Casio KL-820 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
KL-820
I
RJA519067-001V01
Guida dell’utilizzatore
I-1
Avvertenze sulla sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto CASIO di qualità.
Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le seguenti avvertenze sulla sicurezza.
Tenere il manuale a portata di mano in modo da poterlo consultare in ogni
evenienza.
Pericolo
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate
correttamente, comportano il pericolo di morte o di gravi lesioni fisiche.
Avvertenza
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate
correttamente, potrebbero essere causa di morte o di gravi lesioni
fisiche.
Attenzione
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate
correttamente, potrebbero essere causa di lesioni fisiche o danni
materiali.
Esempi di indicazioni grafiche
indica un’operazione da non effettuare. Il simbolo qui mostrato
indica che non si deve tentare di smontare l’apparecchio.
indica un’operazione da effettuare.
Leggere prima questa parte!
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali perdite o ricorsi da parte dell’utente o terzi che possono
sorgere durante l’utilizzo di questa stampante.
La riproduzione di questo manuale in qualsiasi forma, in parte o per
intero, è proibita senza l’espressa autorizzazione della CASIO
COMPUTER CO., LTD.
Il contenuto del manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
Il software viene continuamente sottoposto a revisioni e aggiornamenti.
Per questo motivo, il software fornito all’utente e il contenuto delle
visualizzazioni che esso produce potrebbero differire da quelli descritti in
questo manuale, o alcuni elementi descritti in questo manuale potrebbero
non essere più disponibili.
© Copyright 2008 CASIO COMPUTER CO., LTD. Tutti i diritti riservati.
Leggere questo manuale attentamente prima di utilizzare il prodotto per
la prima volta.
Italiano
I-2
Avvertenza
Adattatore CA
Un utilizzo errato dell’adattatore CA potrebbe essere causa di danni
a tale elemento e comportare il rischio di incendi e scosse
elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai oggetti pesanti sopra questo elemento e
non esporlo mai a calore diretto.
Non modificare mai questo elemento né sottoporlo a piegature.
Non attorcigliare e non tirare mai questo elemento.
Se l’adattatore CA o la sua relativa spina dovesse riportare
danni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il
prodotto.
Adattatore CA
Non toccare mai l’adattatore CA o la relativa spina con le mani
bagnate. Ciò può essere causa di scosse elettriche.
Non usare mai il cavo di alimentazione o l’adattatore CA in
luoghi in cui esso potrebbe bagnarsi. L’acqua può essere causa
di incendi e scosse elettriche.
Non collocare mai vasi da fiori o altri recipienti contenenti liquidi
sopra l
adattatore CA. L
acqua può essere causa di incendi e
scosse elettriche.
Pile
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa di perdite di
liquido dalle pile, con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o
dell’esplosione delle pile stesse, con il conseguente rischio di
incendi e lesioni fisiche. Assicurarsi di osservare sempre le
seguenti avvertenze.
Non tentare mai di smontare le pile ed evitarne il cortocircuito.
Non esporre mai le pile al calore e non disfarsene mai
ricorrendo all’incenerimento.
Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
Non caricare le pile.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle
pile siano orientati correttamente.
Pericolo
Pile alcaline
Nel caso in cui il liquido di pile alcaline dovesse penetrare negli
occhi, eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Non strofinare gli occhi! Sciacquare gli occhi con acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un medico.
Se si lascia il liquido di pile alcaline negli occhi si rischia la perdita
della vista.
Avvertenza
Fumo, odori insoliti, surriscaldamento e altre anomalie
Un utilizzo continuato del prodotto mentre questo emette fumo o
strani odori, o in caso di surriscaldamento, comporta il rischio di
incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti
punti ogni volta che si manifesta uno dei sintomi sopra descritti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Adattatore CA
Un utilizzo errato dell’adattatore CA comporta il rischio di incendi
e scosse elettriche.
Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
Utilizzare esclusivamente gli articoli specificati per il prodotto.
Utilizzare esclusivamente una fonte di alimentazione il cui
voltaggio di uscita corrisponde a quello indicato sulla targhetta
sul retro del prodotto.
Non collegare mai l’adattatore CA ad una presa a muro o ad
una prolunga utilizzata anche da altri apparecchi.
I-3
Attenzione
Adattatore CA
Un utilizzo errato dell’adattatore CA potrebbe essere causa di danni
a tale elemento e comportare il rischio di incendi e scosse
elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
Non collocare mai questo elemento vicino ad una stufa o ad
un’altra fonte di calore intenso.
Per scollegare l’adattatore CA, afferrarne sempre la spina.
Non tirare mai il cavo direttamente.
Inserire l’adattatore CA nella presa a muro fino in fondo.
Se il prodotto viene lasciato incustodito per lunghi periodi, ad
esempio quando si parte per un viaggio, scollegare l’adattatore
CA.
Quando non si usa la stampante, accertarsi di scollegare
l'adattatore CA dalla presa di corrente.
Non permettere che si accumuli polvere intorno ai poli della
spina dell’adattatore CA. Almeno una volta all’anno, scollegare
l’adattatore CA dalla presa elettrica e pulirlo utilizzando un
panno asciutto o un aspirapolvere.
Non utilizzare mai detergenti per pulire l’adattatore CA (in
particolare la spina e la presa).
Avvertenza
Non applicare le etichette a contenitori da usare in un
forno a microonde.
Non applicare mai le etichette a contenitori che si intende utilizzare
in un forno a microonde. Il materiale delle etichette contiene
metallo, che comporta il pericolo di incendi e lesioni da ustioni
quando viene riscaldato in un forno a microonde. Esso può inoltre
causare la deformazione del contenitore a cui è applicata
l’etichetta.
Avvertenza
Cadute e trattamenti inadeguati
L’uso continuato del prodotto dopo che esso ha subìto danni in
seguito a cadute o ad altri trattamenti inadeguati comporta il rischio
di incendi e scosse elettriche. Nel caso in cui il prodotto dovesse
riportare danni, eseguire immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Non smontare e non modificare il prodotto.
Non tentare mai di smontare il prodotto né di modificarlo in alcuna
maniera. Tali azioni comportano il rischio di scosse elettriche,
ustioni o altre lesioni fisiche.
Per l’ispezione all’interno, la manutenzione e la riparazione,
rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Acqua e oggetti estranei
La penetrazione di acqua, liquidi o oggetti estranei (in particolare
metalli) all’interno del prodotto comporta il rischio di incendi e
scosse elettriche. Nel caso in cui liquidi o oggetti estranei
dovessero penetrare all’interno del prodotto, eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Non incenerire il prodotto.
Non disfarsi mai del prodotto ricorrendo all’incenerimento. Ciò
comporta il rischio di incendi e lesioni fisiche dovuti all’esplosione.
Avvertenza sulle buste di plastica
Non infilare mai la testa nelle buste di plastica per l’imballaggio
del prodotto. Ciò comporta il rischio di soffocamento.
Un’attenzione particolare è necessaria nei luoghi in cui sono
presenti bambini.
I-4
Attenzione
Inserimento e sostituzione delle pile
Le molle all’interno del comparto pile hanno bordi taglienti. Fare
attenzione a non toccare le molle con le dita quando si inseriscono
o si sostituiscono le pile, perché ci si potrebbe ferire.
Schermo del display
Non premere mai sul pannello LCD dello schermo del display
e non sottoporlo mai a forti impatti. Tali azioni possono causare
incrinature del vetro del pannello LCD, con il conseguente
rischio di lesioni fisiche.
Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o rompersi, non toccare
mai il liquido contenuto all’interno del pannello. Il liquido del
pannello LCD può causare irritazioni cutanee.
Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare in bocca,
sciacquare immediatamente la bocca con acqua e consultare
un medico.
Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare negli occhi o
venire a contatto con la pelle, sciacquare immediatamente con
acqua pulita per almeno 15 minuti e quindi consultare un medico.
Avvertenza sulla temperatura elevata
Non toccare mai la testina di stampa o altri oggetti metallici accanto
alla testina. Questi elementi diventano molto caldi, pertanto
toccandoli si potrebbero riportare ustioni.
Attenzione
Pile
Un utilizzo errato delle pile potrebbe essere causa di perdite di
liquido dalle pile, con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o
dell’esplosione delle pile stesse, con il conseguente rischio di
incendi e lesioni fisiche. Assicurarsi di osservare sempre le
seguenti avvertenze.
Usare esclusivamente le pile specificate per questo prodotto.
Estrarre le pile dal prodotto se si prevede di non utilizzarlo per
un lungo periodo.
Fare sempre copie di riserva di tutti i dati importanti.
Accertarsi di fare sempre delle copie di riserva dei dati importanti,
ad esempio ricopiando i dati in un quaderno o altrove. Problemi di
funzionamento del prodotto, riparazioni e l’esaurimento delle pile
potrebbero causare la perdita dei dati presenti nella memoria.
Tenere lontani gli oggetti pesanti.
Non collocare mai oggetti pesanti sul prodotto. Ciò potrebbe
causare la perdita di equilibrio e la caduta dell’oggetto, con il
conseguente rischio di lesioni fisiche.
Collocazione
Evitare di collocare il prodotto nei luoghi descritti di seguito. Tali
luoghi comportano il rischio di incendi e scosse elettriche.
Zone esposte ad elevata umidità e notevoli quantità di polvere
Zone per la preparazione di cibi o altre zone soggette ad
esalazioni oleose
Vicino a termosifoni, su tappeti riscaldati, alla luce diretta del
sole, in un veicolo chiuso parcheggiato al sole e in altre zone
soggette ad elevate temperature.
Evitare le superfici instabili.
Non collocare mai il prodotto su un tavolo, una scrivania, ecc.
instabile. Ciò potrebbe provocare la caduta del prodotto con il
conseguente rischio di lesioni fisiche.
I-5
Avvertenze sul funzionamento
Osservare le seguenti avvertenze per assicurare che la stampante funzioni per
anni senza problemi, come da progettazione.
Evitare di usare la stampante in luoghi esposti alla luce solare diretta, e in
luoghi soggetti a elevata umidità, cariche elettrostatiche, bruschi cambiamenti
di temperatura e temperature eccessive. Gamma della temperatura di impiego:
Da 10°C a 35°C
La capacità delle pile si riduce a temperature di 10°C e inferiori. In tali situazioni
può appare il messaggio “PILA DEBOLE!” prima del normale. Se ciò dovesse
accadere, spostare la stampante ad un luogo che rientri nella gamma della
temperatura d’impiego (da 10°C a 35°C).
Non sottoporre mai la stampante a forti impatti o urti.
Non permettere mai che graffette, puntine e altri oggetti simili penetrino
all’interno del meccanismo della stampante.
Non tirare mai il nastro con forza eccessiva e non tentare mai di reinserirlo
nel caricatore.
Quando si stampa, collocare la stampante su una superficie orizzontale. Una
superficie inclinata potrebbe rendere impossibile la stampa normale.
Una stampa scadente può essere indice di una testina di stampa sporca. Se
la stampa risulta scadente, usare i procedimenti descritti a pagina I-32 per
pulire la testina di stampa e il rullo di gomma.
L'uso della stampante in un luogo in cui essa è esposta alla luce solare diretta
o ad una qualsiasi altra luce forte può essere causa di problemi di
funzionamento del sensore ottico della stampante. Usare la stampante in un
luogo in cui essa non è esposta a luce forte.
Introduzione
Congratulazioni per avere scelto la stampante per etichette CASIO KL-820.
Questo modello di stampante per etichette della CASIO vi permette di stampare
etichette adesive per un’ampia gamma di applicazioni, ad esempio cartellini
per il nome, etichette per CD/DVD, raccoglitori e altre applicazioni.
Vi è la possibilità di produrre etichette gradevoli e originali grazie a caratteristiche
quali:
I diversi formati di nastro (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm)
I font gradevoli (Sans-serif, Sans-serif-Italic, Sans-serif-rounded, Roman,
Roman-Italic)
Gli effetti tipografici (ombreggiatura, sottolineatura, riquadro)
Gli stili dei caratteri (normale, neretto, contorno, ombreggiatura, rilievo)
La disponibilità di simboli integrati
La possibilità di memorizzare il testo
Stampa di layout
Numerazione
Codice a barre
Logo incorporati
Riquadri incorporati
Stampa verticale
Stampa speculare
Messaggi sul display in 6 lingue (inglese, tedesco, francese, italiano,
spagnolo, svedese)
Tutte queste caratteristiche rendono la stampante per etichette CASIO lo
strumento ideale per ogni esigenza di etichettatura.
Importante!
Per eventuali operazioni di assistenza, rivolgersi al rivenditore di zona.
Notare che il fabbricante non può essere ritenuto responsabile in
nessun caso da parte di terzi per eventuali perdite o danni che possono
derivare dall’uso di questo prodotto.
Notare che il fabbricante non può essere ritenuto responsabile per
nessun danno derivante da perdite dei dati causate da problemi di
funzionamento, riparazioni o interruzione dell’alimentazione.
Spetta all’utilizzatore fare delle copie di riserva dei dati importanti.
Tenere questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
I-6
Indice
Avvertenze sulla sicurezza .......................................................... I-1
Avvertenze sul funzionamento.................................................... I-5
Parte 1 Familiarizzazione ............................................................ I-7
Guida generale .............................................................................................I-7
Menu della stampante per etichette..............................................................I-7
Parte 2 Preparativi ....................................................................... I-8
Alimentazione ...............................................................................................I-8
Sostituzione delle pile ...................................................................................I-8
Adattatore CA ...............................................................................................I-9
Accensione e spegnimento...........................................................................I-9
Azzeramento della memoria .......................................................................I-10
Impostazione della lingua per la visualizzazione ........................................I-10
Funzione di spegnimento automatico .........................................................I-10
Reperimento di una frase dalla memoria ....................................................I-10
Caricatori di nastro ......................................................................................I-10
Parte 3 Inserimento dei caratteri e dei simboli ....................... I-12
Simboli e indicatori del display....................................................................I-12
Inserimento dei caratteri alfanumerici di base ............................................I-13
Il tasto CODE ..............................................................................................I-14
Simboli speciali ...........................................................................................I-14
Uso dei blocchi di testo ...............................................................................I-15
Parte 4 Cancellazione e inserimento dei caratteri .................. I-16
Spostamento del cursore ............................................................................I-16
Cancellazione di caratteri singoli ................................................................I-16
Cancellazione del display ...........................................................................I-16
Modifica dei testi .........................................................................................I-16
Parte 5 Font, dimensione dei caratteri, effetti di testo
e stile dei caratteri ....................................................... I-17
Selezione di un font ....................................................................................I-17
Dimensioni dei caratteri ..............................................................................I-18
Effetti tipografici...........................................................................................I-20
Stili dei caratteri ..........................................................................................I-21
Parte 6 Stampa ........................................................................... I-22
Stampa dei nastri ........................................................................................I-22
Anteprima di stampa ...................................................................................I-22
Avanzamento del nastro .............................................................................I-22
Parte 7 Configurazione delle impostazioni di formato ........... I-23
Parte 8 Uso dei riquadri ............................................................. I-24
Parte 9 Stampa di layout ........................................................... I-24
Uso della Stampa di layout .........................................................................I-24
Parte 10 Creazione e stampa di un’etichetta su nastro
numerata sequenzialmente ....................................... I-25
Formati di numerazione ..............................................................................I-25
Parte 11 Codice a barre ............................................................ I-27
Caratteristiche tecniche dei codici a barre ..................................................I-27
Parte 12 Creazione e stampa di un’etichetta su nastro con un
logotipo ........................................................................ I-28
Parte 13 Memoria ....................................................................... I-29
Dati di testo .................................................................................................I-29
Dati di Stampa di layout, Numerazione e Codice a barre ...........................I-30
Parte 14 Configurazione delle impostazioni di base della
stampante ................................................................... I-31
Parte 15 Guida rapida ................................................................ I-32
Pulizia della testina di stampa e del rullo ....................................................I-32
Guida alla soluzione dei problemi di funzionamento...................................I-32
Messaggi d’errore/del display .....................................................................I-34
Lettere .........................................................................................................I-37
Simboli ........................................................................................................I-37
Riquadri.......................................................................................................I-38
Formati di layout .........................................................................................I-39
Formati di numerazione ..............................................................................I-40
Logo incorporati ..........................................................................................I-41
Caratteristiche tecniche ..............................................................................I-43
I-7
Menu della stampante per etichette
La stampante per etichette è progettata affinché il suo funzionamento sia il più
semplice possibile, grazie ai menu su schermo disponibili per selezionare le
impostazioni desiderate. Le sezioni che seguono forniscono una descrizione
dettagliata di tutti i menu, ma in relazione al loro uso si prega di prendere nota
dei seguenti punti generali.
In un menu, l’felemento sottolineato è quello correntemente selezionato.
CAS IO
CO
M
P
UT
E
CO
M
P
AN
Y
R
6
6c
m1
1
.
AB
Servirsi dei tasti c, v, x e z per spostare il trattino di sottolineatura a
sinistra, a destra, verso l’alto e verso il basso, per selezionare l’elemento
desiderato.
Premere SET per eseguire l’elemento desiderato, oppure ESC per uscire dal
menu visualizzato senza eseguire alcun comando e ritornare al menu o alla
schermata precedenti.
Quando si preme SET per eseguire un elemento di un menu, la stampante per
etichette passa al menu successivo o esegue la funzione selezionata e ritorna
alla schermata di inserimento del testo da cui si è partiti.
Elemento
attualmente
selezionato
Se il coperchio della cassetta è
distaccato
Riattaccare il coperchio come mostrato
nell’illustrazione. Prestare attenzione per
evitare di piegare eccessivamente il
coperchio, creando il rischio di danneggiare
le linguette e i fori.
Parte 1
Familiarizzazione
Questa parte del manuale fornisce informazioni importanti che occorre conoscere
per utilizzare appieno la stampante per etichette. Prima di utilizzare la stampante
per etichette per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Guida generale
1 Tasto di accensione
Consente di accendere e spegnere
l’unità.
2 Tasto funzione
3 Tasti delle lettere
4 Uscita del nastro
5 Pulsante per il taglio del nastro
6 Connettore per l’adattatore CA
opzionale
7 Display a cristalli liquidi (LCD)
8 Comparto batterie
5
1
2
3
4
6
7
8
I-8
Parte 2
Preparativi
Questa parte del manuale spiega come inserire le pile e il caricatore del nastro,
e come eseguire altre impostazioni di base per il funzionamento della stampante
per etichette.
Importante!
Leggere attentamente questa parte prima di usare la stampante per etichette.
Alimentazione
La Stampante per etichette può essere alimentata mediante sei batterie alcaline
del tipo AA o tramite un adattatore CA opzionale (AD-A95100).
Sostituzione delle pile
Un comodo indicatore di pile deboli consente di sapere quando il livello di energia
rimanente nelle pile è calato eccessivamente per poter assicurare il corretto
funzionamento. Il messaggio “PILA DEBOLE!” appare sul display se il livello di
energia rimanente nelle pile è basso quando si esegue una delle seguenti
operazioni:
Accensione della stampante
Esecuzione di un’operazione di stampa
Ogni volta che il messaggio “PILA DEBOLE! SET/ESC” appare, premere SET
per farlo scomparire dal display. La stampante per etichette è ancora in grado di
eseguire alcune operazioni, ma determinate operazioni che richiedono una
notevole quantità di corrente (come la stampa) possono diventare impossibili
se il livello di energia rimanente nelle pile è eccessivamente basso. Ad ogni
modo, è necessario sostituire le pile il più presto possibile dopo la comparsa del
messaggio “PILA DEBOLE!”.
Importante!
Le pile possono esplodere o perdere liquido e danneggiare l’unità se non le si
usa nella maniera corretta. Tenere presente i seguenti importanti punti.
Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) di ciascuna pila sia
orientato correttamente.
Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
Non lasciare mai pile scariche nella stampante per etichette.
Estrarre le pile se si prevede di non usare la stampante per etichette per un
lungo periodo di tempo.
Attenzione!
Non usare mai pile ricaricate con l’unità.
Non esporre le pile al calore diretto, non cortocircuitarle e non tentare di
smontarle.
Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione
accidentale, rivolgersi immediatamente a un medico.
Copie di riserva dei dati in memoria
Non rimuovere mai le pile o scollegare l’adattatore CA (pagina I-9) mentre la
stampante è accesa. Inoltre, assicurarsi che il display sia completamente vuoto
dopo aver spento la stampante, prima di rimuovere le pile o scollegare
l’adattatore CA. Rimuovendo le pile o scollegando l’adattatore CA nel momento
sbagliato, si può causare la perdita del testo su cui si stava lavorando, come
pure i dati da voi salvati nella memoria della stampante.
Assicurarsi di tenere separatamente copie di riserva di tutti i dati importanti
salvati nella memoria della stampante.
Importante!
La stampante potrebbe spegnersi improvvisamente durante la stampa se le
pile si esauriscono.
Per questo motivo, si raccomanda di utilizzare l’adattatore CA opzionale
(pagina I-9) per alimentare la stampante.
Ogniqualvolta si commuta tra l’alimentazione con le pile e l’alimentazione
con l’adattatore CA, accertarsi di spegnere prima la stampante. Dopodichè si
deve collegare l’adattatore CA o inserire le pile. Collegando l’adattatore CA o
inserendo le pile mentre la stampante è accesa, si può causare lo spegnimento
automatico, causando in tal modo la perdita del testo su cui si stava lavorando.
Durata delle pile
Stampa di circa quattro caricatori di nastro da 18 mm in condizioni di
stampa normale*
*La stampa di testi o grafica contenenti grandi aree di nero e la stampa a
basse temperature possono ridurre la durata delle pile.
I-9
Inserimento delle pile
Attenzione
Non toccare le molle all’interno del coperchio
del comparto pile con le dita durante
l’inserimento o la sostituzione delle pile. Le
molle hanno parti taglienti e possono ferire
le dita.
Importante!
La stampante per etichette può funzionare con sei pile alcaline formato AA.
Accertarsi di utilizzare solo pile alcaline.
1. Spegnere l’unità.
Se si sta utilizzando l’adattatore CA opzionale, occorre anche scollegare
quest’ultimo dalla stampante per etichette.
2. Capovolgere la stampante per etichette.
Aprire il coperchio del comparto batterie come
mostrato nell’illustrazione.
3. Inserire le batterie nel comparto batterie.
Accertarsi di usare batterie alcaline.
Controllare che i poli positivo (+) e negativo (–)
delle batterie siano rivolti nella direzione corretta.
4. Richiudere il coperchio del comparto batterie.
Adattatore CA
Quando si alimenta la stampante per etichette tramite l’adattatore CA opzionale,
occorre adottare le seguenti precauzioni.
Utilizzare unicamente un adattatore originale CASIO AD-A95100 con una
tensione nominale di ingresso uguale a quella della rete utilizzata. L’uso
dell’adattatore errato può danneggiare la stampante per etichette.
Prima di collegare la stampante per etichette all’adattatore, accertarsi che
essa sia spenta. Non accenderla fino a quando l’adattatore è collegato sia
alla stampante per etichette, sia alla presa di corrente.
Quando non si utilizza la stampante per etichette, accertarsi di avere scollegato
l’adattatore CA dalla presa di corrente.
Come collegare l’adattatore CA
Collegare l’adattatore alla stampante per etichette
come mostrato nell’illustrazione. Inserire l’altra
estremità in una normale presa di corrente CA.
Prestare attenzione a non curvare, torcere o
tirare eccessivamente entrambi i terminali
dell’adattatore CA.
Accensione e spegnimento
Premere il tasto ON/OFF per accendere e spegnere l’unità.
Importante!
Quando si utilizza la stampante per etichette per la prima volta, occorre prima
azzerarla.
Accensione Spegnimento
0
0c
m4
4
×
.
••
••
••• ••••
ab
I-10
Reperimento di una frase dalla memoria
Se la stampante viene spenta o se si attiva lo spegnimento automatico mentre
si sta creando una frase, la frase che era in fase di creazione in quel momento
viene salvata temporaneamente nella memoria della stampante. La volta
successiva che si accende la stampante, apparirà il messaggio “PREMERE
[SET] PER RICHIAMO”. La pressione di SET visualizzerà la frase attualmente
salvata nella memoria.
* Una frase in fase di creazione con Stampa di layout, Numerazione e Codice a barre
non può essere ripristinata.
Caricatori di nastro
Procedere come descritto di seguito per inserire un caricatore di nastro nella
stampante per etichette.
Importante!
Non tentare mai di reinserire il nastro nel caricatore. Una volta che il nastro è
fuoriuscito dal caricatore, non è possibile riavvolgerlo. Eventuali tentativi di
riavvolgimento possono causare problemi operativi alla stampante per
etichette.
Le seguenti sono le larghezze del nastro che possono essere utilizzate con
questa stampante: 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm.
Come caricare la cartuccia del nastro
1. Accertarsi che la Stampante per etichette sia spenta.
2. Agganciare il dito sotto il centro del coperchio della cassetta e quindi sollevare
per aprire il coperchio.
Azzeramento della memoria
Occorre azzerare la memoria della stampante per etichette prima di servirsene
per la prima volta.
Importante!
Azzerando la memoria della stampante per etichette, tutti i dati presenti in
essa vengono cancellati.
Come azzerare la memoria
1. Accertarsi che la stampante per etichette sia spenta.
2. Tenendo premuti i tasti PRINT e SPACE, premere il tasto ON/OFF per
accendere l’unità.
Questo avviso richiede di confermare se si vuole inizializzare o meno la
stampante per etichette.
IN
I
ALI
ZZ
I?ZI
SET /ESC
3. Rilasciare i tasti PRINT, SPACE e ON/OFF.
4. Premere SET per inizializzare la stampante per etichette o ESC per
abbandonare l’operazione di azzeramento senza inizializzare nulla.
Impostazione della lingua per la visualizzazione
È possibile selezionare inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo o svedese,
come lingua da utilizzare per i messaggi che appaiono sul display. Per
informazioni su come cambiare l’impostazione della lingua, vedere a pagina
I-31.
Funzione di spegnimento automatico
Se non si esegue nessuna operazione con i tasti per circa sei minuti, la stampante
per etichette si spegne automaticamente. Per riaccenderla, premere ON/OFF.
Non toccare mai la testina di stampa o altri oggetti metallici accanto alla testina.
Questi elementi diventano molto caldi, pertanto toccandoli si potrebbero
riportare ustioni.
I-11
3. Rimuovere il fermo da un caricatore di nastro nuovo e controllare che il nastro
sia pronto per l’uso.
Controllare che il nastro sia sotto la guida del nastro e che non sia piegato o
attorcigliato.
4. Estrarre il nastro di circa 3 cm.
Importante!
Una volta che il nastro è stato estratto, non c’è nessun modo di farlo rientrare
nel caricatore.
Non esercitare mai una forza eccessiva quando si tira il nastro. Ciò potrebbe
causare la rottura del nastro inchiostratore, con il conseguente rischio di
malfunzionamento.
5.Usare una matita o un altro oggetto sottile simile
per eliminare eventuali allentamenti del nastro
inchiostratore come mostrato nell’illustrazione.
Notare che il nastro non si muove in questo
momento.
Se il nastro inchiostratore è allentato quando lo
si inserisce nella stampante per etichette, esso
può spezzarsi o causare altri problemi.
Assicurarsi di a girare la bobina di avvolgimento
del nastro inchiostratore soltanto nella direzione
indicata dalla freccia (a).
Girare la bobina finché l’altra bobina (b) inizia ad
avvolgersi nella direzione indicata dalla freccia.
Questo indica che il nastro non è allentato.
NO!
OK!
Guida del nastro
(a)
(b)
Nastro
Nastro
inchiostratore
(sotto il nastro)
6. Inserire il caricatore del nastro nella stampante per etichette, accertandosi
che il nastro e il nastro inchiostratore passino tra la testina di stampa e il
rullo.
7. Chiudere il coperchio.
8. Accendere la stampante per etichette e premere FUNC e quindi
(FEED)
due o tre volte per accertarsi che il nastro fuoriesca senza problemi.
Se il nastro non fuoriesce normalmente, spegnere la stampante e ricominciare
dal punto 1 sopra.
Rollo
Testina
I-12
appare quando si preme il tasto CODE. Mentre questo indicatore è visualizzato
sul display, i tasti numerici introducono gli accenti indicati sopra di essi e i tasti
U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C e N introducono i caratteri speciali indicati su di essi
nell’angolo in basso a destra. La tastiera ritorna automaticamente allo stato
normale (e l’indicatore di codice scompare) appena si introduce un accento.
appare quando si premono entrambi i tasti SHIFT e CODE.
2 Indicatore di attivazione/disattivazione maiuscole
“AB” indica l’inserimento di lettere maiuscole, mentre “ab” indica l’inserimento
di lettere minuscole.
3 Lunghezza del nastro
Questo valore indica quanto sarà lungo il nastro una volta stampato.
4 Indicatore di dimensione dei caratteri
Questo indicatore mostra la dimensione del carattere in corrispondenza del
quale si trova attualmente il cursore.
5 Indicatori di scorrimento
Questi indicatori appaiono quando sono presenti dei dati sopra o sotto la
schermata attualmente visualizzata.
6 Indicatori di stile
Questi indicatori mostrano lo stile dei caratteri che è attualmente in uso. È
possibile scegliere fra normale, neretto, contorno, ombreggiatura e rilievo.
7 Indicatori di effetto
Questi indicatori mostrano l’effetto tipografico attualmente in uso. E’possibile
scegliere fra ombreggiatura, sottolineatura e riquadro.
8 Segni di posizionamento dei caratteri
Questi segni indicano il punto in cui compaiono i caratteri a mano a mano che li
si inserisce. Quando si accende l’unità, questa parte del display è vuota.
9 Cursore
Il cursore mostra la posizione di inserimento successiva. Inserendo un carattere,
esso viene visualizzato nel punto dove si trova il cursore.
Parte 3
Inserimento dei caratteri e dei simboli
Questa parte del manuale spiega come inserire i caratteri. Per rendere più
agevole la comprensione, il termine carattere indica tutto ciò che è possibile
inserire, indipendentemente dal fatto che si tratti di lettere, numeri o simboli. Le
spiegazioni fornite nel seguito fanno uso delle impostazioni di default in funzione
a partire dalla schermata iniziale di accensione.
Per le informazioni sull’uso di altri font, stili, effetti e dimensioni di caratteri,
vedere a pagina I-17.
Importante!
È possibile inserire fino a 100 caratteri per etichetta. Quando si eccede tale
numero, l’inserimento diventa impossibile.
Simboli e indicatori del display
Prima di inserire effettivamente i caratteri occorre familiarizzarsi con i simboli e
le indicazioni visualizzati sul display della stampante per etichette.
0
0c
m4
4
.
F ab
SANS-SERIF
SANS-S ITC
SANS-S RND
ROMAN
ROMAN ITC
VERTICAL
MIRROR
12 5
5
6
89
3 4
0
7
1 Indicatore di funzione/commutazione/codice
appare quando si preme il tasto FUNC. La pressione di un tasto mentre
questo indicatore è visualizzato sul display causa l’esecuzione della funzione
indicata sopra, sotto o accanto a quel tasto.
appare quando si preme il tasto SHIFT. Mentre questo indicatore è visualizzato
sul display, la tastiera è commutata, perciò i tasti delle lettere introducono le
lettere con l’impostazione di maiuscole/minuscole opposta rispetto a quella
attuale. I tasti numerici introducono i segni di interpunzione indicati nell’angolo
in alto a destra sui tasti stessi. La tastiera esce automaticamente dallo stato di
commutazione (e l’indicatore di commutazione scompare) appena si introduce
un carattere.
I-13
0 Indicatore di stampa di immagine speculare
Questo indicatore appare quando la stampante è impostata per la stampa di
immagine speculare. Quando questo indicatore non è visualizzato viene eseguita
la stampa normale (non di immagine speculare).
Indicatore di stampa in verticale
Questo indicatore appare quando la stampante è impostata per la stampa in
verticale. Quando questo indicatore non è visualizzato viene eseguita la stampa
normale (in orizzontale).
Indicatori di font
Un puntatore appare accanto al font attualmente selezionato.
Inserimento dei caratteri alfanumerici di base
Le seguenti operazioni illustrano le procedure di base per l’inserimento delle
lettere e dei numeri, che verrà descritta inserendo i seguenti caratteri servendosi
della schermata iniziale di default all’accensione.
ABXYZ Computer Company
1234567890
Nota
Tenendo premuto un tasto, l’operazione o l’inserimento relativi vengono ripetuti
a velocità elevata fino a quando lo si rilascia.
Come inserire i caratteri alfanumerici
1. Accendere l’unità.
2. Inserire la prima riga di caratteri.
Per inserire lettere maiuscole, utilizzare SHIFT o CAPS. Se si utilizza SHIFT
occorre effettuare l’operazione per ogni carattere, mentre premendo CAPS la
tastiera rimane bloccata sulle maiuscole fino a quando lo si preme nuovamente.
Premere SPACE per inserire gli spazi.
Se si inserisce un carattere errato, premere BS per cancellarlo, quindi inserire
quello corretto. Per ulteriori dettagli sulle modalità di modifica dei testi, vedere
a pagina I-16.
3. Quando si raggiunge la fine di una riga di testo, premere
per inserire un
segno di ritorno a capo.
Sul display, l’operazione di ritorno a capo è indicata dal simbolo
, che mostra
il punto in cui si è cambiata riga.
Il numero massimo di righe che è possibile inserire dipende dalla larghezza
del nastro inserito nella stampante per etichette.
Larghezza massima
del nastro
Numero di righe
6 mm ...................................1
9 mm ...................................1
12 mm .................................2
18 mm .................................3
24 mm .................................3
4. Inserire i caratteri nella seconda riga.
5. Per stampare il testo inserito, premere PRINT. Per ulteriori dettagli sulla
funzione di stampa, vedere a pagina I-22.
I-14
Il tasto CODE
Il tasto CODE permette di inserire la punteggiatura necessaria in determinate
lingue. La tabella che segue mostra quali tasti abbinare al tasto CODE in funzione
del carattere che si desidera ottenere.
Esempio: per inserire á.
1. Premere CODE.
2. Premere 1.
3. Premere A.
Combinazione di tasti
Inserisce
Combinazione di tasti
Inserisce
Combinazione di tasti
Inserisce
CODE U Ü
CODE O Œ
CODE P Å
CODE A Æ
CODE J Ö
CODE K Ä
CODE L J
CODE Z W
CODE C Ç
CODE N Ñ
CODE 1
´
CODE 2
`
CODE 3
¨
CODE 4
˜
CODE 5
ˆ
CODE 6
ˇ
CODE 7
°
CODE 8
/
CODE 9
˝
CODE 0
˛
CAPS attivato
CAPS disattivato
Combinazione di tasti
Inserisce
Combinazione di tasti
Inserisce
Combinazione di tasti
Inserisce
CODE U ü
CODE O œ
CODE P å
CODE A æ
CODE S ß
CODE J ö
CODE K ä
CODE L j
CODE Z w
CODE C ç
CODE N ñ
CODE 1
´
CODE 2
`
CODE 3
¨
CODE 4
˜
CODE 5
ˆ
CODE 6
ˇ
CODE 7
°
CODE 8
/
CODE 9
˝
CODE 0
˛
Simboli speciali
Premendo SYMBOL è inoltre possibile accedere a un menu di simboli speciali.
(Ci sono 86 differenti simboli in totale.)
Come inserire i simboli speciali
1. Premere SYMBOL quando il cursore si trova nella posizione in cui si desidera
inserire un simbolo speciale.
Il simbolo sottolineato è quello attualmente selezionato.
,.: ?!
“” ;
(
¥#& @
§
%‰
+–
×= ÷±<
)[]{}
<< >>
/\$¢£
Fr
¿¡
<><<>>
––
ISM
BO OL
2. Utilizzare i tasti c, v, x e z del cursore per spostare il trattino di
sottolineatura al simbolo desiderato.
Il display non è in grado di visualizzare simultaneamente tutti i simboli
disponibili. Per fare scorrere il menu, premere i tasti del cursore.
3. Una volta sottolineato il simbolo desiderato, premere SET.
Questa operazione riporta alla schermata di inserimento, nella quale il simbolo
selezionato compare nella posizione in cui si trovava il cursore nel momento
in cui è stato visualizzato l’elenco dei simboli.
I-15
Uso dei blocchi di testo
Nell’etichetta di esempio mostrata di seguito, “Promotion Plan” e “Retail Package
Sample Data” sono unità indipendenti dette “blocchi di testo”, o semplicemente
“blocchi”. È possibile dividere il testo dell’etichetta su nastro in blocchi e quindi
applicare le seguenti impostazioni sulla base di blocco per blocco.
Numero di righe del testo (pagina I-13)
Allineamento del testo (pagina I-23)
Passo fra i caratteri (pagina I-23)
Blocco 1 Blocco 2
Due righe (pagina I-13)
Esempio
Per disporre “Promotion Plan” e “Retail Package Sample Data” come blocchi
separati all’interno della stessa etichetta su nastro
1. Introdurre il testo per il primo blocco.
Qui introdurremo “Promotion Plan”.
2. Premere FUNC e quindi
.
Questa operazione introduce un “segno di blocco”, che rende il testo alla
sinistra di esso un blocco.
41
7c
m4
4
.
Pro ot io
n
PlmanB
ab
Il segno di blocco si trova qui.
(Nulla viene stampato in corrispondenza
delle posizioni dei segni di blocco.)
Segno di blocco
I segni di blocco appaiono
soltanto sul display.
Essi non vengono stampati sul
nastro.
3. Introdurre il testo per il blocco successivo.
Qui introdurremo “Retail Package”.
52
3c
m4
4
.
Pro ot io
n
Plman
Re
t
il
Pac
kaage
B
ab
Per cancellare un segno di blocco, spostare il cursore sul simbolo
B
, e quindi
premere DEL. Notare che non è possibile cancellare un segno di blocco
premendo il tasto BS.
È possibile avere un massimo di tre blocchi all’interno di un singolo layout di
etichetta su nastro.
È anche possibile dividere in blocchi il testo che è già stato introdotto. Muovere
semplicemente il cursore alla posizione dove si desidera introdurre in segno
di blocco, e quindi premere FUNC
.
I segni di blocco non possono essere introdotti quando è selezionato FIS per
LUNG. N.. Per maggiori informazioni, fare riferimento a pagina I-23.
La funzione di riquadro non può essere utilizzata quando è stato introdotto un
segno di blocco.
I-16
Parte 4
Cancellazione e inserimento dei caratteri
Questa sezione fornisce tutte le informazioni necessarie per cancellare e
modificare i caratteri già inseriti.
Spostamento del cursore
Utilizzare i tasti del cursore per spostare quest’ultimo sul display e posizionarlo
nel punto in cui si desidera cancellare o modificare un carattere.
Come spostare il cursore
Premere c per spostare il cursore verso sinistra, e v per spostarlo verso
destra.
Premere x per spostare il cursore verso l’alto, e z per spostare il cursore
verso il basso.
Premere FUNC e c per portare il cursore all’inizio (estrema sinistra) dei
caratteri presenti sul display.
Premere FUNC e v per portare il cursore alla fine (estrema destra) dei
caratteri presenti sul display.
Tenendo premuti i tasti c, v, x, o z del cursore, quest’ultimo si sposta a
velocità elevata.
Cancellazione di caratteri singoli
Per cancellare caratteri singoli è possibile utilizzare il tasto BS o il tasto DEL.
L’unica differenza nel funzionamento di questi due tasti è rappresentata dalla
posizione del cursore.
Come cancellare i caratteri mediante il tasto BS
Esempio: cambiare “CASSSIO” in “CASIO”.
1. Utilizzare i tasti c e v per portare il cursore sotto la “I”.
01
3c
m4
4
.
CA
S
SI
O
S
ab
2. Premere due volte BS per cancellare le due “S” situate alla sinistra del cursore,
spostando contemporaneamente “IO” verso sinistra.
3. Premere FUNC e v per ritornare alla fine dei caratteri e inserirne altri.
Come cancellare i caratteri mediante il tasto DEL
Esempio: cambiare “commmputer” in “computer”.
1. Utilizzare i tasti c e v per portare il cursore sotto la prima “m” (quella più a
sinistra).
2. Premere due volte DEL per cancellare le due “m” situate a destra del cursore,
spostando contemporaneamente “mputer” verso sinistra.
3. Premere FUNC e v per ritornare alla fine dei caratteri e inserirne altri.
Cancellazione del display
Per cancellare dal display tutto il testo inserito, utilizzare la seguente procedura.
Come cancellare il display
Premere FUNC, quindi DEL (CLS).
Sul display compare il messaggio “CANCELL.? SET/ESC” per la conferma del
fatto che si desidera cancellare il display. Premere SET per eseguire tale
operazione o ESC per abbandonare l’operazione senza cancellare nulla.
Modifica dei testi
Per modificare il testo visualizzato sul display è possibile utilizzare le seguenti
procedure.
Come inserire nuovi caratteri
Esempio: cambiare il testo “ABCDEF” in “ABCXYZDEF”.
1.
Visualizzare il testo originale sul display e spostare il cursore sotto la lettera “D”.
2. Inserire i nuovi caratteri (XYZ).
I nuovi caratteri vengono inseriti nella posizione in cui si trova il cursore, creando
lo spazio necessario fra i caratteri già presenti.
Come trasformare i caratteri esistenti in altri caratteri
Esempio: cambiare il testo “ABCDEF” in “XYZDEF”.
1. Visualizzare il testo originale sul display e servirsi dei tasti BS o DEL per
cancellare i caratteri da sostituire (ABC).
2. Inserire i nuovi caratteri (XYZ).
I-17
Parte 5
Font, dimensione dei caratteri, effetti di testo e stile dei caratteri
Questa parte del manuale spiega come selezionare i font. Essa inoltre spiega
come impostare le dimensioni dei caratteri, come assegnare gli effetti per il
testo (ad esempio sottolineatura, ombreggiatura e stampa in riquadro), e come
selezionare gli stili dei caratteri (ad esempio normale, neretto, contorno,
ombreggiatura e rilievo).
Se una frase è divisa in blocchi plurimi, sarà possibile selezionare “UN
BLOCCO” o “TUTTI BLOCCHI” per l’applicazione delle impostazioni di Font,
Dimensioni dei caratteri, Effetti di testo e Stili dei caratteri.
CA
RA
TT REE
UB
L
O
COCN
T
T
IT
LBO
CHICU
Selezione di un font
La stampante offre la scelta dei seguenti cinque font.
Sans-serif (SANS-SERIF)
Sans-serif Italic (SANS-SERIF ITC)
Sans-serif Rounded (SANS-SERIF RND)
Roman (ROMAN)
Roman Italic (ROMAN ITC)
È possibile specificare un font per il testo appena introdotto o specificare un
font di default che viene usato automaticamente ogni volta che si crea una
nuova etichetta.
L’impostazione del font attuale è indicata dal puntatore lungo il lato sinistro del
display.
Importante!
L’impostazione del font attuale viene applicata a tutti i caratteri nel blocco.
Non è possibile eseguire specificazioni multiple per i caratteri specifici.
Per cambiare l’impostazione del font di default
1. Premere FUNC e quindi FORM (SET UP) per visualizzare il menu
PREDISPOSIZ.
2. Usare x o z per selezionare FONT DEFAULT, e quindi premere SET.
3. Usare x o z per selezionare la fonte di caratteri che si desidera usare
come fonte di default, e quindi premere SET.
La fonte di caratteri di default specificata sarà utilizzata per prima per tutte le
nuove etichette. Quando si introduce il testo, è possibile usare il procedimento
sopra descritto per cambiate la fonte di caratteri in un altro stile, se lo si
desidera.
Per cambiare la fonte del testo appena introdotto
1. Dopo aver introdotto il testo desiderato, premere FONT.
2. Usare x o z per selezionare la fonte a cui si desidera passare, e quindi
premere SET.
Questa operazione applicherà l’impostazione e riporterà la visualizzazione
alla schermata di introduzione testo.
I-18
Dimensioni dei caratteri
Per impostare le dimensioni dei caratteri sono disponibili il metodo AUTOM. e
quello MANUALE. Nel modo AUTOM., le dimensioni dei caratteri vengono
impostate automaticamente in funzione delle dimensioni del nastro in uso e del
numero di righe da stampare. Il modo MANUALE permette di impostare
manualmente le dimensioni dei caratteri.
La tabella che segue illustra le modalità di scelta delle dimensioni dei caratteri
nel modo AUTOM.
Numero di righe/dimensioni del nastro
La tabella che segue mostra le 24 dimensioni dei caratteri disponibili nel modo
di impostazione MANUALE.
Le variazioni delle dimensioni dei caratteri vengono applicate soltanto al testo
stampato. Le dimensioni del testo visualizzato sul display restano invariate.
Importante!
L’impostazione di dimensione dei caratteri viene applicata a tutti i caratteri
all’interno del blocco. Non è possibile inserire più specifiche differenti per
caratteri diversi.
Le dimensioni massime dei caratteri che è possibile stampare dipendono
dalle dimensioni del nastro inserito nella stampante per etichette e dal numero
di righe di testo da stampare. Se si specificano per i caratteri dimensioni
superiori a quelle massime, la stampante per etichette adegua
automaticamente allo spazio disponibile la disposizione del testo in direzione
verticale, come mostrato nelle tabelle che seguono. Il messaggio “TROPPE
RIGHE!” appare sul display quando è stata regolata la dimensione dei caratteri.
6 mm 9 mm 12 mm 18 mm 24 mm
1 riga 1 × 12 × 23 × 34 × 44 × 4
2 righe 1 × 11 × 11 × 1
3 righe 1 × 11 × 1
Numero di righe
Indicatore delle Dimensioni reali
dimensioni dei caratteri (verticale × orizzontale mm)
1 × 1 3 mm × 3 mm
1 × 2 3 mm × 6 mm
1 × 3 3 mm × 9 mm
1 × 4 3 mm × 12 mm
1 × 5 3 mm × 15 mm
1 × 6 3 mm × 18 mm
2 × 1 6 mm × 3 mm
2 × 2 6 mm × 6 mm
2 × 3 6 mm × 9 mm
2 × 4 6 mm × 12 mm
2 × 5 6 mm × 15 mm
2 × 6 6 mm × 18 mm
Indicatore delle Dimensioni reali
dimensioni dei caratteri (verticale × orizzontale mm)
3 × 1 9 mm × 3 mm
3 × 2 9 mm × 6 mm
3 × 39 mm × 9 mm
3 × 4 9 mm × 12 mm
3 × 5 9 mm × 15 mm
3 × 6 9 mm × 18 mm
4 × 1 12 mm × 3 mm
4 × 2 12 mm × 6 mm
4 × 3 12 mm × 9 mm
4 × 4 12 mm × 12 mm
4 × 5 12 mm × 15 mm
4 × 6 12 mm × 18 mm
I-19
6 mm (1 riga)
9 mm (1 riga)
12 mm (1 riga)
Orizzontale
1 23456
11 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
21 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
31 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
41 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
Verticale
Orizzontale
1 23456
11 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
22 × 12 × 22 × 32 × 42 × 52 × 6
32 × 12 × 22 × 32 × 42 × 52 × 6
42 × 12 × 22 × 32 × 42 × 52 × 6
Verticale
Orizzontale
1 23456
11 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
22 × 12 × 22 × 32 × 42 × 52 × 6
33 × 13 × 23 × 33 × 43 × 53 × 6
43 × 13 × 23 × 33 × 43 × 53 × 6
Verticale
Orizzontale
123456
11 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
21 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
31 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
41 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
Verticale
Orizzontale
123456
11 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
21 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
31 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
41 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
Verticale
Orizzontale
123456
11 × 11 × 21 × 31 × 41 × 51 × 6
22 × 12 × 22 × 32 × 42 × 52 × 6
33 × 13 × 23 × 33 × 43 × 53 × 6
4
*
4 × 14 × 24 × 34 × 44 × 54 × 6
Verticale
12 mm (2 righe)
18/24 mm (1 riga)
*
Con queste dimensioni, determinati effetti del testo possono causare la
sovrapposizione delle righe di testo con una spaziatura ridotta.
18/24 mm (2 o 3 righe)
Importante!
Ogni volta che si utilizza una dimensione orizzontale di 1, le righe di alcuni
stili di caratteri possono risultare spezzate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Casio KL-820 Manuale utente

Tipo
Manuale utente