Caso Design WineDuett Touch 21 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
5
23.2 Inventaire et contrôle de transport ................................................................ 43
23.3 Déballage ......................................................................................................... 43
23.4 Elimination des emballages ........................................................................... 43
23.5 Mise en place ................................................................................................... 43
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ....................................................... 43
23.5.2 L’installation de la poignée ................................................................................ 44
23.5.3 Rayonnages en métal ....................................................................................... 44
23.5.4 Enlèvement des rayonnages en métal .............................................................. 44
23.6 Raccordement électrique ............................................................................... 45
24 Structure et fonctionnement ............................................................ 45
24.1 Vue d'ensemble ............................................................................................... 46
24.2 Commande et fonctionnement ...................................................................... 46
24.3 Eléments de commande et d'affichage ......................................................... 46
24.4 Conversion Celsius Fahrenheit ..................................................................... 47
24.5 Plaque signalétique ........................................................................................ 47
25 Nettoyage et entretien ...................................................................... 47
25.1 Consignes de sécuri.................................................................................... 47
25.2 Nettoyage ........................................................................................................ 48
25.2.1 Déplacement de votre appareil ......................................................................... 48
26 Réparation des pannes ..................................................................... 48
26.1 Consignes de sécuri.................................................................................... 48
26.2 Origine et remède des incidents .................................................................... 49
27 Elimination des appareils usés ....................................................... 49
28 Garantie ............................................................................................. 50
29 Caractéristiques techniques ............................................................ 51
30 Istruzioni d´uso ................................................................................. 53
30.1 In generale ....................................................................................................... 53
30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ....................................................... 53
30.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................................. 53
30.4 Limitazione della responsabilità .................................................................... 54
30.5 Tutela dei diritti d’autore ................................................................................ 54
31 Sicurezza ........................................................................................... 54
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................... 55
31.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................................................... 55
31.3 Fonti di pericolo .............................................................................................. 56
31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione .................................................................... 56
31.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ................................................................... 57
6
32 Messa in funzione ............................................................................. 57
32.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 58
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 58
32.3 Disimballaggio ................................................................................................ 58
32.4 Smaltimento dell’involucro ............................................................................ 58
32.5 Posizionamento .............................................................................................. 59
32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............................................................... 59
32.5.2 Installazione maniglia ........................................................................................ 60
32.5.3 Ripiani di metallo ............................................................................................... 60
32.5.4 Estrarre il ripiano di metallo .............................................................................. 60
32.6 Connessione elettrica ..................................................................................... 60
33 Costruzione e funzione ..................................................................... 61
33.1 Panoramica complessiva ............................................................................... 61
34 Diplay Temperatura ........................................................................... 62
34.1 Comandi e display .......................................................................................... 62
34.2 Passaggio Celsius Fahrenheit ....................................................................... 62
34.3 Targhetta di omologazione ............................................................................ 62
35 Pulizia e cura ..................................................................................... 63
35.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 63
35.2 La pulizia ......................................................................................................... 63
35.2.1 Muovere l’apparecchio ...................................................................................... 63
36 Eliminazione malfunzionamenti ....................................................... 64
36.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 64
36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ......................................................... 64
37 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........................................ 65
38 Garanzia ............................................................................................. 65
39 Dati tecnici ......................................................................................... 66
40 Manual del usuario ............................................................................ 68
40.1 Generalidades ................................................................................................. 68
40.2 Información acerca de este manual .............................................................. 68
40.3 Advertencias ................................................................................................... 68
40.4 Limitación de responsabilidad ...................................................................... 69
40.5 Derechos de autor (copyright) ....................................................................... 69
41 Seguridad........................................................................................... 69
41.1 Uso previsto .................................................................................................... 69
41.2 Instrucciones generales de seguridad .......................................................... 70
52
Istruzioni d’uso
originali
WineDuett Touch 21
Articolo-N. 635
53
30 Istruzioni d´uso
30.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in
modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del WineDuett (di seguito chiamato
l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un
utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno
essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione, l’utilizzo, l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.
30.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi
lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte
o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
54
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
30.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il
funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo
stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle
nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
30.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
31 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
55
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’uso domestico in locali chiusi al raffreddamento
di bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi
inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
31.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo
sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio
danneggiato.
Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati,
questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo
incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso
sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i rischi che ne
derivano. Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere
eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o
maggiore e che vengano sorvegliati.
Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni
l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
56
Indicazione
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite
sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi
che ne derivano.
Non conservare alcun genere alimentare nell'apparecchio, in
quanto la temperatura interna non è sufficiente a mantenere
freschi i generi alimentari.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con
riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per
l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio
Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto
di garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
31.3 Fonti di pericolo
31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste
pericolo d’esplosione mediante la formazione di
sovrappressione.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo d’esplosione:
Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare
materiali infiammabili.
Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di
plastica, affinché non possa crearsi sovrappressione.
57
Avviso
Non pulire apparecchio e accessori con un liquido facilmente
infiammabile. I gas emessi possono rappresentare un
pericolo d’incendio oppure esplodere.
Non conservare né utilizzare benzina o altri gas infiammabili
vicino all’apparecchio. I gas emessi possono rappresentare
un pericolo d’incendio oppure esplodere.
Non danneggiare il circuito di raffreddamento.
31.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
PERICOLO
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,
sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo dovuto alla corrente elettrica:
Prima di cambiare la lampadina dell’illuminazione interna, si
deve disattivare l’apparecchio e staccare la spina dalla presa
nella parete.
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico
o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente
oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo
elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno
sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al
Servizio, per evitare pericoli.
Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si
toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la
struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa
elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
32 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
58
32.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e
danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il WineDuett Touch 21 viene fornito standard con le seguenti componenti:
WineDuett Touch 21 6 Ripiani di metallo Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
32.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
Pulire l’interno con acqua tiepida e un panno morbido.
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica e accenderlo, solo poi mettere delle bevande
nell’apparecchio.
Indicazione
Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato nel
luogo di posizionamento, per evitare graffi e sporco.
32.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per
l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di
smaltimento e sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e
riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più
necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
59
32.5 Posizionamento
32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento
dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
Installare l’apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia sufficientemente
portante anche quando l’apparecchio è pieno.
Non installare l’apparecchio in un luogo con luce diretta del sole o vicino a fonti di calore
(fornello, calorifero, apparecchi per riscaldamento, ecc.). La luce diretta del sole può
alterare la superficie in materiale acrilico; e le fonti di calore possono influenzare
negativamente il consumo energetico.
Le temperature ambiente inferiori a 16 °C e superiori a 32 °C possono causare
anch’esse limitazioni funzionali.
L’apparecchio è costruito per uso interno.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
L’apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci
15 cm di spazio libero.
Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
Non elimini i piedini dell’apparecchio.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa
essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per
esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone
specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio
sono dati.
Verso avanzare energia assicurarsi che la guarnizione della porta sia in posizione dritta
e chiuda perfettamente.
60
32.5.2 Installazione maniglia
L’apparecchio arriva con 1 maniglia in acciaio inossidabile. Per montarla avvitarla
semplicemente allo sportello con le viti date in dotazione.
32.5.3 Ripiani di metallo
Ogni ripiano di metallo può essere estratto, per riporvi la bottiglie più grandi.
32.5.4 Estrarre il ripiano di metallo
Per estrarre un ripiano di metallo togliere dapprima le bottiglie. Poi sollevare delicatamente
il ripiano ed estrarlo.
Indicazione
Assicurarsi, accuratamente, che i ripiani di metallo si trovino correttamente sui binari,
prima di appoggiarvi le bottiglie.
32.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le
seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza)
sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno
corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese
multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di
queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto un
forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
Disporre il cavo della corrente in modo da non inciamparvi.
L’apparecchio non è costruito per essere utilizzato con un convertitore corrente
continua/alternata.
maniglia
vite
61
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una
presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare
l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una
conduttura di terra mancante o interrotta.
33 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione
dell’apparecchio.
33.1 Panoramica complessiva
1. CERNIERA 6. REGOLATORE DI TEMPERATURA
2. LUCE 7. DIPLAY TEMPERATURA
3. COPERCHIO DEL VENTILATORE 8. TELAIO PORTA
4. SCAFFALE (6 pezzo) 9. VETRO
5. PIEDINO 10. MANIGLIA
62
34 Diplay Temperatura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
34.1 Comandi e display
Indicazione
I tasti „+“ e „-“ consente di regolare la temperatura tra 7 e 18°C in entrambi i ripiani
superiori. La zona inferiore permette di regolare una temperatura tra 10 e 18°C.
Temperatura consigliata per es vino rosso zona inferiore : 12°C – 16°C.
Per es vino bianco zona superiore : 6°C – 10°C.
La temperatura può essere impostata a piacimento premendo i relativi tasti. Sul pannello
ci sono pulsanti a pressione „+“ e „-“ per regolare la temperatura fino a 1°C
È possibile accendere la luce interna premendo il pulsante “Light”.
La temperatura nell'apparecchio è in funzione della temperatura ambiente, della quantità
di bottiglie nonché della temperatura scelta. Si prega di notare che il vostro apparecchio
serve solo per raffreddare le bevande. La temperatura massima raggiungibile nel vano
interno non deve essere significativamente SUPERIORE alla temperatura ambiente sul
luogo di installazione.
Avviso
L'apparecchio può raffreddare in modo efficiente solo se pulite regolarmente il
coperchio del ventilatore. L'apparecchio potrebbe surriscaldarsi, se il coperchio del
ventilatore è sporco. A seconda del grado di sporcizia, pulire il coperchio del ventilatore,
ma almeno una volta al mese.
34.2 Passaggio Celsius Fahrenheit
•Premere il tasto per commutare la visualizzazione tra ° C e ° F.
34.3 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato
posteriore dell'apparecchio.
63
35 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia
dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
35.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia
dell’apparecchio:
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
35.2 La pulizia
Interno
Pulire il vano interno con acqua tiepida e un detergente delicato, nonché con un panno
morbido.
Consiglio per neutralizzare gli odori: Pulire il vano interno con acqua tiepida e un poco
di lievito in polvere (2 cucchiaini dentro un ¼ litro di acqua), nonché con un panno
morbido.
Asciugare poi accuratamente l’apparecchio con un panno morbido.
Se all’interno si forma dell’acqua di condensa, rimuoverla con un panno morbido per
impedire così una fuoriuscita dell’acqua di condensa e un danneggiamento
dell’apparecchio.
Guarnizione della porta
Assicurarsi soprattutto che la guarnizione della porta sia pulita, in modo che
l’apparecchio possa lavorare perfettamente.
Parte esterna
La superficie esterna dell’apparecchio può essere pulita con un detergente delicato e
acqua calda.
Asciugare poi accuratamente l’apparecchio con un panno morbido.
Ventilatore/Coperchio del Ventilatore
La polvere o qualcos’altro possono bloccare Ventilatore/Coperchio del Ventilatore e
compromettere l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio. Liberare, aspirando,
Ventilatore/Coperchio del Ventilatore nel caso sia necessario.
35.2.1 Muovere l’apparecchio
Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo:
Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete.
Svuotare il contenuto. Fissare tutte le parti interne con del nastro adesivo, per cautela.
Fissare la porta con del nastro adesivo.
Assicurarsi che l’apparecchio sia in posizione dritta durante il trasporto.
64
36 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e
sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
36.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato, addestrato dal produttore.
Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni
sull’apparecchio.
36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
Malfunzionamento Possibile causa
L’apparecchio non è abbastanza
freddo.
Controllare le impostazioni di regolazione della
temperatura.
L’ambiente esterno potrebbe richiedere una
regolazione più alta.
Lo sportello viene aperto troppo spesso.
Lo sportello non si chiude completamente.
La guarnizione dello sportello non sigilla in
maniera appropriata.
L’apparecchio non è a sufficiente distanza.
Le coperchio del ventilatore è sporco. Pulire la
coperchio del ventilatore.
La luce non funziona. Verificare con il centro assistenza.
Vibrazioni. Controllare che l’apparecchio sia in posizione
piana.
L’apparecchio sembra emettere
troppo rumore
L’apparecchio non è in posizione piana.
Controllare la ventola.
Pezzi allentati, Apparecchio tocca la parete
Lo sportello non chiude in modo
appropriato.
L’apparecchio non è in posizione piana.
Gli sportelli erano al contrario e non potevano
essere installati in modo appropriato.
La guarnizione è rovinata.
I ripiani sono fuori posizione.
65
Non compariva il LED. L’interruttore dei comandi principali non
funziona.
Problemi con la scheda del circuito stampato
C’è qualche problema con la spina.
Errore nella visualizzazione del LED
- Lo
Verificare con il centro assistenza.
Pulsanti non funzionali. Il panello di regolazione della temperatura è
danneggiato.
Indicazione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di
rivolgersi al servizio Clienti.
37 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali
preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie
per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non
riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo
apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed
il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il
Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al
momento della sua rimozione: rimuovere lo sportello, lasciare gli scaffali al proprio
posto in modo tale che i bambini non possano salirci dentro.
38 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per
difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e
seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento
o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il
funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia
pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra
responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico)
ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
66
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il
suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un
uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il
caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse.Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di
mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino
d’acquisto!).
39 Dati tecnici
Nome Wine Duett Touch 21
Nr. articolo
635
Potenza
140W
Consumo energetico con 20°C impostate
168 kWh/a
Tensione
220-240V, 50 Hz
Dimensioni esterne (L/H/P):
345 x 805 x 545 mm
Capacità utile in litri e/o
Spazio di stoccaggio p.e. per una certa quantità di
bottiglie di vino standard
60 litri
21 bottiglie
Peso
22,45 kg
67
Manual del usuario
WineDuett Touch 21
Ref. 635
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Caso Design WineDuett Touch 21 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso