mm o più lunghe, a
seconda dello spessore della carrozzeria.
Foratura del passante per il cavo di collegamento della telecamera
Osservare le indicazioni per la posa dei cavi.
Per il passaggio del cavo di collegamento usare, a seconda delle possibilità,
delle strutture esistenti, come p.es. la griglia di ventilazione. Se non vi sono dei
passanti, occorre effettuare un foro di Ø 13 mm. Verificare prima che vi sia spa-
zio sufficiente per l’uscita della punta del trapano.
Eseguire un foro di Ø 13 mm poco distante dalla telecamera (fig. H 4).
Sbavare tutti i fori effettuati sulla lamiera e applicare dell’antiruggine.
Corredare tutti i passanti a spigolo vivo con un isolatore.
Fissaggio del coperchio protettivo alla telecamera
Non montare mai la telecamera senza il coperchio protettivo. Per montare il
coperchio protettivo della telecamera usare solamente le viti M 3 x 4 mm (fig H
5). Viti più lunghe danneggiano la telecamera.
Spingere il coperchio protettivo sopra alla telecamera in modo tale che le svasature
nel coperchio si trovino sopra ai fori filettati di Ø M 3 mm della telecamera. Gli altri due
fori di fissaggio devono trovarsi sopra ai fori filettati da Ø M 4 mm.
Avvitare le viti a testa svasata M 3 x 4 mm nei fori filettati da Ø M 3 mm della telecamera.
Per rendere minime le possibilità di corrosione delle viti, si consiglia di lubrificare grasso le
filettature.
Componenti necessari per il fissaggio del coperchio protettivo della telecamera
fig. H 5.
Fissaggio della telecamera nel suo supporto
Per montare la telecamera impiegare solamente le viti M 4 x 9 mm. Viti più
lunghe danneggiano la telecamera.
Spingere la telecamera nel suo supporto e orientarla in modo tale che l’obiettivo abbia
un angolo di 50° circa (fig. H 6) rispetto all’asse verticale del veicolo.
Fissare provvisoriamente la telecamera con le viti M 3 x 6 mm. Stringere le viti dopo
aver orientato la telecamera con l’ausilio del monitor.
Per rendere minime le possibilità di corrosione delle viti, si consiglia di lubrificare grasso le
filettature.
Componenti necessari per il fissaggio della telecamerafig. H 6.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 90
91
I
Istruzioni RV-AMP/2
Generalità
RV-AMP/2 funge da collegamento tra la telecamera RV-20/M ed il monitor RV-54/M. La
scatola di comando garantisce un’adeguata alimentazione di tensione e provvede a tras-
mettere il segnale di comando per il coperchio protettivo della telecamera azionato a
motore. La telecamera viene attivata accendendo il monitor oppure inserendo la retrom-
arcia.
Dotazione standard:
– Scatola di comando con set di cavi
– 3 m cavo di connessione 6 Pin mini DIN
– Materiale di montaggio con fissaggio cavi
– Interruttore on/off con set di cavi
– Istruzioni
Allacciamento/montaggio
RV-AMP/2 è già pronto per il montaggio. Procedere al montaggio secondo le seguenti
indicazioni (fig. F).
Scegliere una posizione di montaggio in prossimità del monitor. Deve essere assoluta-
mente protetto da possibili infiltrazioni d’acqua — possibilmente sotto al cruscotto.
Sono disponibili tre fili di comando, da 1 a 3
1. Il filo nero con il terminale piatto viene collegato all’interruttore basculante, Cod. art.
RV-AMP-SW (opzionale). Questo filo serve solo in caso di una seconda sorgente
video, p.es. lettore DVD SW.
Per montare l’interruttore, effettuare un foro (circa 20 mm) in un punto adatto e colle-
gare il filo nero, tramite l’interruttore, ad una sorgente di tensione di + 12 V. Una volta
collegata la tensione, il RV-AMP/2 riceve un segnale di comando e apre il coperchio
protettivo della telecamera e passa p.es. dalla modalità DVD alla modalità telecamera.
2. Il filo nero con il terminale tondo serve come segnale di accensione per il monitor.
Collegare questo filo con la rispettiva presa dell’ingresso di segnale S/BY del monitor.
Osservare il capitolo “Regolazione”!
3. Collegare il filo verde con il filo positivo (+) della luce di retromarcia. Inserendo la retro-
marcia, RV-AMP/2 viene attivato e fornisce la tensione alla telecamera RV-20/M, apre il
coperchio protettivo e commuta da modalità NAV a modalità telecamera.
4. RV-AMP/2 necessita un’alimentazione di tensione di 12 V. Collegare il filo rosso
(+ 12 V) ed il filo marrone (massa) con l’alimentazione di tensione (morsetto 15).
5. Inserire il cavo grigio in dotazione in uno degli ingressi contrassegnati con monitor.
L’altro connettore va collegato con il monitor.
6. Il cavo nero della telecamera va inserito nell’ingresso contrassegnato con telecamera.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 91
92
Istruzioni RV-AMP/2
7. Regolazione
RV-AMP/2 deve essere adeguato a determinate possibilità di allacciamento. A tale
scopo vi sono due piccoli interruttori (SWITCH 1 e 2).
Interruttore 1:
serve a visualizzare l’immagine riflessa. Nella modalità standard, come telecamera per
retromarcia, questo interruttore deve essere posizionato su OFF. L’immagine viene riflessa.
Interruttore 2:
Nella modalità standard con una telecamera questo interruttore deve essere posizio-
nato su ON. Accendendo il monitor viene attivata automaticamente anche la telecame-
ra. Se si usa una seconda sorgente video, p.es. un lettore DVD, l’interruttore 2 deve
essere posizionato su OFF, altrimenti la telecamera viene attivata quando si accende il
monitor. La telecamera viene attivata in retromarcia tramite il filo verde.
Regolazione interruttore ON/OFF vedi freccia sulla scatola/descrizione sul blocco inter-
ruttori.
Posa dei cavi
Cavi non posati e collegati a regola d’arte possono causare disfunzioni o danni
ai componenti.
E’ pertanto necessario posare e collegare i cavi in modo corretto al fine di
garantire un funzionamento ottimale e continuativo dei componenti aggiunti.
Osservare i seguenti punti:
Se possibile, collocare i cavi sempre all’interno del veicolo, in quanto in tal modo sono
più protetti rispetto all’esterno del veicolo. Se dovesse essere tuttavia necessario col-
locarli all’esterno del veicolo, provvedere ad un fissaggio sicuro (mediante fascette
stringicavo supplementari, nastro isolante, ecc.).
Per ovviare a danni ai cavi, collocarli sempre ad una distanza sufficiente dai compo-
nenti del veicolo caldi ed in movimento (tubo di scarico, semiassi, dinamo/alternatore,
ventilatori, ecc.).
Avvolgere più volte tutti i collegamenti dei cavi (anche nel veicolo) con un buon nastro
isolante.
Durante la posa dei cavi prestare attenzione che:
1. non vengano estremamente piegati o attorcigliati,
2. non sfreghino contro spigoli,
3. non vengano collocati in passanti a spigoli vivi senza un’adeguata protezione. –
Ogni foro sul rivestimento esterno della carrozzeria deve essere protetto contro possibili
infiltrazioni d’acqua mediante misure idonee, p.es. impiegando cavi con del sigillante e
spruzzando del sigillante spray sul cavo e sull’isolante.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 92
93
I
Posa dei cavi
Attenzione: I connettori della telecamera non sono protetti contro l’umidità.
Isolare i collegamenti usando il nastro di tenuta in dotazione, al fine di evitare
danni.
CONSIGLIO: Per rendere minime le possibilità di corrosione del connettore, si
consiglia di applicare del grasso in uno dei connettori, p.es. del grasso speciale
per poli della batteria.
Impiego della linea di derivazione
Per evitare contatti difettosi nei collegamenti di derivazione è importante che le sezioni
dei cavi siano adatte ai connettori di derivazione. Operazioni da eseguire per l’impiego
dei connettori di derivazione:
1. Inserire il cavo interessato nella scanalatura anteriore del connettore di derivazione
(fig I 1).
2. L’estremità del nuovo cavo si trova a circa nella scanalatura posteriore (fig. I 2).
3. Chiudere il connettore e premere la guida di metallo nel connettore usando una pinza
combinata, in modo tale che si crei un collegamento di corrente (fig. I 3).
4. Premere il coperchio protettivo verso il basso finché si incastra nel connettore. Tirare il
cavo per controllare che la linea di derivazione sia fissata (fig. I 4).
Realizzazione corretta di giunti saldati
Per collegare un cavo ai cavi originali:
1. spelare 10 mm di guaina dal cavo originale (fig. I 5),
2. spelare 15 mm di guaina del cavo da collegare (fig. I 6),
3. avvolgere il cavo da collegare intorno al cavo originale e saldarlo (fig. I 7),
4. isolare il cavo con nastro isolante (fig. I 8).
Per collegare 2 cavi uno all’altro:
1. spelare entrambi i cavi (fig. I 9),
2. infilare un tubo termoretraibile di circa 20 mm sopra un cavo (fig I 10),
3. attorcigliare i due cavi e saldarli (fig I 11),
4. spingere il tubo termoretraibile sul punto di saldatura e riscaldarlo leggermente
(fig. I 12).
Posa dei cavi dal monitor alla telecamera
Collocare il cavo di collegamento della telecamera all’interno del veicolo.
Collocare il cavo di connessione dal monitor alla telecamera (fig. I 13).
Unire il cavo di collegamento della telecamera al cavo di connessione (fig I 16).
Isolare il collegamento con connettori usando il nastro di tenuta in dotazione
(fig. I 16 e I 17).
Fissare i cavi nel veicolo in modo sicuro, per evitare che vi si possa rimanere impigliati
(pericolo di cadere). A tal fine usare delle fascette stringicavo, del nastro isolante
(fig. I 14 e I 15) o unirli con della colla.
Isolare i passanti solo dopo aver terminato tutte le operazioni di impostazione e rego-
lazione della telecamera ed aver stabilito la lunghezza necessaria dei cavi di collega-
mento.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 93
94
Posa dei cavi
Componenti necessari per la posa dei cavi dal monitor alla telecamera fig. I 13 - I 15.
Attenzione: Il collegamento a connettori del sistema non è protetto da possibili
infiltrazioni d’acqua. Isolare il collegamento in ogni caso con un nastro di tenu-
ta. La cosa migliore è impiegare un nastro autovulcanizzante p.es. della 3M.
Nella dotazione standard è compreso un cavo accendisigari da 12 V già preconfezio-
nato. Inserire il connettore jack nell’uscita POWER del monitor e il connettore accendi-
sigari nella presa accendisigari. Il sistema è pronto al funzionamento.
Per un cablaggio fisso staccare l’accendisigari e collegare il cavo bianco e nero al
morsetto 15 (accensione +) ed il cavo nero al morsetto 31 (massa –).
Collegare l’ingresso di comando con il cavo di alimentazione da 12 V (+) della luce di
retromarcia.
Funzionamento con telecamera fig. I 18.
Funzionamento con sorgenti video fig. I 19.
Regolazione e controllo funzioni
Accendere il quadro comandi e posizionare l’interruttore su ON
(fig. J 1 e J 2).
a. Inserire la retromarcia con il quadro di comando ancora acceso.
b. Premere il tasto POWER (fig. J 4). Il monitor si accende e appare un’immagine.
Regolare a piacere l’immagine tramite i due regolatori BRIGHTNESS e COLOR.
(fig J 3).
Premendo il tasto POWER la telecamera si accende anche senza retromarcia
inserita (con i quadro comandi acceso) (fig. J 4).
Con la visualizzazione invertita, l’immagine appare sul monitor come quando si guarda
nello specchietto retrovisore.
Regolazione
RV-AMP/2 deve essere adeguato a determinate possibilità di allacciamento. A tale scopo
vi sono due piccoli interruttori (SWITCH 1 e 2).
Interruttore 1:
serve a visualizzare l’immagine riflessa. Nella modalità standard, come telecamera per
retromarcia, questo interruttore deve essere posizionato su OFF. L’immagine viene rifles-
sa.
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 94
95
I
Regolazione della telecamera
Accendere il monitor e la telecamera come sopra descritto.
Sul bordo inferiore dello schermo dovrebbe apparire la coda o il paraurti del veicolo
(fig. K 1). Il centro del paraurti deve apparire al centro dello schermo. Per trovare la
posizione corretta ruotare la telecamera nel suo supporto (fig. K 2).
Una volta regolata correttamente la telecamera, stringere le 4 viti di fissaggio.
Attenzione: I connettori della telecamera non sono protetti contro l’umidità.
Isolare i collegamenti usando il nastro di tenuta in dotazione, al fine di evitare
danni.
CONSIGLIO: Per rendere minime le possibilità di corrosione del connettore, si
consiglia .di inserire del grasso in uno dei connettori, p.es. del grasso speciale
per poli della batteria.
Per rendere minime le possibilità di corrosione delle viti si consiglia di lubrificare
le filettature con del grasso .
Dati tecnici
Monitor RV-54/M
Dimensioni (LxAxP): 146 x 120 x 35 mm
Tensione d’esercizio: 12 V/24 V DC, max. 28 V
Corrente assorbita: max. 9 Watt
Dimensioni schermo: 5”, 12.7 cm diagonale
Pixel: 225.000
Formato video: NTSC
Temperatura d’esercizio: da -15 °C a +60 °C
Umidità dell’aria: 10%–95%
Telecamera RV -24/M
Dimensioni (LxAxP): 124 x 73 x 104 mm incl.
supporto e coperchio protettivo:
Corrente assorbita: 0,1 Ampere
Sensore d’immagine: sensore CCD da 1/3”, tipo J:
Angolo di visione: 130° diagonale
Pixel: 266.664
Formato video: NTSC
Sensibilità alla luce: >da 20 °C a +50 °C
RV-AMP/2
Dimensioni (A x L x P): 107 x 50 x 25 mm incl. listello di supporto
Alimentazione di tensione: 12 V- 24
Potenza assorbita: max. 0,5 Watt (senza telecamera)
Ingressi di comando: segnale pos. 12 V – 24 V
Temperatura d’esercizio: da -20 °C a +60 °C
Con riserva di modifiche tecniche!
Collected_RV-400SC_rev2_Q4 19/06/03 9:56 Page 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Waeco Waeco mobitronic RV-400SC Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per