Frigidaire FFFC25M4TW Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
TABLE DES MATIÈRES
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Tout à propos de
l’utilisation et l’entretien
de votre congélateur
Enregistrement de votre appareil........................2
Mesures de sécurité importantes........................2
Liste des fonctionnalités...................................4
Charactéristiques optionnel................................4
Étapes initiales.............................................5
Conseils pour économiser l’énergie........................7
A10092402 (août 2017)
Réglage de la commande de température............7
Entretien et nettoyage......................................7
Panne Alimentation/Congélateur.......................8
Avant de faire appel........................................9
Garantie sur les gros appareils électroménagers...12
2
ENREGISTREMENT DE
VOTRE APPAREIL
Veuillez lire et conserver
ces instructions
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient
des instructions d’utilisation spéciques à votre
modèle. N’utilisez votre appareil électromé-
nager à vin qu’en observant les instructions
présentées dans ce guide. Ces instructions ne
traitent pas de toutes les conditions d’utilisation
et situations possibles. Il faut user de bon sens
et de prudence durant l’installation, l’emploi et
l’entretien de tout appareil électroménager.
Notez les numéros de modèle et
de série de votre appareil
Notez les numéros de modèle et de série dans
l’espace ci-dessous.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Dénitions
Voici le symbole d’avertissement concer-
nant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir
des risques de blessures potentiels. Respectez
tous les messages qui suivent ce symbole an
de prévenir les blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet
avant d’utiliser le appareil électroménager.
DANGER
La mention DANGER indique un risque
imminent qui causera la mort ou de graves
blessures, s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves ou même la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence
d’une situation potentiellement dangereuse
susceptible de causer des blessures mineures
ou moyennement graves si elle n’est pas évitée.
IMPORTANT
IMPORTANT - Cette mention précède des ren-
seignements importants relatifs à l’installation,
au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois,
ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger.
AVERTISSEMENT
Sécurité des enfants
Détruisez le carton, les sacs en plastique
et tout matériau d’emballage externe
immédiatement après le déballage du re-
froidisseur à vin. Les enfants ne devraient
jamais jouer avec ces articles. Les boîtes
recouvertes de tapis, de couvertures,
de feuilles de plastique et de pellicules
étirables peuvent devenir étanches à l’air
et rapidement provoquer la suffocation.
Les glacières, les appareils électromé-
nagers jetés au rebut représentent un
attrait dangereux pour les enfants.
Enlevez le couvercle de tout appareil qui
n’est pas utilisé, même s’il est mis au rebut.
MESURES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité
N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ni aucun autre liquide inam-
mable à proximité de cet appareil ou
de tout autre électroménager. Lisez les
étiquettes d’avertissement du produit con-
cernant l’inammabilité et autres dangers.
Ne pas faire fonctionner le appareil électro-
ménager en présence de vapeurs explosives.
Enlever et jeter tous les intercalaires
d’appui utilisés pour sécuriser les éléments
internes durant l’expédition. Les enfants
peuvent s’étouffer avec les petits objets.
Enlevez toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves cou-
pures et endommager les nitions si elles
entrent en contact avec d’autres appareils
électroménagers ou meubles.
Enregistrer votre
produit
La CARTE RÉPONSE
D’ENREGISTREMENT
DU PRODUIT doit être
complètement remplie,
signée et retournée à l’adresse fournie.
3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Mise au rebut instructions avant
d’utiliser appareil électroménager
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocationdes
enfants ne sont pas des problèmes d’une autre
époque. Les appareils électroménagers aban-
donnés ou mis au rebut sont dangereux, même
si ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous
désirez vous défaire de votre vieux appareil
électroménager, veuillez suivre les instructions
ci-dessous an d’aider à prévenir les accidents.
Nous encourageons le recyclage des ap-
pareils ménagers ainsi que les méthodes
d’élimination responsables. Vériez auprès de
votre entreprise de recyclage ou visitez le site
www.recyclemyoldfridge.com pour obtenir
des informations sur la manière de recycler
votre ancien appareil électroménager.
Avant de mettre au rebut votre
vieux appareil électroménager :
Enlever le couvercle.
Faire enlever le uide
frigorigène par un
technicien de service qualié.
Prise avec mise à la terre
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
Ne coupez pas,
n'enlevez pas et ne
mettez pas hors circuit
la broche de mise à la
terre de cette fiche.
AVERTISSEMENT
Éviter tout risque de feu ou de choc élec-
trique. Ne pas utiliser de cordon prolonga-
teur ni che d’adaptation. N’enlever aucune
des broches du cordon.
AVERTISSEMENT
Information concernant l’électricité
Vous devez suivre ces directives pour que les
mécanismes de sécurité de votre congélateur
fonctionnent correctement.
Reportez-vous à la plaque signalétique pour
connaître les caractéristiques nominales du
courant. Le cordon de congélateur est muni
d’une che à trois broches avec mise à la
terre pour éviter les décharges électriques.
Elle doit être branchée directement dans une
prise murale mise à la terre, à trois alvéoles,
protégée par un coupe-circuit ou un fus-
ible à action retardée de 15 A. La prise doit
être installée conformément aux codes et
règlements locaux. Consultez un électricien
qualié. Les prises avec un mise à terre fault
circuit interrupteur NE SONT PAS RECOM-
MENDÉES. N’utilisez pas de rallonge ou d ‘ad-
aptateur non mis à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il devrait être remplacé par un technicien de
service qualié pour prévenir tout risque.
Ne débranchez jamais congélateur en tirant
sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours
la che fermement en la tirant en ligne
droite pour la retirer de la prise an d’éviter
d’endommager le cordon.
Débrancher le congélateur avant de net-
toyer et avant de dégivrer pour éviter tout
choc électrique.
Si la tension varie de 10% ou plus, les
performances de votre congélateur risquent
d’en être affectées, et le moteur endom-
magé. Un tel dommage n’est pas couvert
par la garantie. Si vous soupçonnez que la
tension est élevée ou basse, communiquez
avec votre compagnie d’électricité.
Pour éviter que le congélateur ne soit acci-
dentellement débranché, ne le branchez pas
dans une prise commandée par un inter-
rupteur mural ou un cordon de tirage.
Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas
le cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Autres précautions
Pour dégivrer le congélateur, débranchez toujours l’unité.
Ne débranchez jamais le appareil électroménager en tirant sur le cordon. Saisissez toujours
bien la che et sortez-la de la prise en tirant droit vers vous.
Mettre la commande de température à « OFF » ferme le compresseur, mais ne déconnecte
pas l’alimentation aux autres composants électriques.
4
LISTE DES FONCTIONNALITÉS
Bouchon
de vidange
Commande de
température
Panier
coulissant
de côté
Le voyant
Voyant de mise sous tension
Serrure de sécurité
Les pattes de
mise à niveau
(situéessur les côtés
gauche, avant et arrière)
CHARACTÉRISTIQUES OPTIONNEL
Panier coulissant de côté
Ce panier aide à organiser les éléments de forme étrange. Pousser de côté ou soulever pour
atteindre d’autres paquets dans le congélateur.
Vidange de l’eau de dégivrage
Cette vidange permet d’éliminer l’eau lors du dégivrage ou du nettoyage. Voyez « Dégivrage »
dans le chapitre Entretien et nettoyage.
Éclairage DEL
Le congélateur dispose d’éclairage à DEL sans entretien. Pour remplacer, contacter un technicien
de service autorisé.
Voyant de mise sous tension
Le voyant vert de mise sous tension indique que le congélateur est correctement branché au
secteur électrique. Le témoin s’allume même si le thermostat est éteint (OFF). Si le voyant s’éteint,
reportez-vous au paragraphe “La lumière n’est pas sur” dans la section « Le voyant vert n’est pas
allumé » de la section Avant de faire appel au réparateur du Guide d’utilisation et d’entretien.
Serrure de sécurité qui rejette la clé
La fonction de verrouillage de sécurité maintient le couvercle bien ajusté, assurant que la
nourriture entreposée est en sécurité. Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, pousser la
clé dans la serrure et tourner. Une fois tournée, la clé est rejetée de la serrure.
5
Mise de niveau (optionnel)
Ce Manuel d’utilisation et d’entretien contient
des instructions d’utilisation spéciques à votre
modèle. N’utilisez le appareil électroménager
que conformément aux instructions
présentées dans ce Guide d’utilisation et
d’entretien. Avant de mettre le appareil
électroménager en marche, suivez ces
premières étapes importantes.
Emplacement
Choisir un emplacement près d’une prise
électrique avec mise à la terre : éviter d’utiliser des
disjoncteurs différentiels de fuite à la terre (DDFT).
Ne PAS utiliser une rallonge ou une che
d’adaptation. À l’arrière du congélateur, tirer
le cordon d’alimentation directement hors de
l’enveloppe de protection électrique d’expédition
et dérouler sufsamment de cordon électrique
pour brancher dans une prise électrique.
Pour une utilisation plus efcace du appareil
électroménager, placezle à un endroit où
la température ne dépassera jamais 43 °C
(110 °F). Des températures de 0 °C (32 °F)
ou moins ne nuiront PAS au fonctionnement
du appareil électroménager. Il n’est pas
ecommandé d’ajouter des générateurs de
chaleur additionnels pour le compresseur.
Allouez sufsamment d’espace autour de
l’appareil pour permettre une bonne circulation
d’air. Laissez un espace de 75 mm (3 pouces)
autour du appareil électroménager an
depermettre à l’air de circuler de façon adéquate.
Étendre
Rétracter
ÉTAPES INITIALES
REMARQUE
Les pans extérieurs du congélateur peuvent de-
venir assez chaud lorsque le compresseur fonc-
tionne pour transférer la chaleur de l’intérieur.
Prévoir des températures aussi élevées que
1 °C (30 °F) plus chaud que la température
ambiante. Dans les climats plus chauds et pour
cette raison, il est particulièrement important de
laisser sufsamment d’espace pour la circula-
tion d’air autour de votre électroménager.
Utiliser les pattes de mise à niveau (situées sur les
côtés gauche, avant et arrière) pour s’assurer que
les 4 coins du congélateur reposent fermement
sur un plancher solide. Tourner les pattes de mise
à niveau dans le sens horaire pour rentrer les
REMARQUE
Il est très important de disposer votre
congélateur de niveau pour qu’il fonctionne
correctement. S’il n’est pas mis de niveau lors
de l’installation, le couvercle peut être mal
aligné et ne pas fermer ou sceller correctement;
cela peut provoquer un refroidissement, le gel
ou des problèmes d’humidité.
Installation des roulettes (en option)
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil de la source
d’alimentation et videz-le de son contenu
avant d’installer les roulettes. Verrouillez et
sécurisez le couvercle pour éviter qu’il ne
s’ouvre accidentellement durant l’installation
des roulettes.
L’appareil est fourni avec un kit d’installation
des roulettes dans le panier pour congélateur
coffre. Les roulettes permettent de déplacer
facilement l’appareil jusqu’à son emplacement
dénitif. Les roulettes peuvent alors être
verrouillées à leur position dénitive.
Outil requis : Tournevis à tête Phillips
Le kit à roulettes comprend :
Partie A 2 roulettes sans freins
(13/15 pieds cubes)
4 roulettes sans freins
(20/25 pieds cubes)
Partie B 2 roulettes à freins
(13/15 pieds cubes)
2 roulettes à freins
(20/25 pieds cubes)
16 vis
(13/15 pieds cubes)
24 vis
(20/25 pieds cubes)
Pour installer les roulettes :
1. Déplacez le congélateur jusqu’à un
espace de travail fournissant assez de
dégagement de tous les 4 côtés pour
une manipulation plus facile et une
meilleure accessibilité au congélateur.
pattes et dans le
sens antihoraire
pour étendre les
pattes. S’assurer
que le plancher
est assez solide
pour soutenir un
congélateur com-
plètement rempli.
6
ÉTAPES INITIALES
3. Retirez les pieds réglables déjà installés
sur le congélateur en en les dévissant
dans le sens antihoraire, puisqu’ils ne
sont plus nécessaires si vous devez
installer des roulettes.
4. Installation des roulettes pour
le congélateur de 13/15 pieds
cubes : Retirez les roulettes et les vis
du kit de roulettes. Les roulettes de la
partie A s’installent à droite, à l’avant
et à l’arrière de l’appareil, du côté du
compresseur. Les roulettes de la partie
B s’installent à gauche, à l’avant et à
de l’appareil (le levier de frein orienté
vers l’extérieur). Alignez les orices des
roulettes avec les orices correspondants
des vis aux emplacements de montage.
Reportez-vous à la gure 1.
Partie A
Partie A
Partie B
Partie B
Côté
gauche
Avant
Arrière
Côté
droit
Vue de dessous
du congélateur
Partie A
Partie A
Coté du compresseur
Milieu
gure 2
5. Installation des roulettes pour le
congélateur de 13/25 pieds cubes
: Retirez les roulettes et les vis du kit
de roulettes. Les roulettes de la partie
A s’installent à droite, à l’avant et à
À l’arrière, du côté du compresseur,
au milieu à l’avant et à l’arrière de
l’appareil. Les roulettes de la partie
B s’installent à gauche, à l’avant et à
l’arrière de l’appareil (le levier de frein
orienté vers l’extérieur de l’appareil)
Alignez les orices des roulettes avec
les orices correspondants des vis aux
emplacements de montage. Reportez-
vous à la gure 2.
AVERTISSEMENT
Les roulettes à frein ne servent qu’à
empêcher le déplacement du congélateur
coffre sur un sol régulier. Elles ne sont pas
conçues pour empêcher son déplacement sur
un sol irrégulier ou glissant.
Nettoyage
Lavez toutes les pièces amovibles
intérieures et l’extérieur du congélateur
avec un détergent doux et de l’eau tiède.
Séchez à l’aide d’un chiffon. N’UTILISEZ
PAS DE NETTOYANTS FORTS SUR CES
SURFACES.
N’utilisez pas de lame de rasoir ou autre
instrument pointu pouvant égratigner la
surface de l’appareil lorsque vous enlever
les étiquettes autocollantes. La colle laissée
par le ruban ou les étiquettes peut être
enlevée à l’aide d’un mélange d’eau chaude
et de détergent doux ou en touchant le
résidu de colle avec le côté collant du
ruban déjà enlevé. N’ENLEVEZ PAS LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE.
2. Recouvrez la surface du plancher à
l’arrière du congélateur d’un matériau de
protection pour éviter de l’endommager
en le faisant reposer sur l’arrière durant
l’installation des roulettes.
gure 1
Partie A
Partie A
Partie B
Partie B
Côté
gauche
Côté
droit
Vue de dessous
du congélateur
Avant
Arrière
Coté du compresseur
6. Une fois les roulettes installées, avec
l’aide d’une autre personne, levez
délicatement et retournez Le congélateur
à sa position verticale normale. Déplacez
le congélateur à l’emplacement souhaité,
et Actionnez les freins au niveau des
2 roulettes de gauche.
7. Patientez au moins deux heures avant de
rebrancher le congélateur à une source
d’alimentation. Évitez d’utiliser des prises
à disjoncteur différentiel de fuite à la terre
(DDFT). Évitez d’utiliser des rallonges.
8. Remplissez à nouveau le congélateur
une fois qu’il atteint la température
de fonctionnement.
ATTENTION
Deux ou plusieurs personnes en plus sont
nécessaires pour aider à retourner le congéla-
teur et à l’incliner sur son arrière, pour que tous
ses côtés soient accessibles.
7
CONSEILS POUR
ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
Placer le congélateur
dans l’endroit le plus
froid de la pièce,
éloigné de la lumière
du soleil et des con-
duits de chauffage ou
appareils producteurs
de chaleur.
Laissez les aliments chauds refroidir à
la température de la pièce avant de les
ranger dans le congélateur. La surcharge
du congélateur oblige le compresseur à
fonctionner plus longtemps. Les aliments
qui congèlent trop doucement risquent de
perdre leur qualité ou de se gâter.
Enveloppez correctement les aliments et
essuyez les contenants avant de les ranger
dans le appareil électroménager. Ceci
diminue la condensation à l’intérieur du
congélateur.
Organiser et étiqueter les aliments pour
réduire les ouvertures de couvercle et les
recherches prolongées. Enlever autant
d’articles que requis en une fois, et fermer
le couvercle aussitôt que possible.
RÉGLAGE DE LA COM-
MANDE DE TEMPÉRATURE
Période de refroidissement
An d’entreposer vos aliments de façon
sécuritaire, attendez 4 heures avant de
mettre vos aliments dans le appareil
électroménager pour qu’il ait le temps
de se refroidir complètement. Le appareil
électroménager sera continuellement en
marche au cours des premières heures. Les
aliments déjà congelés peuvent être mis
au appareil électroménager pendant les
premières heures de sa mise en marche.
Il faut attendre 4 heures après la mise en
marche du appareil électroménager pour y
placer des liments non congélés.
Quand vous mettez des aliments au
congélateur, ne placez pas plus de 1,3 kg
(3 lb) d’aliments non congélés à la fois
par pied carré d’espace de congélation.
Répartissez les aliments à congeler
de façon égale dans l’ensemble du
congélateur. Il n’est pas nécessaire de
régler la commande de température à
une température plus froide pendant le
processus de congélation des aliments.
Commande de température
La commande de température est située sur
la paroi extérieure droite. La température est
préréglée en usine pour offrir des températures
d’entreposage des aliments satisfaisantes. Si
vous souhaitez une température plus froide,
tournez la commande de température vers la
position « Coldest » et attendez quelques heures
pour permettre à la température de se stabiliser
avant de procéder à un nouveau réglage.
RÉGLAGE DE LA COM-
MANDE DE TEMPÉRATURE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION
Les objets humides collent aux surfaces de
métal froides. Ne touchez pas aux surfaces
de métal intérieures si vous avez les mains
mouillées ou humides.
Entre les dégivrages
An de prévenir un dégivrage fréquent, utilisez
un grattoir en plastique pour enlever le givre
à l’occasion. Grattez en tirant vers vous. Pour
enlever le givre, n’utilisez jamais d’instrument
en métal.
ATTENTION
Le congélateur doit être débranché (pour
éviter des dangers électriques) de la source
d’alimentation lors du nettoyage et du
dégivrage de l’unité.
8
Dégivrage
Il est important de procéder au dégivrage de
congélateur quand une couche de ¼ à ½
pouce de givre s’est accumulé sur les parois. Il
est possible que le givre s’accumule plus vite
sur le haut des parois en raison de l’air chaud
et humide qui pénètre dans l’appareil quand
le couvercle est ouvert. Quand vous dégivrez
congélateur, retirez les aliments et laissez le
couvercle ouvert.
Si le givre est tendre,
enlevez-le à l’aide
d’un grattoir en
plastique. Si la glace
est givrée ou dure,
dévisser le bouchon
de vidange sur le
plancher du congé-
lateur, et dévisser le
bouchon de vidange
extérieur sur l’avant gauche inférieur du con-
gélateur. Placer un bac peu profond en dessous
de la sortie de la vidange pour collecter l’eau.
Vérier occasionnellement le bac an que l’eau
ne déborde pas. Replacer les bouchons de
vidange une fois le dégivrage complété.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Bouchon
de vidange
Nettoyage des parois intérieures
Une fois le dégivrage complété, lavez les
surfaces intérieures du appareil électroménager
avec une solution composée de 2 cuillerées
à table de bicarbonate de soude et de 1,136
litres (1 pinte) d’eau tiède. Rincez et essuyez.
Essorez l’eau de l’éponge ou du chiffon avant
de nettoyer autour des commandes ou de toute
pièce électrique.
Lavez les pièces amovibles à l’aide de la solution
composée de bicarbonate de soude décrite
cidessus, ou avec un détergent doux et de l’eau
tiède. Rincez et essuyez. N’utilisez jamais de
tampons à récurer en laine d’acier, de brosses,
de nettoyants abrasifs ou de solutions alcalines
fortes sur une des surfaces. Ne lavez aucune
des pièces amovibles dans un lave-vaisselle.
Nettoyage des parois extérieures
Lavez la caisse avec de l’eau tiède et un
détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez
à sec à l’aide d’un linge doux et propre.
Remettez les pièces et les aliments en place.
Conseils pour les vacances et
les déménagements
AVERTISSEMENT
Si le couvercle du congélateur est laissé
ouvert lors d’absences prolongées, s’assurer
que les enfants ne peuvent pas entrer dans
l’unité et devenir piégés.
REMARQUE
Si le appareil électroménager est hors
tension pendant plusieurs heures, ouvrez-le
le moins possible.
En cas de panne de courant, les aliments
resteront congelés au moins 24 heures si el
congélateur reste fermé. Si la panne continue,
placez sept ou huit livres de glace sèche dans
el congélateur toutes les 24 heures. Cherchez
dans les pages jaunes les fournisseurs sous
« Glace sèche », « Laiteries » ou « Fabricants
de crème glacée ». Portez toujours des gants
et soyez prudent lors de la manipulation de
glace sèche.
Si le congélateur a arrêté de fonctionner,
voir « Le congélateur ne fonctionne pas
» dans la section AVANT D’APPELER de ce
Guide d’utilisation et d’entretien. Si vous ne
pouvez pas résoudre le problème, appelez un-
technicien de service autorisé immédiatement.
Vacances de courte durée : Si vous vous
absentez moins de 3 semaines, laissez el
congélateur en marche.
Vacances plus longues : Si vous prévoyez
ne pas utiliser el congélateur pendant plusieurs
mois retirez tous les aliments et débranchez
l’appareil. Nettoyez et séchez soigneusement
l’intérieur. Laissez le couvercle du congélateur
entrouvert, en le bloquant pour l’empêcher de
se refermer si nécessaire, an de prévenir les
odeurs et l’accumulation de moisissure.
Déménagement : Débranchez le cordon.
Enlevez toute le nourriture, dégivrez le appareil
électroménager et nettoyezle. Fixer tous les
articles desserrés, comme les paniers, en les
attachant sécuritairement en place avec du
ruban pour prévenir tous dommages. À l’aide
du ruban, attachez les pièces movablesaux
appareil électroménager pour empêcher dom-
mage. Dans le véhicule, le appareil électromé-
nager doit être dans une position verticaux.
Couvrez l’exterieur avec une couverture, ou
autre article similaire, pour protéger-le.
PANNE ALIMENTATION/
CONGÉLATEUR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
9
AVANT DE FAIRE APPEL
PROBLÈM CAUSE SOLUTION
FONCTIONNEMENT DU CONGÉLATEUR
Congélateur ne
fonctionne pas.
Le circuit dans lequel le
congélateur est branché
dispose d’un disjoncteur
de fuite de terre.
La commande de
température est en
position OFF.
Un fusible est grillé
ou un disjoncteur est
hors tension.
Un fusible est grillé
ou un disjoncteur est
hors tension.
Panne d’électricité.
Branchez congélateur dans un autre circuit.
Si vous n’êtes pas sûr du type de prise,
faitesla vérier par un technicien qualié.
Consultez la section « Ajuster la
commande de température ».
Assurez-vous que la che soit bien
enfoncée dans la prise.
Vériez/remplacez le fusible par un
fusible à action retardée de 15 A.
Réinitialisez le disjoncteur.
Vériez les lumières de la maison. Appelez
votre fournisseur technicien qualié.
Congélateur fonc-
tionne trop souvent
ou trop longtemps.
La température
dans la pièce ou à
l’extérieur est chaude.
Congélateur a récem-
ment été débranché pen-
dant un certain temps.
Des quantités impor-
tantes de nourriture tiède
ou chaude ont récem-
ment été entreposées.
Le couvercle est ou-
vert trop souvent ou
trop longtemps.
Il est possible que le cou-
vercle soit entrouvert.
Le régulateur de tem-
pérature est réglé à
un niveau trop froid.
Le joint d’étanchéité
est sale, usé, craquelé
ou mal ajusté.
Dans de telles conditions, il est normal
que congélateur fonctionne davantage.
Congélateur a besoin d’environ 4 heures
pour se refroidir complètement.
Si des aliments tièdes y sont rangés, congé-
lateur doit fonctionner davantage pour at-
teindre le niveau de température demandé.
Congélateur fonctionne davantage si de
l’air chaud y pénètre. Ouvrez la porte
moins souvent.
S’assurer que le couvercle est bien fermé.
Tourner le régulateur de température
vers une température plus chaude. Al-
louer plusieurs heures pour permettre à
la température de se stabiliser.
Nettoyer ou remplacer le joint d’étanchéité.
Des fuites du joint de couvercle demandent
au congélateur de fonctionner plus longtemps
pour maintenir la température souhaitée.
TEMPÉRATURES DU CONGÉLATEUR
La température à
l’intérieur trop froide.
La commande de
température est réglée
à un niveau trop bas.
Tourner le régulateur de température
vers une température plus chaude.
Allouer plusieurs heures pour permettre
à la température de se stabiliser.
Visitez notre site Web à
www.frigidaire.com.
1-800-944-9044 (États-Unis)
1-800-265-8352 (Canada)
Consultez cette liste avant d’appeler le réparateur. Cela peut vous faire économiser temps et argent. La
liste comprend des situations courantes qui ne résultent pas d’un vice de fabrication ou de matériau.
10
PROBLÈM CAUSE SOLUTION
La température à
l’intérieur est
trop chaude.
La commande de
température est réglée
à un niveau trop élevé.
Le couvercle est
ouvert trop souvent
ou trop longtemps.
Le couvercle se ferme
peutêtre mal.
Des quantités impor-
tantes de nourriture tiède
ou chaude ont récem-
ment été entreposées.
L’appareil a récemment
été débranché pendant
un certain temps.
Tourner le bouton de commande de
température à un réglage plus froid.
Allouer plusieurs heures pour permettre
à la température de se stabiliser.
Congélateur fonctionne davantage si
de l’air chaud y pénètre. Ouvrez le
couvercle moins souvent.
Consultez la section « PROBLÈMES
DE COUVERCLE ».
Attendez que le congélateur ait eu la
chance d’atteindre la température choisie.
Il faut 4 heures pour que congélateur se
refroidisse complètement.
La température
des pans extérieurs
du congélateur
est élevée.
La température des
pans du congélateur
peut devenir jusqu’à
1 °C (30 °F) plus
chaude que la
température ambiante.
La situation est normale; le compresseur
est en marche pour transférer la chaleur
de l’intérieur du congélateur.
BRUITS
Bruits plus élevés
lorsque congélateur
est en marche.
Congélateurs
d’aujourd’hui ont une
capacité de rangement
supérieure et des
températures plus uni-
formes. Ils requièrent
un compresseur à
rendement élevé.
Ceci est normal. Quand les bruits
ambiants sont faibles, il est possible
que vous entendiez fonctionner le
compresseur lorsqu’il refroidit l’intérieur.
Niveaux de son plus
longs lorsque le
compresseur se met
en marche.
Le congélateur
fonctionne à pression
plus élevée à sa mise
en marche (ON).
Ceci est normal. Le son se stabilisera
ou disparaîtra au fur et à mesure que le
congélateur continue de fonctionner.
Bruit sec ou de
craquement lorsque
le compresseur se
met en marche.
Les pièces en métal
subissent une dilatation
ou une contraction,
comme pour les tuyaux
d’eau chaude.
Ceci est normal. Le son se stabilisera
ou disparaîtra au fur et à mesure que le
congélateur continue de fonctionner.
Son de bouillon-
nement ou de gar-
gouillement, comme
de l’eau qui bout.
Le uide frigorigène
(utilisé pour refroidir
le congélateur) circule
à travers le système.
Ceci est normal.
AVANT DE FAIRE APPEL
11
AVANT DE FAIRE APPEL
PROBLÈM CAUSE SOLUTION
Bruit de vibration
ou cliquetis.
Le congélateur n’est pas
de niveau. Il balance
sur le plancher lorsqu’il
est bougé légèrement.
Le plancher n’est pas de
niveau ou est affaibli. Le
congélateur balance sur
le plancher lorsqu’il est
bougé légèrement.
Le congélateur touche
au mur.
Mettre l’unité à niveau Consulter « Mise à
niveau » dans la section INSTALLATION.
S’assurer que le plancher peut
adéquatement soutenir le congélateur.
Utiliser les pattes de mise à niveau pour
mettre à niveau le congélateur.
Mettre de nouveau à niveau ou déplacer -
gèrement le congélateur. Consulter « Mise à
niveau » dans la section INSTALLATION.
EAU/HUMIDITÉ/GIVRE À L’INTÉRIEUR DU CONGÉLATEUR
De l’humidité
s’accumule sur les
parois intérieures.
La température extérieure
est chaude et le niveau
d’humidité est élevé.
Le couvercle se ferme
peut-être mal.
Le couvercle est
ouvert trop souvent
ou trop longtemps.
Le niveau d’accumulation de givre et de
suintement interne augmente. Ce qui
est normal.
Voir « PROBLÈMES DE COUVERCLE ».
Ouvrez le couvercle moins souvent.
MAUVAISES ODEURS À L’INTÉRIEUR
Mauvaises odeurs à
l’intérieur.
Lintérieur doit
être nettoyé.
Des aliments dégag-
eant une odeur forte
dans le congélateur.
Nettoyer l’intérieur avec une éponge, de
l’eau chaude et du bicarbonate de soude.
Couvrir hermétiquement les aliments.
PROBLÈMES DE COUVERCLE
Le couvercle ne
ferme pas.
Le congélateur n’est pas
de niveau. Il balance
sur le plancher lorsqu’il
est bougé légèrement.
Le plancher n’est pas de
niveau ou est affaibli. Le
congélateur balance sur
le plancher lorsqu’il est
bougé légèrement.
Cette condition peut forcer la caisse hors
d’équerre et désaligner le couvercle.
Consulter « Mise à niveau » dans la
section INSTALLATION.
Mettre à niveau le congélateur en utilisant
les pattes de mise à niveau ou renforcer le
plancher qui soutient le congélateur.
LE VOYANT N’EST PAS ALLUMÉ
Le voyant « Mise sous
tension (Power) »
n’est pas allumé.
DEL possiblement brûlé.
Aucun courant
électrique ne se rend
au congélateur.
Contacter un technicien de service qualié.
Voir « Congélateur de fonctionne pas »
dans la section FONCTIONNEMENT
DU CONGÉLATEUR.
Le voyant du congéla-
teur n’est pas allumé.
DEL possiblement brûlé.
Aucun courant
électrique ne se rend
au congélateur.
Contacter un technicien de service qualié.
Voir « Congélateur de fonctionne pas »
dans la section FONCTIONNEMENT
DU CONGÉLATEUR.
12
GARANTIE SUR LES GROS
APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
1
GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat
d'origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet
appareil si ce dernier présente un défaut de matériau ou de fabrication, à la condition que l'appareil
soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Lesproduitsdontlenumérodesérieoriginalaétéenlevé,modiéoun'estpasfacilementdéterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne
sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La présence de rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d'une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou
de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont
pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Lesappelsdeservicepourvérierl'installationdevotreappareiloupourobtenirdesinstructions
concernant l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le
retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil
lorsqu'il a quitté l'usine.
10.Lesappelsdeservicequiconcernentlaréparationouleremplacementdesampoules,desltres
àai r,desltresàeau,d'autresmatérielsoudesboutons,poignéesouautrespiècesesthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s'y limiter, les appels de service en dehors des
heuresnormalesdebureau,enndesemaineoupendantunjourférié;lesdroitsdepéage;
les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits
isolés, notamment l'État de l'Alaska.
12.Lesdommagescausésaunidel'appareilouàlamaisonpendantl'installation,ycompris,sans
s'y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13.Lesdommagescauséspar:desréparationseffectuéespardestechniciensnonautorisés;l'utilisation
de pièces autres que les pièces Electrolux d'origine ou qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un
réparateurautorisé;oulescausesétrangèrescommeuneutilisationabusiveouinappropriée,une
alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR
DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE
PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET
DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE
RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR
LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT
QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS VARIANT SELON L'ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d’une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la
période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorisé.
Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant
avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par
Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre
appareilestgarantiparElectroluxCanadaCorp.Personnen'estautoriséàmodierlesobligationscontenues
dans cette garantie ni d'y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant
la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation
autorisée.Lescaractéristiquesetlesspécicationsdécritesouillustréespeuventêtremodiéessanspréavis.
Exclusions
ÉTATS-UNIS
1 800 944-9044
Frigidaire
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
CANADA
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario,
L5V 3E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Frigidaire FFFC25M4TW Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario