ROBLIN PILOT MASTER PRO SM Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
PILOT
OPTIMA
PRO INSONORISE
MASTER PRO
NOTICE D’INSTALLATION ETD’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
F SOMMAIRE
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
CONSEILS D’INSTALLATIONS
POSE DE L’APPAREIL
FONCTIONNEMENT
CONSEILS D’UTILISATIONS
ENTRETIEN
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
REMARQUES
D INHALT
NETZANSCHLUSS
MONTAGEHILFEN
MONTAGE DES GERÄTES
BETRIEB DES GERÄTES
NUTZUNG
WARTUNG UND REINIGUNG
GARANTIE UND KUNDENDIENST
WICHTIGE HINVEISE
E SUMARIO
CONEXION ELECTRICA
CONSEJOS DE INSTALACION
INSTALACION DEL APARATO
FUNCIONAMIENTO
CONSEJOS DE UTILIZACION
MANTENIMIENTO
GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA
NOTA
GB CONTENTS
ELECTRICAL WIRING
INSTALLATION ADVICE
FITTING THE APPLIANCE
OPERATION
USEFUL HINTS
MAINTENANCE
GUARANTEE AND AFTER-SALES-SERVICES
REMARKS
I CONTENUTI
COLLEGAMENTO ELETTRICO
CONSIGLI DI INSTALLAZIONE
POSA DELL’ APPARECCHIO
FUNZIONAMENTO
CONSICLI DI UTILIZZO
MANUTENZIONE
GARANZIA ED ASSISTENZA TECNICA
NOTE
NL INHOUD
ELECTRISCHE BEDRADING
MONTAGE AANWIJZING
AANSLUITEN VAN HET APPARAAT
FUNKTIONEREN
GEBRUIKSADVIES
ONDERHOUD
AFTER SALES SERVICE
OPMERKINGEN
11
I
La ringraziamo per la ducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN.
Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la massima cura, secondo i più alti criteri di
qualità.
Le raccomandiamo di leggere attentamente questo opuscolo, nel quale troverà le istruzioni per
installare, utilizzare e conservare al meglio il suo apparecchio ed ottenere dal suo acquisto il massimo
dei beneci.
Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparec-chio. É possibile che siano
descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio.
1 COLLEGAMENTO ELETTRICO
La cappa é dotata di un cavo di alimentazione di tipo HOSVVF 3x 0,75 mm² e comporta una
spina normalizzata 10/16 A, con sistema di terra .
Protezione : classe 1. Tensione di alimentazione : 220 - 240 V mono - 50 Hz / 220 V - 60 Hz.
Vericare che la tensione di rete sia identica ai valori indicati sull’etichetta all’interno della cappa.
Se la cappa é collegata direttamente all’impianto elettrico senza la sua spina, è necessario istallare
prima della cappa un interruttore omnipolare con un’apertura di contatto di 3 mm. senza interrompere
illo della terra (giallo/verde).
2 CONSIGLI DI INSTALLAZIONE
Per un funzionamento ideale, vi consigliamo un’altezza di posa situata entro 0,65 m e 0,70 m al
di sopra del piano di cottura. Tuttavia, é formalmente vietata l’istallazione di qualsiasi cappa o gruppo
aspirante ad una distanza inferiore a 0,65 m dal piano di cottura (rischio di incendio dei ltri). I fumi devono
salire naturalmente verso la zona aspirante (attenzione alla correnti d’aria che potrebbero provocare delle
turbolenze).
Rispettare il diametro di uscita dell’apparecchio : la cappa non deve in alcun caso essere collegata
ad un condotto di ventilazione meccanica controllata (V.M.C.).
Qualora l’aria viziata fosse scaricata in un condotto d’evacuazione, vericare che quest’ultimo non
sia già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un’energia diversa da
quella elettrica.
Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona di evacuazione della cappa ed evitare
la posa di gomiti che ne potrebbero ridurre la potenza.
In tutti i casi di istallazione, fare attenzione al ricambio d’aria della cucina. Istallare una o più griglie
d’aerazione di misura uguale o superiore al diametro del tubo di evacuazione per evitare di mettere il
locale in depressione.
Prevedere un’aerazione sufficiente qualora un apparecchio di cottura o altro utilizzi
simultaneamente l’aria dell’ambiente in cui é situata la cappa. La depressione massima creata nel locale
deve essere inferiore a 0,04 mbar per evitare un ritorno di gas di combustione.
L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità
psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non
siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza.
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
3 POSA DELLAPPARECCHIO
Il montaggio ed il collegamento devono esere realizzati da un istallatore qualicato *.
(*) Il non rispetto di questa condizione provocherà l’annullamento della garanzia del costruttore e tutti i
ricorsi in caso di incidente.
Attenzione: usare dei tasselli adatti al supporto, informarsi presso i fabbricanti, effettuare una
sigillatura se necessario. La società declina ogni responsabilità in caso di agganciatura difettosa
12
I
dovuta alla perforazione ed al ssaggio.
Il gruppo di aspirazione si incastra nel fondo della cappa (spessore da 12 a 22 mm).(Fig 1)
Inserire la spina e provvedere all’istallazione dei tubi di evacuazione.
Inserire l’apparcchio nell’apertura ; i sistemi di ssaggio regolabili permettono, grazie alla loro elasticità,
una posa molto rapida, senza previo smontaggio.
Serrare le viti, se necessario.
• Sistema ltrante (riciclaggio)
L’aria ltrata viene riciclata nell’ambiente attraverso l’apertura posta nella parte superiore del pensile o
della cappa (Fig. 2).
Aggiungere gli eventuali ltri al carbone attivo all ’interno del corpo cappa (Fig. 3).
4 FUNZIONAMENTO
Quadro comandi
Tasto
. : Velocità 1
Taste
.. : Velocità 2
Taste
... : velocità 3
Taste
: Velocità Intensiva
Taste
: Illuminazione
5 CONSIGLI DI UTILIZZO
Per ottenere il massimo dell’efcacia per quanto riguarda l’assorbimento dei fumi o del vapore,
mettere in funzione l’apparecchio prima e dopo la cottura degli alimenti ; per le preparazioni che producono
poco vapore, utilizzare di preferenza le velocità più basse.
IMPORTANTE : NON CUCINARE MAI PIATTI ALLA FIAMMA SOTTO LA CAPPA.
Non lasciate mai amme libere sotto una cappa funzionante. Spegnere la amma o ridurla al minimo
per un tempo ridotto e sotto sorveglianza.
Se cucinate delle fritture, abbiate cura di farlo con attenzione costante : l’olio surriscaldato
potrebbe inammarsi.
6 MANUTENZIONE
Staccare il cavo di alimentazione prima di qualsiasi intervento elettrico.
L’apparecchio é stato pensato per facilitare al massimo le operazioni di manutenzione, sinonimo di buon
funzionamento e rendimento nel tempo.
Pulizia dei ltri metallici.
E’ necessario procedere ad una PULIZIA PERIODICA dei ltri a mano (con un detergente liquido diluito
in acqua tiepida e risciacquo) oppure in lavastoviglie , con una frequenza che dipenderà dall’utilizzo,
per evitare i rischi di incendio.
Struttura esterna.
Pulire regolarmente la parte esterna utilizzando dei detergenti non abrasivi ed una spugna leggeremente
13
I
umida. Non utilizzare mai spugne o panni bagnati.
Non introdurre alcun oggetto e tanto meno le mani nell’apertura d’evacuazione dell’aria.
Condotto d’evacuazione.
Vericare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell’aria viziata.
Rispettare le norme nazionali vigenti relative all’evacuazione dell’aria viziata.
• Illuminazione.
Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchio, mettere l’interruttore di accensione delle lampade
in posizione spenta.
Non superare la potenza prescritta e non cambiare tipo di lampada.
7 GARANZIA ED ASSISTENZA TECNICA
In caso di anomalia di funzionamento, avvisare il vostro istallatore il quale dovrà vericare
l’apparecchio ed il suo collegamento. Nel caso in cui il cavo fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente da un centro di riparazione consigliato dal fabbricante, poiché la riparazione prevede
l’utilizzo di attrezzature apposite.
Staccare la spina dell’apparecchio.
Esigete sempre l’utilizzo di pezzi di ricambio originali in quanto il non rispetto di questa prescrizione
potrebbe compromettere la sicurezza dell’apparecchio e metterebbe ne al contratto di garanzia.
Per ordinare i pezzi di ricambio, indicare il numero dell’apparecchio che si trova sull’etichetta
segnaletica.
Solo la fattura d’acquisto farà fede ai ni dell’applicazione della garanzia contrattuale.
Questa garanzia non copre: - L’illuminazione : lampade ad incandescenza, alogene.
- I ltri.
In quanto sono considerati come materiali di consumo.
8 NOTE
Quest’apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione 2006/95/CE relativaalla sicurezza
elettrica e alle norme europee: 2004/108/CE relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68
relativa alla marcatura CE.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo
del bidone con le ruote segnato da una croce,
signica che il prodotto è tutelato dalla Directiva Europea 2003/96/EC. Questo prodotto è stato progettato
e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che posssono esere riciclati e riutilizzati.Si prega di
informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.Rispettare
le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali riuti domestici. Il correto smaltimento
del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
21
2
1
3a
PILOT OPTIMA
PILOT OPTIMA SM
PILOT PRO INSONORISE
PILOT MASTER PRO
PILOT MASTER PRO SM
Pilot Optima
22
3c3b
Pilot Pro Insonorisé
Pilot Master Pro
5403003
Halogène GU10
50W - 230 V
Code 12EC006
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
ZUBEHÖRE
ACCESSORI
ACCESORI
ACCESSOIRES
Pilot Optima
Pilot Optima SM
Halogène GU10
50W - 230 V
Code 12EC006
13MC076
290 x 145 x 8mm
13MC076
290 x 145 x 8mm
23
5403003
Halogène GU10
50W - 230 V
Code 12EC006
Pilot Pro Insonorisé
Pilot Master Pro
Halogène GU10
50W - 230 V
Code 12EC006
Pilot Master Pro SM
13MC076
290 x 145 x 8mm
13MC076
290 x 145 x 8mm
24
A
B
CD
EF
F
25
G
H
I
J
K
L
26
PILOT OPTIMA
PILOT OPTIMA SM
374
474
374
401
302
14
131
68
80 122
401
302
150
264
374
14
131
68
474
374
27
PILOT PRO INSONORISE
150
404
185200
14
23
185.5
374
302
97
474
374
28
PILOT MASTER PRO SM
PILOT MASTER PRO
742
374
150
381
669.4
97
264
302
374
14
131 270
99
228
23
196
669.4
302
374
131
14
41
742
374
Page 1/1
MAJ (UPDATE) : 28/04/04
PILOT OPTIMA
depuis : Avril 2002
( From)
3S_PILOT_OPTIMA_V2002-04
AZUR - AZUR - AZUR BLAU
BLACK - NOIR- SCHWARZ
BLUE - BLEU - BLAU
BROWN - BRUN - BRAUN
GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB
GREY - GRIS - GRAU
LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU
PINK - ROSE - ROSA
PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG
WHITE - BLANC - WEISS
YELLOW - JAUNE - GELB
220 V 60Hz
M
140 W
220 - 240 V 50Hz
LAMPES HALOGENES
HALOGEN 2 x 50 W - 230 V
HALOGEN BELEUCHTUNG
Green-Yellow
Black
Black
Red
Red
Red
4 µF
250 V
5 µF
250 V
10 µF
250 V
Black
Grey
Purple
White
Blue
Brown
Brown
Black
Blue
Green-Yellow
3 µF
400 V
PILOT OPTIMA
Green-Yellow
Page 1/1
MAJ (UPDATE) : 28/04/04
PILOT OPTIMA SM
depuis : Avril 2002
( From)
3S_PILOT_OPTIMA_SM_V2002-04
AZUR - AZUR - AZUR BLAU
BLACK - NOIR- SCHWARZ
BLUE - BLEU - BLAU
BROWN - BRUN - BRAUN
GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB
GREY - GRIS - GRAU
LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU
PINK - ROSE - ROSA
PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG
WHITE - BLANC - WEISS
YELLOW - JAUNE - GELB
10 µF
250 V
1
2
3
4
56
Black
LAMPES HALOGENES
HALOGEN 2 x 50 W - 230 V
HALOGEN BELEUCHTUNG
Brown
Blue
White
Grey
Blue
Red
PILOT OPTIMA SM
Page 1/1
MAJ (UPDATE) : 28/04/04
PILOT PRO INSONORISE
depuis : Avril 2002
( From)
3S_Pilot_Pro_Insonorise_V2002-04
AZUR - AZUR - AZUR BLAU
BLACK - NOIR- SCHWARZ
BLUE - BLEU - BLAU
BROWN - BRUN - BRAUN
GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB
GREY - GRIS - GRAU
LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU
PINK - ROSE - ROSA
PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG
WHITE - BLANC - WEISS
YELLOW - JAUNE - GELB
Light-Blue
Brown
Green-Yellow
Black
Grey
White
Brown
Yellow
Azur
10 µF
400 V
PILOT PRO INSONORISE
10 µF
250 V
1
2
3
4
56
Black
Brown
Blue
White
Grey
Blue
Red
LAMPES HALOGENES
HALOGEN 2 x 50 W - 230 V
HALOGEN BELEUCHTUNG
220 V 60Hz
M
350 W
220 - 240 V 50Hz
Green-Yellow
Green-Yellow
Page 1/1
MAJ (UPDATE) : 28/04/04
PILOT MASTER PRO
depuis : Avril 2002
( From)
3S_PILOT_MASTER_PRO_V2002-04
AZUR - AZUR - AZUR BLAU
BLACK - NOIR- SCHWARZ
BLUE - BLEU - BLAU
BROWN - BRUN - BRAUN
GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB
GREY - GRIS - GRAU
LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU
PINK - ROSE - ROSA
PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG
WHITE - BLANC - WEISS
YELLOW - JAUNE - GELB
Light-Blue
Brown
Green-Yellow
Black
Grey
White
Brown
Yellow
Azur
10 µF
400 V
PILOT MASTER PRO
LAMPES HALOGENES
HALOGEN 4 x 50 W - 230 V
HALOGEN BELEUCHTUNG
10 µF
250 V
1
2
3
4
56
Black
Brown
Blue
White
Grey
Blue
Red
Green-Yellow
Green-Yellow
220 V 60Hz
M
350 W
220 - 240 V 50Hz
Page 1/1
MAJ (UPDATE) : 28/04/04
PILOT MASTER PRO SM
depuis : Avril 2002
( From)
3S_PILOT_MASTER_PRO_SM_V2002-04
AZUR - AZUR - AZUR BLAU
BLACK - NOIR- SCHWARZ
BLUE - BLEU - BLAU
BROWN - BRUN - BRAUN
GREEN YELLOW - VERT JAUNE - GRÜN GELB
GREY - GRIS - GRAU
LIGHT BLUE - BLEU CLAIR - HELL BLAU
PINK - ROSE - ROSA
PURPLE - MAUVE - MALVER FARBIG
WHITE - BLANC - WEISS
YELLOW - JAUNE - GELB
10 µF
250 V
1
2
3
4
56
Black
Brown
Blue
White
Grey
Blue
Red
PILOT MASTER PRO SM
LAMPES HALOGENES
HALOGEN 4 x 50 W - 230 V
HALOGEN BELEUCHTUNG
34
Pilot Optima
Pilot Optima SM
Composants
Components
Bauelemente
Componenti
Componentes
Onderdelen
35
Pilot Pro Insonorisé
Pilot Master Pro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ROBLIN PILOT MASTER PRO SM Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario