Philips Perfect Replacement SBC RU545 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente
Sommario
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Installazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-35
Inserimento delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Collaudo del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configurazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configurazione automatica del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Tasti e funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Funzioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
Selezione dell’apparecchio controllato (Selettore modalità) . . . . . . . . 37
Aggiungere una funzione al telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ripristino delle funzioni originali del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5. Risoluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6. Problemi? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lista dei codici per tutte le marche / apparecchi . . . . . . . 82-90
1. Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del telecomando universale Philips SBC RU545.
Dopo aver messo a punto la configurazione del telecomando potrete
utilizzarlo per controllare fino a 4 apparecchi:
TV, DVD, videoregistratore e decoder via cavo o satellitare.
Nel capitolo ‘Installazione del telecomando’ troverete le informazioni
necessarie per preparare il telecomando all’uso.
2. Installazione del telecomando
Inserimento delle batterie
1 Premete sul coperchio e fatelo scorrere nella
direzione della freccia.
2 Inserite due batterie R03, UM4 od AAA nel
vano batterie, come mostrato in figura.
3 Richiudete il coperchio
(scatta in posizione con un clic).
Collaudo del telecomando
Il telecomando è stato programmato per funzionare con la maggioranza degli
apparecchi Philips. Poiché l’RU545 potrebbe utilizzare segnali differenti per
ciascuna marca e modello, è opportuno verificare se l’apparecchio risponde ai
comandi inviati dall’RU545. L’esempio che segue (TV) descrive la procedura
per il collaudo. Potete ripetere questi passaggi per gli altri apparecchi (DVD,
videoregistratori, ecc.) che intendete controllare con l’RU545.
Procedura di esempio relativa ad un televisore:
1 Accendete il televisore direttamente o tramite il suo telecomando
originale. Sintonizzate il canale 1.
2 Utilizzate il selettore di modalità dell’RU545
per selezionare TV. Accendete il televisore
direttamente o tramite il suo telecomando
originale.
Se la spia verde non si accende, controllate se le
batterie sono inserite correttamente
(vedi ‘Inserimento delle batterie’).
Instruzioni per l'uso
33
Italiano
TV VCR SAT DVD
XP SBC RU 545/00U.2 08-04-2004 11:32 Pagina 33
3 Controllate se funzionano tutti i tasti.
Per una panoramica sui tasti e le relative
funzioni, consultate ‘3.Tasti e funzioni’.
Se il TV risponde correttamente a tutti i
comandi abbinati ai tasti,
l’RU545 è pronto per l’uso.
Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora alcuni
comandi, passate alle istruzioni descritte in
‘Configurazione del telecomando’.
Configurazione del telecomando
Questa procedura va svolta solo se l’apparecchio non risponde ai comandi
inviati dall’RU545. Se ciò accade significa che l’RU545 non riconosce la marca
e/o il modello dell’apparecchio ed è quindi necessario programmare il
telecomando in base alle specifiche dell’apparecchio. L’esempio che segue
(TV) descrive la procedura di configurazione. Potete ripetere questi passaggi
per gli altri apparecchi (DVD, videoregistratori, ecc.) che intendete controllare
con l’RU545.
Procedura di esempio relativa ad un televisore:
1 Accendete il televisore direttamente o tramite il suo telecomando
originale. Sintonizzate il canale 1.
2 Individuate la marca del vostro TV nella lista dei codici inclusa alla fine di
questa guida. Per ciascuna marca sono elencati uno o più codici a
quattro cifre. Annotate il primo codice.
Prestate attenzione! Vi sono tabelle separate per le varie categorie di
apparecchi:TV, video, DVD, ecc. Prelevate i codici dalla tabella corretta.
3 Selezionate TV con il selettore di modalità.
(Vedi ‘Collaudo del telecomando’).
4 Mantenete premuti i tasti ‘1’ e ‘3’
per cinque secondi finché la spia verde sotto a
TV nella finestra di selezione lampeggia
due volte e poi rimane accesa fissa.
5 A questo punto inserite il codice annotato al punto 2, mediante i tasti
numerici.
La spia verde nella finestra di selezione lampeggia due volte.
Se la spia lampeggia una volta per un prolungato periodo di tempo,
il codice non è stato inserito correttamente, oppure si tratta di un
codice errato. Ripetete la procedura a partire dal punto 2.
6 Puntate l’RU545 in direzione del TV e verificate se l’apparecchio
risponde correttamente ai comandi inviati.
Se il TV risponde a tutti i comandi abbinati ai tasti, l’RU545 è pronto per
l’uso. Non scordate di annotare il codice.
Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora alcuni
comandi, ripetete la procedura a partire dal punto 2 inserendo il
secondo codice elencato nella lista.
Instruzioni per l'uso
34
Italiano
M
E
N
U
O
K
PROG
AV
PROG
VOL VOL
TV VCR SAT DVD
M
E
N
U
O
K
SHIFT
123
456
78
0
9
XP SBC RU 545/00U.2 08-04-2004 11:32 Pagina 34
Configurazione automatica del telecomando
Se nessuno dei codici abbinati alla marca del vostro prodotto è corretto,
è possibile utilizzare la funzione di ricerca automatica del codice corretto del
telecomando.
Procedura di esempio relativa ad un televisore:
1 Assicuratevi che il TV sia acceso e selezionate un canale mediante il suo
telecomando originale, od i tasti del pannello del televisore (ad esempio
il canale 1). L’RU545 procederà con l’invio del segnale di ‘spegnimento
TV’ di tutti i modelli di televisore presenti nella sua memoria.
Se l’apparecchio è un lettore DVD od un videoregistratore, inserite un
disco od un nastro ed avviate la riproduzione.
2 Mantenete premuti i tasti ‘1’ e ‘3’
per cinque secondi finché la spia verde sotto a
TV nella finestra di selezione lampeggia
due volte e poi rimane accesa fissa.
3 Premete brevemente il tasto Standby
dell’RU545.
–L’RU545 inizia ad inviare tutti i segnali noti di
‘spegnimento TV’, uno alla volta. Ad ogni invio,
si accende la spia verde sotto a TV nella
finestra di selezione.
4 Quando il televisore si spegne (stand-by),
premete due volte (entro un secondo) il tasto
Standby dell’RU545 per confermare.
-L’RU545 ha quindi trovato un codice adatto al
vostro TV.
5 Verificate se l’RU545 è in grado di controllare
tutte le funzioni del televisore.
In caso contrario, ripetete la procedura di configurazione
automatica. L’RU545 ricercherà quindi un codice che forse
risulterà migliore del precedente.
Quando l’RU545 ha inviato tutti i codici noti, la ricerca si arresta
automaticamente e la spia verde termina di lampeggiare.
La programmazione automatica di un TV richiede fino a 3 minuti.
Instruzioni per l'uso
35
Italiano
M
E
N
U
O
K
SHIFT
123
456
78
0
9
TV VCR SAT DVD
TV VCR SAT DVD
TV VCR SAT DVD
2 x
XP SBC RU 545/00U.2 08-04-2004 11:32 Pagina 35
3. Tasti e funzioni
L’illustrazione a pagina 3 fornisce una panoramica di tutti i tasti e le relative
funzioni.
1 y Standby . . . . . . . . attiva o disattiva la modalità TV,VCR, SAT o DVD.
2 Selettore di
modalità . . . . . . . . . seleziona l’apparecchio da controllare:TV,VCR, SAT
(satellite/cavo) o DVD.
3 s . . . . . . . . . . . . . . . . abbassa completamente il volume audio del TV.
4 - VOL +. . . . . . . . . . . regola il volume del TV.
5 MENU . . . . . . . . . . . attiva o disattiva il menu.
6 Tasti numerici . . . . selezione di retta dei canali e di altre funzioni.
7 SHIFT . . . . . . . . . . . rende disponibili funzioni aggiuntive. Se premuto
simultaneamente ad un altro tasto, il secondo tasto
attiva la seconda funzione associata. Ad esempio:
SHIFT + PROG+:. ‘menu su’
SHIFT + PROG-:. . ‘menu giù’
SHIFT + VOL+:. . . ‘menu a destra’
SHIFT + VOL-:. . . ‘menu a sinistra’
Provate altre combinazioni del tasto Shift con il vostro apparecchio per
verificare le funzioni disponibili. Sono disponibili sono le funzioni presenti nel
telecomando originale.
8 1 . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext rosso
- riavvolgimento (VCR/DVD)
9 9 . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext verde
- stop (VCR/DVD)
0 0 . . . . . . . . . . . . . . . . TV: P
1
P, canale precedente
VCR: registra
SAT: A/B
DVD: clear
! ; . . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext giallo
- pausa (VCR/DVD)
@ 6 . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext blu
- avanti rapido (VCR/DVD)
# 2 . . . . . . . . . . . . . . . . - tasto teletext bianco
- indice
- play (VCR/DVD)
$ -/-- . . . . . . . . . . . . . . . seleziona tra numeri di canale ad una e due cifre.
% OK. . . . . . . . . . . . . . . conferma la selezione.
^ - PROG + . . . . . . . . seleziona il canale precedente o successivo.
& AV . . . . . . . . . . . . . . . seleziona a rotazione tra gli ingressi esterni
dell’apparecchio.
* . . . . . . . . TV: tasti teletext
SAT: teletext, Info, Guida, Sottotitoli
DVD: menu audio,Angolazione ripresa, Sottotitoli
VCR: timer, Showview
Se utilizzate il tasto () ‘memoria off per accedere alla successiva pagina
teletext sul vostro TV Philips, potete premere il tasto Sottotitoli.Vedi anche
‘Risoluzione di problemi’.
Se l’apparecchio non risponde del tutto od ignora alcuni
comandi, passate alle istruzioni descritte in ‘Configurazione del
telecomando’. Può essere necessario inserire un altro codice per
l’apparecchio.
36
Instruzioni per l'uso
Italiano
XP SBC RU 545/00U.2 08-04-2004 11:32 Pagina 36
Instruzioni per l'uso
Italiano
37
4. Funzioni aggiuntive
Selezione dell’apparecchio controllato
(Selettore modalità)
L’RU545 è impostato come predefinizione per controllare TV,VCR, Sat
(satellite)/ CBL (cavo) e DVD. Il selettore di modalità consente di selezionare
l’apparecchio da controllare. Ciascuna opzione permette l’uso di un solo
apparecchio alla volta. E’ anche possibile programmare il selettore di modalità
per selezionare altri tipi di apparecchi. Ad esempio, un secondo TV.
Nell’esempio seguente, viene descritto come configurare la modalità SAT per
un secondo TV.
1 Accendete il secondo TV.
2 Premete il selettore di modalità per
selezionare SAT.
3 Mantenete premuti i tasti ‘1’ e ‘6’ dell’RU545
simultaneamente per cinque secondi finché la
spia verde sotto a SAT nella finestra di
selezione si accende.
4 Premete i tasti 9, 9 e 2, in questo ordine.
5 Premete il selettore di modalità per selezionare TV.
6 Premete il tasto 1.
La spia verde sotto a SAT lampeggia due volte.
Ora, con SAT è possibile utilizzare un
secondo TV.
7 Programmate l’RU545 per controllare il
secondo TV.
Vedi ‘Configurazione del telecomando’.
TV VCR SAT DVD
M
E
N
U
O
K
SHIFT
123
456
78
0
9
SHIFT
123
456
78
0
9
E
N
U
O
K
SHIFT
123
456
78
0
9
XP SBC RU 545/00U.2 08-04-2004 11:32 Pagina 37
Aggiungere una funzione al telecomando
Per aggiungere una funzione all’RU545, contattate il servizio di assistenza
Philips per i telecomandi universali per richiedere il codice a 3 cifre riservato
alle funzioni aggiuntive.
1 Utilizzando il selettore di modalità, selezionate
l’apparecchio per il quale intendete aggiungere
la funzione.
2 Mantenete premuti i tasti ‘1’ e ‘6’ dell’RU545
simultaneamente per cinque secondi finché la
spia verde si accende.
3 Premete i tasti 9, 9 e 4, in questo ordine.
4 Inserite il codice a 3 cifre ricevuto dal servizio di assistenza, entro trenta
secondi.
5 Premete il tasto al quale associare la nuova funzione.
La spia lampeggia due volte.
La funzione aggiuntiva è stata aggiunta correttamente all’RU545.
•Per associare la funzione ad una combinazione Shift + altro tasto, prima
premete il tasto Shift poi il secondo tasto.
•Per ripristinare la funzione originale di un tasto,
consultate ‘Ripristino delle funzioni originali del telecomando’.
Ripristino delle funzioni originali del telecomando
1 Mantenete premuti i tasti ‘1’ e ‘6’ dell’RU545
simultaneamente per cinque secondi finché la
spia verde si accende.
2 Premete i tasti 9, 8 e 1, in questo ordine.
La spia lampeggia due volte. Le funzioni
originali sono state ripristinate e tutte le
funzioni aggiuntive sono state eliminate.
38
Instruzioni per l'uso
Italiano
TV VCR SAT DVD
SHIFT
123
456
78
0
9
SHIFT
123
456
78
0
9
SHIFT
123
456
78
0
9
M
E
N
U
O
K
SHIFT
123
456
78
0
9
XP SBC RU 545/00U.2 08-04-2004 11:32 Pagina 38
5. Risoluzione di problemi
Problema
Soluzione
•L’apparecchio da controllare non risponde e la spia verde non lampeggia
alla pressione di un tasto.
Sostituite le batterie con due batterie RO3, UM4 o AAA da 1,5 Volt nuove.
•L’apparecchio da controllare non risponde, ma la spia verde lampeggia
alla pressione di un tasto.
Puntate l’RU545 in direzione dell’apparecchio ed assicuratevi che non vi
siano ostacoli tra l’RU545 e l’apparecchio.
•L’RU545 non risponde correttamente ai comandi.
Forse state utilizzando il codice errato. Provate a riprogrammare l’RU545 con
un altro codice, tra quelli elencati sotto alla marca del vostro apparecchio,
oppure azzerate la configurazione svolgendo la ricerca automatica del codice
corretto. Se l’apparecchio non risponde ancora ai comando, contattate la
nostra helpline.
Le pagine Teletext non vengono visualizzate sullo schermo, sebbene
venga premuto il tasto ().
–Seguite le istruzioni contenute un ‘Installazione del telecomando’ ed al
punto 5 premete i tasti 0, 0, 6 e 4.
Premete il tasto sottotitoli per visualizzare le pagine Teletext sullo schermo.
•I tasti Teletext non funzionano.
–Verificate se il TV include la funzione Teletext.
Non è possibile chiudere il Teletext.
Premete il tasto per i sottotitoli per disattivare la funzione Teletext.
•L’utilizzo di tutte le funzioni dell’apparecchio è difficoltoso.
Probabilmente è necessario adattare l’RU545 al modello dell’apparecchio.
Per maggiori dettagli contattate la nostra helpline.
La marca dell’apparecchio non è elencata nella lista dei codici.
Provate a configurare automaticamente l’RU545. Fate riferimento a
‘Configurazione automatica del telecomando’.
Nessuno dei codici funziona durante la configurazione manuale del
telecomando.
In questo caso, seguite le istruzioni riportate sotto a
‘Configurazione automatica del telecomando’.
6. Problemi?
Se avete dei quesiti da porre relativi all’RU545, contattate la nostra helpline
dedicata. Il numero di telefono si trova dopo la lista dei codici inclusa alla fine
di questa guida.
Prima di richiedere assistenza, leggete attentamente questo manuale.
Certamente sarete in grado di risolvere la maggioranza delle difficoltà
personalmente. Se non trovate risposta ai vostri problemi, annotate i dettagli
relativi al vostro apparecchio nella lista dei codici presente alla fine di questo
manuale. In questo modo i nostri operatori saranno in grado di assistervi con
maggiore rapidità, offrendovi un servizio di migliore qualità.
Individuate i numeri di modello nelle istruzioni allegate o impresse sul retro
dell’apparecchio. Prima di chiamare la nostra helpline verificate di poter
accedere all’apparecchio in modo che i nostri operatori possano aiutarvi a
verificare se il telecomando funziona correttamente.
Il codice del vostro telecomando universale Philips è SBC RU545/00U.
Data di acquisto: ......../......../........
(giorno/mese/anno)
39
Instruzioni per l'uso
Italiano
XP SBC RU 545/00U.2 08-04-2004 11:32 Pagina 39
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus

Гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
NM/RR/0415
_________________20_____
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus

Гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
_________________20_____
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Záruční list
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Karta
gwarancyjna
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus

Гаpантия
year
année
jaar
Jahr
año
rok
warranty
garantie
garantie
Garantie
garantía
gwarancyjna
anno
ano
år
vuosi

год
garanzia
garantia
garanti
takuu

гаpантия
Type:
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -   -
Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening v.d. verkoper
Name,Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Jméno prodejce, adresa a podpis
Nazwa, adres punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy
Jméno prodejce, adresa a podpis
,     . 
_________________20_____
XP SBC RU 545/00U.2 08-04-2004 11:33 Pagina 92
1 / 1

Philips Perfect Replacement SBC RU545 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente