Moulinex LM83SD10 Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario
Ref. 8020006581-04
EN
FR
ES
PT
IT
EL
NL
DE
UK
RU
KK
AR
FA
EN
FR
ES
PT
IT
EL
NL
DE
UK
RU
KK
AR
FA
p. 1 - 6
p. 7 - 13
p. 14 - 20
p. 21 - 27
p. 28 - 34
p. 35 - 41
p. 42 - 48
p. 49 - 55
p. 56 - 62
p. 63 - 69
p. 70 - 76
p. 77 - 83
p. 84 - 92
E*
D2
F
G
D1
A1
A2
A3
A5
A4
B
C
1
6
789
10
11 12 13 14 15*
16 32 417 5
1. PROGRAM MILKSHAKE
2. PROGRAM SMOOTHIE
3. PROGRAM DESSERT
4. ICE CRUSH
5. PROGRAM COMPOTE
6. PROGRAM HOT SAUCE
7. PROGRAM MULTI GRAIN MILK
8. PROGRAM STIR
9. PROGRAM CHUNKY SOUP
10. PROGRAM SMOOTH SOUP
11. MANUAL BLEND
12. PULSE
13. START AND STOP
14. PROGRAM CLEAN
15. MANUAL HEATING / STEAM*
16. - BUTTON
17. + BUTTON
*depending on model
88
77
66
55
44
MAX
500ml
9*9* 10*10* 11*11*
1
2
12*12*
for cold preparation
1750ml for thick mixture
1250 for liquid mixture
max
1400ml for
hot preparation
max
500ml
for steam
max
33
Clic
22
11
DISASSEMBLING THE JAR
HOW TO ADD STEAM BASKET (*depending on model part)
ASSEMBLING THE JAR
1717 1919 2020
1818
2121 2222
13*13* 15*15*
14*14*
Heat
Steam
Press 2 sec
2 sec
1616
2323 2424
1
A1.
Cap top
A2.
Cap bottom
A3.
Cap seal
A4.
Lid
A5.
Seal
B.
Jar
C.
Blade Holder
D1.
Motor block
D2.
Panel
E.
*STEAM BASKET
F.
Cup
G.
Brush
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
BEFORE USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
EN
Before using your appliance for the
first time, rinse the parts that come
into contact with food (jug, lid and
measuring cap) with soapy water
CAUTION : Do not immerse the
appliance in water (neither the
motor unit nor the jug base). Never
put the motor unit (D) under running
water.
Clean with a damp cloth and dry
it carefully.
The blades are extremely sharp
and removable.
Make sure all the packaging has
been removed before operating the
appliance.
CAUTION: The safety precautions are part of the appliance.
Read them carefully before using your new appliance for
the rst time. Keep them in a place where you can nd and
refer to them later on.
The appliance will only start if the jug is correctly positioned
on the motor unit (D) and the lid locked on the jug.
USING YOUR APPLIANCE
Put the appliance on a at, stable,
heat-resistant surface away from
sources of heat or water splashes.
Add the ingredients into the assembled
jug without exceeding the maximum
level indicated:
-
1750 ml max for cold thick mixture and
1250ml max for cold liquid mixture
-
1400 ml max for hot preparation
- 500 ml max of water for steam
program
AUTOMATIC FUNCTION:
How to use :
Lock the lid on the jug by rotating it and
place the lid cap in position on the lid.
The appliance only starts up once the
jug and lid are correctly in place.
Plug in the blender. The product makes
a beep and the screen lights up.
The product will be immediatly in
standby mode. At this stage you can
select a program by pressing the right
program on the screen with your nger.
The led will turn on on the selected
program. The recipe time information
will be displayed.
Press the start/stop button. Then the
appliance starts to work automatically.
*depending on model
* Depending on model
2 3
These programs are predined on a standard basis. You can freely add extra
heating/blending thanks to the manual settings at your convenience.
At the end of the recipe, the blender
stops automatically. The appliance
bips 5 times.
You can also stop the blending during
the cycle:
- Within 1 minute of working, press the
start/stop button
- More than 1 minute of working, press
and hold the start/stop button for
3 seconds
To add ingredients while blending
for cold preparation only, remove
the lid cap from the lid and add the
ingredients through the feeder hole.
Beware of the risk of spatter.
CAUTION : We recommend not to
add ingredients while blending hot
preparations. (risk of splashing). Do
not remove the lid cap from the lid
during hot preparations. It can reach
high temperature and cause burns.
Do not shake the motor unit or the jug
when the blender is in use.
CAUTION: After running one program,
especially long recipe, let the
blender rest for minimum 5 minutes
before operating it again. Do not
insert any metallic object into the
blender. Do not mix pieces of frozen
ingredients larger than 25x25x25mm.
EN
Cold Programs
Milk shake
Banana shake
250g vanilla ice cream + 1
banana (100g) + 25 cl milk
Select Milkshake program
Press Start/Stop button
Smoothie
Vitality cocktail
200g carrots, 100g celeriac,
100g banana, 500g orange
juice
Select Smoothie program
Press Start/Stop button
Ice-crush
8 Ice cubes 30x30x40 mm Select Ice crush program
Press Start/Stop button
Dessert
Quick cake: (Add ingredient
in order)
3 eggs, 100g sunflower oil,
210g sugar, 7.5g vanilla sugar,
6g baking powder, 125g our
Bake for 40min to 180°C
Select Dessert program
Press Start/Stop button
Steam program
400 g max of ingredients
Select steam program
long pause on the
button (2s)
Press Start/Stop button
Hot Programs
Smooth soup
Pumpkin soup
600g pumpkin, 120g potato,
80g onion, 600g water.
Select Soup program
Press Start/Stop button
Chunky soup
Vegetables potage
300g potatoes, 150g
carrots, 150g leek, 100g
onion, 700g water.
Select Chunky soup
program
Press Start/Stop button
Compote
Apple compote
700g golden apple, 50g
water.
Select Compote program
Press Start/Stop button
Stir
Chicken noodle soup
First step 900g chicken
stock + ginger
Second step 80g pasta +
100g carrot + 100g celeriac
Third step 120g chicken +
100g celery + soya sauce
Select Stir program
Press Start/Stop button
When the beep sounds,
add the ingredients from
step 2 for 5 minutes
When the beep sounds,
add the ingredients from
step 3 for 5 minutes
Multigrain milk
Soya milk
1000g water, 100g soya
beans
Select Multigrain
milk program
Press Start/Stop button
Hot sauce
Béchamel
500g milk, 45g butter, 45g
our, nutmeg (1 pinch)
Select Hot
sauce program
Press Start/Stop button
COOKING FOOD
To ensure the food is cooked thoroughly
and to avoid any type of bacteriological
contamination a minimum temperature
and time have to be respected
depending on the type of food:
-
To ensure the pasteurization of beef,
pork and poultry: wait untill temperature
reaches 75°C during at least 2min at core
of the food.
-
To ensure the pasteurization of eggs: wait
until the temperature reaches 75°C during
at least 2min at core of the food.
-
To ensure the pasteurization of vegetables:
wait until the temperature reaches 65°C
during at least 2min at core of the food.
-
To ensure the pasteurization of sh and
seafood wait until the temperature
reaches 65°C during at least 2min at core
of the food.
/!\ Warning:
Sensitive people like pregnant women,
young children, elderly people and
immunocompromised people must take
into acount that some of the recipes
suggested don’t cook the ingredient
thoroughly enough to kill food poisoning
bacteria.
ROUGH CHOPPING SMALL QUANTITIES
Chop in a few seconds by pulsing: peanuts
Model 1400 WATT: quantity / max time :300g of peanuts / 15 seconds
4 5
MANUAL FUNCTIONS:
Pulse: Press the pulse button to
let the appliance run for only a
few seconds at a time. To stop
it, release the button. Press the
pulse button as often as it is necessary.
The longest working time can not be
more than 3 minutes.
Blend: select blend program on
screen then choose the speed
setting with + and – buttons,
validate with Start/Stop button.
Then choose timer, default time 2 min and
adjut with + and – buttons, validate with
Start/Stop button the programm will start
immediatly. At the end of the program,
the appliance bips 5 times.
Heat : allows to freely control
the way you want to heat. Press
the heat button, the screen
indicates « 75° » but you can
choose the heating temperature from 40°
up to 100° by selecting + and – buttons.
Then press Start/Stop button.
You can set up the working time by
selecting + and - buttons between 5
minutes and 90 minutes, the screen
indicate default time : 10 minutes. Then,
press Start/Stop button.
The remaining time appears on the screen.
Wait for the blender to stop automatically.
The appliance beeps 5 times. You can
also stop the blending during the cycle :
-
Within 1 minute of working, press the
start/stop button
-
More than 1 minute of working, press and
hold the start/stop button for 3 seconds.
Steam*: Add the ingredients in
the steam basket. Add 500ml of
water in the jar. Then add the
steam basket in the jar and
close the lid. Maintain heat /steam button
for 2 seconds. The pictogram will become
yellow You can set up the working time by
+ and -buttons, between 5 minutes and 90
minutes. Then press Start/Stop button. The
remaining time appears on the screen.
Wait for the blender to stop automatically,
The appliance bips 5 times.
For safety
reasons, remove the cap and wait
1 minute to remove excess steam.
*Depending on model
OTHER FUNCTIONS
Start/Stop : allows to stop any
blending or heating program
before the end by pressing this
button.You can also stop the
blending during the cycle :
- within 1 minute of working, press the
start/stop button
- more than 1 minute of working, press
and hold the start/stop button for 3 seconds
If the appliance switches off during
operation, proceed as follows :
- Unplug and leave it to cool down for
approximately 15-20 minutes.
- Reconnect the appliance to the power
supply and resume blending.
- The appliance will keep the program in
memory for 3min if stopped.
You can use the brush to clean the
blade holder. Be careful, the blades
are very sharpened.
Caution:
Empty the preparation, the jug is
not meant for storing food in the
refrigerator or freezer.
To clean the outside of the motor
unit and the walls of the jug, use a
damp cloth.
Do not immerse the appliance in
water (neither the motor unit nor
the blade holder). Never put the
motor unit (D) under running water.
Refer to the cleaning table to check
how to clean each part.
Clean the jug immediately after use.
For easy cleaning, you can use.
Deep clean: Put 800ml of water in
the jug. Select the cleaning program
on the screen and press Start/Stop
button Wait for the end of program.
Finish cleaning the jug with the help of
a sponge.
Rinse the inside of the jug and the lid
under running water.
In the event of the heated part of
the jug getting extremely dirty, ll
in the jar with a mix of water and
washing up liquid and let it soaked
for a few hours to help get it clean.
Use a damp cloth to clean the motor
Unit. Dry it carefully.
CLEANING
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ?
Problems Causes Solutions
Appliance does not
work
The plug is not connected.
Connect the appliance to a
socket with the same voltage
as indicated on the rating
plate of the appliance.
The blender jug is not
positioned correctly on the
motor unit or the jug and lid
are correctly in place and are
not locked onto the motor unit.
Check that the blender jug
and the lid are positioned
properly on the motor unit as
explained in the instructions.
Appliance, keypboard or
program not responding Unplug the appliance, wait for
1 minute and plug in again.
In case of overheating Unplug and leave it to cool
down for approx.15-20 minutes.
The appliance stopped
while in use Overload or overheating
Unplug and leave it to cool
down for approx.15-20 minutes.
Reconnect the appliance to
the power supply and resume
blending.
Excessive vibrations
The product is not placed on a
at surface. Place the appliance on a at
surface.
Volume of ingredients is too
high. Reduce the quantity of
ingredients processed.
Leak or overow from
the lid
Volume of ingredients is too
high. Reduce the quantity of
ingredients processed.
The lid is not correctly
positioned.
Place the lid correctly on the
blender jug.
The seal of the lid is not
correctly positionned, or is
missed.
Put the seal in the correct
position.
Leak from the bottom of
the blender jug
Deterioration of the
watertightness of the
appliance.
verify the blade holder is
correctly put in place and
the interface between blade
holder / jug is totally clean.
If the problem persists, contact
the consumer service (see
contact information in the
warranty leaet)
EN
6 7
Problems Causes Solutions
The blades do not turn
easily Pieces of food too large or
too hard. Reduce the size or quantity of
ingredients processed.
Cooking problem
The food is not cooked enough
or / The food is overcooked
use manual function to adapt
time of use and heating
temperature
Food sticks to the bottom
use manual function to adapt
time of use and heating
temperature. And see cleaning
instructions
If your appliance is still not running properly, please contact the customer service
department for your country.
A1.
Bouchon supérieur
A2.
Bouchon inférieur
A3.
Joint
A4.
Couvercle
A5.
Joint
B.
Bol
C.
Porte-lame
D1.
Bloc moteur
D2.
Interface
E.
*PANIER VAPEUR
F.
Verre doseur
G.
Brosse
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Avant d'utiliser votre appareil pour la
première fois, lavez les pièces entrant
en contact avec les aliments (bol,
couvercle, et verre doseur) à l'eau
savonneuse.
ATTENTION : n'immergez pas
l'appareil dans l'eau (ni le bloc
moteur ni la base du bol). Ne placez
jamais le bloc moteur (D) sous
l'eau du robinet.
Nettoyez l'appareil
avec un chiffon humide et séchez-le
soigneusement.
Les lames sont extrêmement
coupantes et amovibles.
Vérifiez que tous les éléments
d'emballage ont été retirés avant
d'utiliser l'appareil.
ATTENTION : Les consignes de sécurité font partie de
l'appareil. Lisez-les attentivement avant d'utiliser votre
nouvel appareil pour la première fois. Conservez-les dans
un endroit accessible pour les consulter ultérieurement.
L'appareil ne peut fonctionner que si le bol est positionné
correctement sur le bloc moteur (D) et que le couvercle est
verrouillé sur le bol.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Placez l'appareil sur une surface
plane, stable et résistante à la
chaleur, éloignée des sources de
chaleur et de toute projection d'eau.
Mettez les ingrédients dans le bol
assemblé sans dépasser le niveau
maximal indiqué :
-
1 750 ml max pour une préparation
épaisse froide et 1 250 ml max pour
une préparation liquide froide
-
1 400 ml max pour une
préparation chaude
-
500 ml d'eau max pour le
programme vapeur
FONCTION AUTOMATIQUE :
Instructions d'utilisation :
Verrouillez le couvercle sur le bol en le
faisant tourner et placez le bouchon
sur le couvercle. L'appareil démarre
uniquement si le bol et le couvercle
sont correctement assemblés.
Branchez le blender. L'appareil émet
un signal sonore et l'écran s'allume.
L'appareil est immédiatement en
mode veille. À cette étape, vous
pouvez sélectionner un programme
en appuyant sur celui de votre choix
sur l'interface tactile. Le voyant LED
*selon le modèle
*selon le modèle
8 9
s'allume sur le programme sélectionné.
Les informations relatives au temps de
préparation de la recette s'afchent.
Appuyez sur le bouton Start/Stop.
L'appareil démarre automatiquement.
À la n de la recette, le blender s'arrête
automatiquement. L'appareil émet
5 signaux sonores.
Vous pouvez également arrêter le
mixage pendant le cycle :
- pendant la première minute de
fonctionnement, appuyez sur le
bouton Start/Stop
- après une minute de fonctionnement,
appuyez sur le bouton Start/Stop
et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes
Pour ajouter des ingrédients pendant
le mixage (préparations froides
uniquement), retirez le bouchon du
couvercle et ajoutez les ingrédients
par l'orice d'insertion. Prenez garde
au risque d'éclaboussures.
ATTENTION : nous vous recommandons
de ne pas ajouter d'ingrédients lors
du mixage de préparations chaudes
(risque d'éclaboussures). Ne retirez pas
le bouchon du couvercle pendant les
préparations chaudes. Elles peuvent
atteindre une température élevée et
provoquer des brûlures.
Ne secouez pas le bloc moteur ou le
bol pendant l'utilisation du blender.
ATTENTION : après avoir utilisé le
blender pour un programme, en
particulier une recette longue,
laissez-le reposer pendant au moins
5 minutes avant de le réutiliser.
N’insérer aucun objet métallique
dans le blender. Ne pas mixer de
morceaux d’ingrédients surgelés de
plus de 25x25x25mm.
Programmes froids
Milkshake
Milkshake à la banane
250 g de glace à la vanille
+ 1 banane (100 g) + 25 cl
de lait
Sélectionnez le
programme Milkshake
Appuyez sur le bouton
Start/Stop
Smoothie
Cocktail vitalité
200 g de carottes, 100 g de
céleri-rave, 100 g de bananes,
500 g de jus d'orange
Sélectionnez le
programme Smoothie
Appuyez sur le bouton
Start/Stop
Glace pilée
8 glaçons 30 x 30 x 40 mm
Sélectionnez le
programme Ice crush
Appuyez sur le bouton
Start/Stop
Dessert
Gâteau rapide (ajoutez les
ingrédients dans l'ordre) :
3 œufs, 100 g d'huile de
tournesol, 210 g de sucre, 7,5 g
de sucre vanillé, 6 g de levure
chimique, 125 g de farine
Faites cuire au four pendant
40 minutes à 180°C.
Sélectionnez le
programme Dessert
Appuyez sur le bouton
Start/Stop
Programmes chauds
Soupe veloutée
Soupe de potiron
600 g de potiron, 120 g
de pommes de terre, 80 g
d'oignons, 600 g d'eau.
Sélectionnez le
programme Soupe
veloutée
Appuyez sur le bouton
Start/Stop
Soupe non mixée
Potage de légumes
300 g de pommes de
terre, 150 g de carottes,
150 g de poireaux, 100 g
d'oignons, 700 g d'eau.
Sélectionnez le
programme Soupe non
mixée
Appuyez sur le bouton
Start/Stop
Compote
Compote de pommes
700 g de pommes Golden,
50 g d'eau.
Sélectionnez le
programme Compote
Appuyez sur le bouton
Start/Stop
Mélange
Soupe de nouilles au poulet
Première étape : 900 g
de bouillon de poulet +
gingembre
Deuxième étape : 80 g de
pâtes + 100 g de carottes +
100 g de céleri-rave
Troisième étape : 120 g de
poulet + 100 g de céleri +
sauce soja
Sélectionnez le
programme Mélange
Appuyez sur le bouton
Start/Stop
Lorsque le signal sonore
retentit, ajoutez les
ingrédients de l'étape 2
pour 5 minutes
Lorsque le signal sonore
retentit, ajoutez les
ingrédients de l'étape 3
pour 5 minutes
Lait végétal
Lait de soja
1 000 g d'eau, 100 g de
graines de soja
Sélectionnez le
programme
Lait végétal
Appuyez sur le bouton
Start/Stop
Sauce chaude
Béchamel
500 g de lait, 45 g de
beurre, 45 g de farine, noix
de muscade (1 pincée)
Sélectionnez le
programme Sauce
chaude
Appuyez sur le bouton
Start/Stop
Ces programmes sont prédénis sur une base standard. Vous pouvez modier
la vitesse de mixage ou la température grâce aux réglages manuels selon vos
besoins.
FR
10 11
Programme
cuisson vapeur
400g maximum d’ingrédients
Sélectionner le
programme cuisson
vapeur, faire une longue
pause sur le bouton
(2 secondes). Presser le
bouton start and stop.
CUISSON DES ALIMENTS
Pour garantir une cuisson à cœur
des aliments et afin d’éviter une
contamination bactériologique, une
température et une durée minimum
doivent être respectées selon le type
d’aliment :
-
pour assurer la pasteurisation du bœuf,
du porc et de la volaille : attendez que
la température atteigne 75°C durant au
moins 2 minutes au cœur des aliments.
-
pour assurer la pasteurisation des œufs :
attendez que la température atteigne
75°C durant au moins 2 minutes au cœur
des aliments.
-
pour assurer la pasteurisation des
légumes : attendez que la température
atteigne 65°C durant au moins 2 minutes
au cœur des aliments.
-
pour assurer la pasteurisation du poisson
et des fruits de mer : attendez que la
température atteigne 65°C durant au
moins 2 minutes au cœur des aliments.
/!\ Avertissement :
Les personnes sensibles comme les
femmes enceintes, les jeunes enfants,
les personnes âgées et les personnes
immunodéprimées doivent prendre en
compte le fait que certaines des recettes
proposées ne cuisent pas sufsamment
l'ingrédient pour éliminer les bactéries
responsables d'intoxication alimentaire.
FONCTIONS MANUELLES :
Pulse : appuyez sur le bouton
Pulse pour faire fonctionner
l'appareil pendant quelques
secondes. Pour l'arrêter,
relâchez le bouton. Appuyez sur le
bouton Pulse aussi souvent que
nécessaire.
La durée de fonctionnement ne doit
pas dépasser 3 minutes.
Mixage : sélectionnez le
programme de mixage à
l'écran, réglez la vitesse à
l'aide des boutons + et –, puis
validez avec le bouton Start/Stop.
Ensuite, choisissez un minuteur : le temps
par défaut est de 2 min, réglez-le avec
les boutons + et –, puis validez avec
le bouton Start/Stop. Le programme
démarre immédiatement. À la fin du
programme, l'appareil émet 5 signaux
sonores.
Chauffage : vous permet de
contrôler librement la façon
dont vous voulez chauffer la
préparation. Appuyez sur le
bouton de chauffage, l'écran indique
« 75°C » mais vous pouvez choisir une
température de chauffe entre 40°C et
100°C à l'aide des boutons + et –.
Appuyez ensuite sur le bouton Start/Stop.
Vous pouvez également régler le temps
de chauffe entre 5 et 90 minutes à l'aide
des boutons + et –, l'écran indique le
temps par défaut : 10 minutes. Appuyez
ensuite sur le bouton Start/Stop.
Le temps restant s'affiche à l'écran.
Attendez que le blender s'arrête
automatiquement. L'appareil émet
5 signaux sonores. Vous pouvez
également interrompre le mixage
pendant le cycle :
-
pendant la première minute de
fonctionnement, appuyez sur le bouton
Start/Stop
-
après une minute de fonctionnement,
appuyez
sur le bouton Start/Stop
et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes.
Cuisson Vapeur* : Ajoutez les
ingrédients dans le panier
vapeur. Ajoutez 500 ml d'eau
dans le bol. Placez ensuite le
panier vapeur dans le bol et fermez le
couvercle. Maintenez le bouton de
chauffe / cuisson vapeur pendant
2 secondes. Le pictogramme devient
jaune. Vous pouvez régler le temps de
fonctionnement entre 5 et 90 minutes à
l'aide des boutons + et –. Appuyez ensuite
sur le bouton Start/Stop. Le temps restant
s'affiche à l'écran. Attendez que le
blender s'arrête automatiquement,
l'appareil émet 5 signaux sonores.
Pour des raisons de sécurité, enlever
le capuchon et attendez une
minutes que l’excédent de vapeur
s’échappe.
*selon le modèle
AUTRES FONCTIONS
Start/Stop : appuyer sur ce
bouton vous permet d'arrêter
tout programme de mixage ou
de chauffage avant la n. Vous
pouvez également arrêter le mixage
pendant le cycle :
- pendant la première minute de
fonctionnement, appuyez sur
le bouton Start/Stop
- après une première minute de
fonctionnement, appuyez sur
le bouton Start/Stop et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes
Si l'appareil s'éteint pendant l'utilisation,
procédez comme suit :
- Débranchez l'appareil et laissez-le
refroidir pendant 15 à 20 minutes
environ.
- Rebranchez l'appareil à l'alimentation
électrique et poursuivez le mixage.
- L'appareil conservera le programme
en mémoire pendant 3 minutes en cas
d'arrêt.
Nettoyez le bloc moteur avec
un chiffon humide. Séchez-le
soigneusement.
Vous pouvez utiliser la brosse pour
nettoyer le porte-lame. Attention,
les lames sont très coupantes.
Attention :
Videz la préparation, le bol n'est
pas destiné à stocker des aliments
au réfrigérateur ou au congélateur.
Pour nettoyer l'extérieur du bloc
moteur et les parois du bol, utilisez
un chiffon humide.
Ne plongez pas l'appareil dans
l'eau (ni le bloc moteur ou la base
du bol). Ne placez jamais le bloc
moteur (E) sous l'eau du robinet.
Reportez-vous au tableau de
nettoyage pour vérier comment
nettoyer chaque pièce.
Nettoyez le bol immédiatement
après utilisation.
Pour un nettoyage facile, vous pouvez
utiliser le programme nettoyage
en profondeur : versez 800 ml
d'eau dans le bol. Sélectionnez le
programme de nettoyage à l'écran
et appuyez sur le bouton Start/Stop,
puis attendez la n du programme.
Terminez de nettoyer le bol avec une
éponge.
Rincez l'intérieur du bol et le
couvercle à l'eau du robinet.
Rincez l'intérieur du bol et le
couvercle à l'eau du robinet.
Si la partie chauffée du bol devient
extrêmement sale, remplissez le
bol d'un mélange d'eau et de
liquide vaisselle puis laissez tremper
quelques heures an de faciliter le
nettoyage.
NETTOYAGE
FR
PUISSANT HACHOIR POUR DES PATITES QUANTITES
Coupe en quelques secondes avec la fonction pulse: cacahuètes
Modèle 1400 W : quantité / temps maximum: 300g de cacahuètes / 15 secondes
12 13
QUE FAIRE SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS ?
Problèmes Causes Solutions
L'appareil ne fonctionne
pas
La che n'est pas branchée.
Branchez l'appareil dans une
prise fournissant une tension
identique à celle spéciée
sur la plaque signalétique de
l'appareil.
Le bol mixeur n'est pas
positionné correctement sur
le bloc moteur ou le bol et le
couvercle sont correctement
installés mais ne sont pas
verrouillés sur le bloc moteur.
Vériez que le bol mixeur et le
couvercle sont correctement
positionnés sur le bloc moteur
tel qu'expliqué dans les
instructions.
L'appareil, le clavier ou le
programme ne répond pas
Débranchez l'appareil,
attendez une minute et
rebranchez-le.
En cas de surchauffe Débranchez l'appareil et
laissez-le refroidir pendant
environ 15 à 20 minutes.
L'appareil s'éteint
pendant l'utilisation Surcharge ou surchauffe
Débranchez l'appareil et
laissez-le refroidir pendant
environ 15 à 20 minutes.
Rebranchez l'appareil à
l'alimentation électrique et
poursuivez le mixage.
Vibrations excessives.
L'appareil n'est pas posé sur
une surface plane. Placez l'appareil sur une
surface plane.
Le volume d'ingrédients est
trop important. Réduisez la quantité
d'ingrédients dans l'appareil.
Fuite ou débordement
au niveau du couvercle
Le volume d'ingrédients est
trop important. Réduisez la quantité
d'ingrédients dans l'appareil.
Le couvercle n'est pas
positionné correctement.
Placez le couvercle
correctement sur le bol mixeur.
Le joint du couvercle n'est pas
positionné correctement ou est
manquant.
Positionnez le joint
correctement.
Fuite à la base du bol
mixeur. Détérioration de l'étanchéité
de l'appareil.
Vériez que le porte-lame est
correctement installé et que
l'espace entre le porte-lame et
le bol est parfaitement propre.
Si le problème persiste,
contactez le service client (voir
les coordonnées fournies dans
le livret de garantie)
Problèmes Causes Solutions
Les lames tourent mal Les morceaux d'aliments sont
trop gros ou trop durs.
Réduisez la taille des
ingrédients mixés ou la
quantité préparée.
Problème de cuisson
Les aliments ne sont pas
sufsamment cuits ou sont
trop cuits
Réglez manuellement la
durée de fonctionnement et
la température de chauffe
Les aliments ont collé au fond
Réglez manuellement la
durée de fonctionnement et
la
température de chauffe.
Consultez
les instructions de
nettoyage
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement, veuillez communiquer
avec le service à la clientèle de votre pays.
FR
14 15
A1:
Tapón superior
A2:
Tapón inferio
A3:
Junta del tapón
A4:
Tapa
A5:
Junta
B.
Jarra
C.
Soporte de las cuchillas
D1:
Bloque motor
D2:
Panel
E.
*CESTO DE COCCIÓN AL
VAPOR
F.
Vaso
G.
Cepillo
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ
Antes de usar el aparato por primera
vez, lava las piezas que van a estar en
contacto con los alimentos (jarra, tapa y
tapón de medición) con agua y jabón.
PRECAUCIÓN: No sumerjas el
aparato en agua (ni el motor ni la
base de la jarra). No pongas nunca
el motor (D) bajo un chorro de
agua.
Límpialos con un paño húmedo
y sécalos cuidadosamente.
Las cuchillas están muy aladas
y son extraíbles.
Antes de utilizar el aparato, asegúrate
de retirar todo el embalaje.
PRECAUCIÓN: Las medidas de seguridad forman parte del
aparato. Léelas con atención antes de usar el aparato
por primera vez. Guárdalas en un lugar donde puedas
encontrarlas y consultarlas más adelante.
El aparato solo funcionará si la jarra está correctamente
colocada en el motor (D) y la tapa bloqueada en la jarra.
USO DEL APARATO
Coloca el aparato sobre una
supercie plana, estable y resistente
al calor, lejos de fuentes de calor o de
salpicaduras de agua.
Añade los ingredientes a la jarra
montada sin superar el nivel máximo
indicado:
-
1750 ml para mezclas frías y espesas
y 1250 ml para mezclas frías y líquidas
como máximo
-
1400 ml para preparaciones
calientes como máximo
-
500 ml de agua para el programa
de vapor como máximo
FUNCIÓN AUTOMÁTICA:
Cómo utilizarla:
Bloquea la tapa en la jarra girándola y
coloca el tapón en su sitio. El aparato
solo se pone en marcha una vez que
la jarra y la tapa están correctamente
colocadas en su lugar.
Enchufa la batidora. El producto emite
un pitido y la pantalla se ilumina.
El producto entrará inmediatamente
en modo standby. En ese momento,
puedes seleccionar un programa
pulsando el programa adecuado
en la pantalla. El LED del programa
seleccionado se iluminará. Se
mostrará la información del tiempo de
la receta.
*Según el modelo
*Según el modelo
Pulsa el botón inicio/stop. A
continuación, el aparato comienza a
funcionar automáticamente.
Al nal de la receta, la batidora se
detiene automáticamente. El aparato
emite 5 pitidos.
También puedes detener el triturado
durante el ciclo:
- durante el primer minuto de
funcionamiento, pulsando el botón
inicio/stop
- después del primer minuto de
funcionamiento, pulsando el botón
inicio/stop durante 3 segundos
Para agregar ingredientes con la
batidora en funcionamiento, solo en
preparaciones frías, quita el tapón
de la tapa y añade los ingredientes
a través de la abertura. Ten cuidado
con el riesgo de salpicaduras.
PRECAUCIÓN: Recomendamos
no agregar ingredientes mientras
se trituran preparaciones calientes.
(hay riesgo de salpicaduras). No
quites el tapón de la tapa mientras
hagas preparaciones calientes.
Puede alcanzar altas temperaturas
y provocar quemaduras.
No sacudas el motor ni la jarra
cuando la batidora esté en uso.
PRECAUCIÓN: Después de un
programa, especialmente si es una
receta larga, deja descansar la
batidora durante al menos 5 minutos
antes de volver a utilizarla. No insertes
ningún objeto metálico en la batidora.
No mezcles trozos de ingredientes
congelados de más de 25x25x25 mm.
Programas fríos
Batido de
leche
Batido de plátano
250 g de helado de vainilla
+ 1 plátano (100 g) + 25 cl
de leche
Selecciona el programa
Batido de leche
Pulsa el botón inicio/stop.
Batido verde
Cóctel de vitalidad
200 g de zanahorias, 100
g de apio nabo, 100 g de
plátano, 500 g de zumo de
naranja
Selecciona el programa
Batido verde
Pulsa el botón inicio/stop.
Hielo picado
8 cubitos de hielo de 30 x 30
x 40 mm
Selecciona el programa
Hielo picado
Pulsa el botón inicio/stop.
Postre
Bizcocho rápido: (Añade los
ingredientes en orden)
3 huevos, 100 g de aceite de
girasol, 210 g de azúcar, 7,5 g
de azúcar vainillado, 6 g de
levadura en polvo, 125 g de
harina
Hornea durante 40 minutos a
180 °C.
Selecciona el programa
Postre
Pulsa el botón inicio/stop.
ES
16 17
Programas calientes
Sopa sin grumos
Sopa de calabaza
600 g de calabaza, 120 g de
patata, 80 g de cebolla y 600
g de agua.
Selecciona el programa
Sopa
Pulsa el botón inicio/
stop.
Sopa con
tropezones
Sopa de verduras
300 g de patatas, 150 g de
zanahorias, 150 g de puerro,
100 g de cebolla y 700 g de
agua.
Selecciona el programa
Sopa con tropezones
Pulsa el botón inicio/
stop.
Compota
Compota de manzana
700 g de manzana golden y
50 g de agua.
Selecciona el programa
Compota
Pulsa el botón inicio/stop.
Mezclar
Sopa de deos de pollo
Primer paso: 900 g de caldo
de pollo + jengibre
Segundo paso: 80 g de pasta
+ 100 g de zanahoria + 100 g
de apio nabo
Tercer paso: 120 g de pollo +
100 g de apio + salsa de soja
Selecciona el programa
Mezclar
Pulsa el botón inicio/stop.
Cuando suene el pitido,
añade los ingredientes
del paso 2 durante 5
minutos
Cuando suene el pitido,
añade los ingredientes
del paso 3 durante 5
minutos
Leche
multicereales
Leche de soja
1000 g de agua, 100 g de soja
Selecciona el programa
Leche multicereales
Pulsa el botón inicio/stop.
Salsa caliente
Bechamel
500 g de leche, 45 g de
mantequilla, 45 g de harina,
nuez moscada (1 pizca)
Selecciona el programa
Salsa caliente
Pulsa el botón inicio/
stop.
Estos programas están predenidos de forma estándar. Puedes aumentar la
temperatura o la velocidad de triturado mediante los ajustes manuales, según desees.
Programa de
cocción al vapor
400g máximo de ingredientes
Seleccione el programa
de cocción al vapor,
pause el botón durante
un tiempo prolongado
(2 segundos). Presione el
botón de inicio y parada.
COCINAR ALIMENTOS
Para asegurarte de que los alimentos se
cocinan bien y evitar cualquier tipo de
contaminación bacteriológica, se debe
respetar una temperatura y un tiempo
mínimos en función del tipo de alimento:
-
Para garantizar la pasteurización de la
carne de vacuno, cerdo y aves: espera
hasta que la temperatura alcance 75°C
en el centro y cocina al menos durante
2 minutos.
-
Para garantizar la pasteurización
de los huevos: espera hasta que la
temperatura alcance 75°C en el centro
y cocina al menos durante 2 minutos.
-
Para garantizar la pasteurización de
las verduras: espera hasta que la
temperatura alcance 65°C en el centro
y cocina al menos durante 2 minutos.
-
Para garantizar la pasteurización del
pescado y marisco: espera hasta que la
temperatura alcance 65°C en el centro
y cocina al menos durante 2 minutos.
/!\ Advertencia:
Las personas delicadas como las mujeres
embarazadas, los niños pequeños,
las personas mayores y las personas
inmunodeprimidas deben tener en
cuenta que algunas de las recetas
sugeridas no cocinan el ingrediente
lo suficiente como para eliminar
las bacterias que pueden producir
intoxicaciones alimentarias.
FUNCIONES MANUALES:
Pulsación: Pulsa el botón
PULSACIÓN para que el
aparato funcione durante unos
segundos cada vez. Para
detenerla, suelta el botón. Pulsa el botón
PULSACIÓN tantas veces como sea
necesario.
No puede prolongarse el
funcionamiento más de 3 minutos.
Triturar: selecciona el programa
en la pantalla y elige la velocidad
con los botones + y –, conrma
con el botón inicio/stop.
A continuación, selecciona el tiempo. El
tiempo predeterminado es 2 minutos.
Ajústalo con los botones + y –, valida
con el botón inicio/stop y el programa
comenzará de inmediato. Al nal del
programa, el aparato emite 5 pitidos.
Calor: permite controlar
libremente cómo quieres usar
la función de calor. Pulsa el
botón Calor, la pantalla
indica "75°", pero puedes elegir la
temperatura de calentamiento de 40° a
100° con los botones + y –. A continuación,
pulsa el botón inicio/stop.
Puedes configurar el tiempo de
funcionamiento con los botones + y -
entre 5 minutos y 90 minutos; la pantalla
indica el tiempo predeterminado: 10
minutos. A continuación, pulsa el botón
inicio/stop.
El tiempo restante aparece en la
pantalla. Espera a que la batidora se
detenga automáticamente. El aparato
emite 5 pitidos. También puedes detener
el triturado durante el ciclo:
-
durante el primer minuto de
funcionamiento, pulsando el botón
inicio/stop
-
después del primer minuto de
funcionamiento,
pulsando el botón
inicio/stop durante 3 segundos
Vapor*: Coloca los ingredientes
en el cesto de cocción al vapor.
Vierte 500 ml de agua en la
jarra. A continuación, introduce
el cesto de cocción al vapor en la jarra y
cierra la tapa. Mantén pulsado el botón
de calor/vapor durante 2 segundos. El
pictograma se volverá amarillo . Puedes
congurar el tiempo de funcionamiento
con los botones + y -, entre 5 y 90 minutos.
A continuación, pulsa el botón inicio/stop.
El tiempo restante aparece en la pantalla.
Espera a que la batidora se detenga
automáticamente. El aparato emite 5
pitidos.
Por motivos de seguridad, retira el
tapón y espera 1 minuto para eliminar
el exceso de vapor.
*Según el modelo
OTRAS FUNCIONES
Inicio/stop: puedes detener
cualquier programa de
triturado o de calentamiento
ES
PICAR CANTIDADES PEQUENAS EN TROZOS GRUESOS
Picar ingredientes en unos segundos, por ejemplo cacahuetes.
Modelo 1400W: cantidad/tiempo max : 300g de cacahuetes / 15 segundos
18 19
antes de que termine pulsando este
botón. También puedes detener el
triturado durante el ciclo:
- durante el primer minuto de
funcionamiento, pulsando el
botón inicio/stop
- después del primer minuto de
funcionamiento,
manteniendo pulsado el
botón inicio/stop durante 3 segundos
Si el aparato se apaga durante el
funcionamiento, procede de la siguiente
manera:
- Desenchúfalo y deja que se enfríe
durante unos 15 a 20 minutos.
- Vuelve a conectar el aparato a la
alimentación
y reanuda el triturado.
-
El aparato guardará el programa en la
memoria durante 3 minutos si se detiene.
Utiliza un paño húmedo para limpiar
el motor. Sécalo con cuidado.
Puedes utilizar el cepillo para limpiar el
soporte de las cuchillas. Ten cuidado,
las cuchillas están muy aladas.
Precaución:
Vacía la preparación, la jarra no
está diseñada para almacenar
alimentos en el frigorífico ni el
congelador.
Para limpiar el exterior del motor
y las paredes de la jarra, utiliza un
paño húmedo.
No sumerjas el aparato en agua
(ni el motor ni el soporte de las
cuchillas). No pongas nunca el
motor bajo un chorro de agua.
Consulta la tabla de limpieza para
saber cómo limpiar cada pieza.
Limpia la jarra inmediatamente
después de su uso.
Para una limpieza sencilla, puedes
usar: Limpieza en profundidad:
Vierte 800 ml de agua en la jarra.
Selecciona el programa de limpieza
en la pantalla y pulsa el botón inicio/
stop. Espera a que nalice el programa.
Termina de limpiar la jarra con ayuda
de una esponja.
Enjuaga el interior de la jarra y la
tapa bajo el grifo.
Enjuaga el interior de la jarra y la
tapa bajo el grifo.
En caso de que la parte que se
calienta de la jarra esté muy sucia,
llena la jarra con una mezcla de
agua y jabón líquido lavavajillas, y
deja en remojo durante unas horas
para que se limpie.
LIMPIEZA
¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?
Problemas Causas Soluciones
El aparato no se pone
en marcha
El enchufe no está conectado.
Conecta el aparato a una
toma de corriente con el
mismo voltaje que se indica en
la placa de características del
aparato.
La jarra de la batidora no está
colocada correctamente en el
motor o la jarra y la tapa están
correctamente colocadas
pero no están bloqueadas en
el motor.
Comprueba que la jarra de
la batidora y la tapa están
correctamente colocadas en
el motor, tal y como se explica
en las instrucciones.
El aparato, el teclado o el
programa no responden
Desenchufa el aparato,
espera 1 minuto y vuelve a
enchufarlo.
En caso de
sobrecalentamiento
Desenchúfalo y deja que
se enfríe durante unos 15-20
minutos.
El aparato se detuvo
mientras estaba en uso Sobrecarga o
sobrecalentamiento
Desenchúfalo y deja que
se enfríe durante unos 15-20
minutos.
Vuelve a conectar el aparato
a la fuente de alimentación y
reanuda el batido.
Vibración excesiva.
El aparato no está colocado
sobre una supercie plana. Coloca el aparato en una
supercie plana.
El volumen de los ingredientes
es excesivo.
Reduce la cantidad de
ingredientes que vas a
procesar.
Fuga o derrame de la
tapa
El volumen de los ingredientes
es excesivo.
Reduce la cantidad de
ingredientes que vas a
procesar.
La tapa no está colocada
correctamente.
Coloca la tapa correctamente
en la jarra de la batidora.
Falta la junta de la tapa o no
está correctamente colocada.
Coloca la junta en la posición
correcta.
Fugas en la parte
inferior de la jarra de la
batidora.
Deterioro de la estanqueidad
del aparato.
Comprueba que el soporte
de las cuchillas esté colocado
correctamente y que la
conexión entre el soporte y la
jarra está totalmente limpia.
Si el problema persiste, ponte
en contacto con el servicio de
atención al cliente (consulta la
información de contacto en el
folleto de garantía)
ES
20 21
Problemas Causas Soluciones
Las cuchillas no giran
con facilidad
Los trozos de alimentos
son demasiado grandes o
demasiado duros.
Reduce el tamaño o la
cantidad de ingredientes que
vas a procesar.
Problema de cocción
La comida no está
sucientemente cocinada o
demasiado cocinada
Usa la función manual
para adaptar el tiempo de
cocción y la temperatura de
funcionamiento
Los alimentos se pegan al
fondo
Usa la función manual
para adaptar el tiempo de
cocción y la
temperatura
de funcionamiento. Consulta
también
las instrucciones de
limpieza
Si el aparato sigue sin funcionar correctamente, ponte en contacto con el
departamento de atención al cliente de tu país.
A1.
Tampa doseadora
A2.
Tampa de inferior
A3.
Vedante da tampa
A4.
Tampa
A5.
Vedante
B.
Copo
C.
Suporte da lâmina
D1.
Bloco do motor
D2.
Painel
E.
*CESTO DE VAPOR
F.
Taça
G.
Escova
DESCRIÇÃO DO APARELHO
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ
PT
Antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez, enxague as peças que
entram em contacto com os alimentos
(copo, tampa e tampa doseadora)
com água e detergente para a loiça
CUIDADO: Não mergulhe o aparelho
em água (nem a unidade do motor
ou a base do copo). Nunca coloque
a unidade do motor (D) debaixo de
água corrente.
Limpe com um pano
húmido e seque-a cuidadosamente.
As lâminas são extremamente aadas
e amovíveis.
Certifique-se de que todas as
embalagens foram removidas antes
de utilizar o aparelho.
CUIDADO: As precauções de segurança fazem parte do
aparelho. Leia-as atentamente antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez. Guarde-as num local onde as possa
encontrar e consultar mais tarde.
O aparelho apenas funciona se o copo estiver
corretamente encaixado na unidade do motor (D) e se a
tampa estiver encaixada no copo.
UTILIZAR O APARELHO
Coloque o aparelho numa superfície
plana, estável e resistente ao calor, longe
de fontes de calor ou salpicos de água.
Adicione os ingredientes no copo
liquidicador encaixado sem exceder
o nível máximo indicado:
-
1750 ml, no máximo, para misturas
espessas e frias e 1250 ml, no máximo,
para preparações líquidas e frias
-
1400 ml, no máximo, para
preparações a quente
-
500 ml, no máximo, de água para
o programa de vapor
FUNÇÃO AUTOMÁTICA:
Como utilizar:
Rode a tampa do copo para a bloquear
e coloque a tampa doseadora na
tampa do copo. O aparelho só funciona
quando o copo liquidicador e a tampa
estiverem corretamente colocados.
Ligue a liquidificadora à tomada. O
aparelho emite um aviso sonoro e o ecrã
acende-se.
O aparelho entra imediatamente
em standby (modo poupança de
energia). Nesta fase, pode selecionar
um programa ao premir o programa
* consoante o modelo
* Consoante o modelo
22 23
Estes programas são predenidos de série. As denições manuais permitem
aumentar o tempo de aquecimento/mistura.
desejado no ecrã. O LED relativo ao
programa selecionado acende-se. A
informação do tempo da receita será
apresentada.
Prima o botão Start/Stop. Em seguida,
o aparelho começa a funcionar
automaticamente.
No nal da receita, a liquidicadora para
automaticamente. O aparelho emite
um aviso sonoro 5 vezes.
Também pode parar a mistura durante
o ciclo:
- No prazo de 1 minuto após começar a
funcionar, prima o botão Start/Stop.
- Após mais de 1 minuto a funcionar,
mantenha premido o botão Start/Stop
durante 3 segundos.
Para adicionar ingredientes apenas
durante a mistura de preparações a frio,
retire a tampa doseadora da tampa do
copo e adicione os ingredientes através
do orifício de alimentação. Tenha
cuidado com o risco de salpicos.
CUIDADO: Recomendamos que não
adicione ingredientes enquanto
mistura preparações a quente.
(risco de salpicos) Não retire a
tampa doseadora da tampa do
copo durante as preparações a
quente. Pode alcançar temperaturas
elevadas e causar queimaduras.
Não agite a unidade do motor nem
o copo liquidificador quando o
aparelho estiver em funcionamento.
CUIDADO: Depois de utilizar um
programa, especialmente uma
receita longa, deixe a liquidicadora
repousar durante, no mínimo, 5
minutos antes de a voltar a utilizar.
Não introduza objetos metálicos na
liquidicadora. Não misture pedaços
de ingredientes congelados maiores
do que 25 x 25 x 25 mm.
Programas a frio
Batido
Batido de banana
250 g de gelado de
baunilha + 1 banana (100 g)
+ 25 cl de leite
Selecione o programa
Batido
Prima o botão Start/Stop
Smoothie
Cocktail de vitalidade
200 g de cenouras, 100 g de
aipo, 100 g de banana, 500
g de sumo de laranja
Selecione o programa
Smoothie
Prima o botão Start/Stop
Gelo picado
8 cubos de gelo de 30 x 30 x
40 mm
Selecione o programa
Gelo picado
Prima o botão Start/Stop
Sobremesa
Bolo rápido: (Adicione os
ingredientes por ordem)
3 ovos, 100 g de óleo de
girassol, 210 g de açúcar, 7,5
g de açúcar de baunilha, 6 g
de fermento em pó, 125 g de
farinha
Coza durante 40 minutos a
180 °C
Selecione o programa
Sobremesa
Prima o botão Start/Stop
Programas quentes
Sopa cremosa
Sopa de abóbora
600 g de abóbora, 120 g de
batata, 80 g de cebola, 600
g de água.
Selecione o programa
Sopa
Prima o botão Start/Stop
Sopa com pedaços
Caldo de legumes
300 g de batatas, 150 g de
cenouras, 150 g de alho
francês, 100 g de cebola,
700 g de água.
Selecione o programa
Sopa com pedaços
Prima o botão Start/Stop
Compota
Compota de maçã
700 g de maçã Golden, 50
g de água.
Selecione o programa
Compota
Prima o botão Start/Stop
Misturar
Sopa de noodles e frango
Primeiro passo: 900 g de
caldo frango + gengibre
Segundo passo: 80 g de
massa + 100 g de cenoura
+ 100 g de aipo
Terceiro passo: 120 g de
frango + 100 g de aipo +
molho de soja
Selecione o programa
Misturar
Prima o botão Start/Stop
Quando for emitido um
aviso sonoro, adicione os
ingredientes do passo 2 e
deixe misturar durante 5
minutos
Quando for emitido um
aviso sonoro, adicione os
ingredientes do passo 3 e
deixe misturar durante 5
minutos
Bebida vegetal
Bebida de soja
1000 g de água, 100 g de
feijão de soja
Selecione o programa
Bebida vegetal
Prima o botão Start/Stop
Molho quente
Béchamel
500 g de leite, 45 g de
manteiga, 45 g de farinha,
noz-moscada (1 pitada)
Selecione o programa
Molho quente
Prima o botão Start/Stop
PT
24 25
Programa de
cozimento a
vapor
400g máximo de ingredi†entes
Selecione o programa
de cozimento a vapor,
pause o botão por
um longo tempo
(2 segundos). Pressione
o botão Iniciar e Parar.
PREPARAR ALIMENTOS
Para garantir que os alimentos são
totalmente cozinhados e de forma a
evitar qualquer tipo de contaminação
bacteriológica, é necessário respeitar
uma temperatura e um tempo mínimo,
consoante do tipo de alimento:
-
para assegurar a pasteurização de
carne de vaca, porco e aves: aguarde
até que a temperatura atinja os 75
°C durante, pelo menos, 2 minutos no
centro do alimento.
-
para assegurar a pasteurização dos
ovos: aguarde até que a temperatura
atinja os 75 °C durante, pelo menos, 2
minutos no centro do alimento.
-
para assegurar a pasteurização
dos vegetais: aguarde até que a
temperatura atinja os 65°C durante,
pelo menos, 2 minutos no centro do
alimento.
-
para assegurar a pasteurização de
peixe e marisco: aguarde até que a
temperatura atinja os 65°C durante,
pelo menos, 2 minutos no centro do
alimento.
/!\ Aviso:
As pessoas sensíveis, como as grávidas,
as crianças pequenas, os idosos e as
pessoas imunocomprometidas, devem
ter em conta que algumas das receitas
sugeridas não cozinham os ingredientes
o suciente para matar as bactérias que
causam intoxicação alimentar.
FUNÇÕES MANUAIS:
"Pulse"
:
Prima o botão "Pulse"
para que o aparelho funcione
durante apenas alguns segundos de
cada vez. Para parar, solte o botão.
Prima o botão "Pulse" as vezes que forem
necessárias.
O tempo de funcionamento mais longo
não pode ser superior a 3 minutos.
Blend (Mistura): selecione o
programa de mistura no ecrã e
selecione a definição de
velocidade com os botões + e
– e valide com o botão Start/Stop.
Em seguida, escolha o temporizador,
cujo tempo predenido é de 2 minutos,
e ajuste com os botões + e –. Valide com
o botão Start/Stop para o programa
começar imediatamente. No nal do
programa, o aparelho emite um aviso
sonoro 5 vezes.
Heat (Aquecimento): permite
controlar livremente a forma
como pretende aquecer.
Prima o botão de
aquecimento; o ecrã indica "75°", mas
pode selecionar a temperatura de
aquecimento entre 40 °C e 100 °C com
os botões + e –. Em seguida, prima o
botão Start/Stop.
Pode denir o tempo de funcionamento
com os botões + e - entre 5 e 90 minutos.
O ecrã indica o tempo predenido: 10
minutos. Em seguida, prima o botão Start/
Stop.
O tempo remanescente é apresentado
no ecrã. Aguarde que a liquidicadora
pare automaticamente. O aparelho
emite um aviso 5 vezes. Também pode
parar a mistura durante o ciclo:
-
No prazo de 1 minuto após começar a
funcionar, prima o botão Start/Stop.
-
Após mais de 1 minuto a funcionar,
mantenha premido o botão Start/Stop
durante 3 segundos.
Steam* (Cozedura a vapor):
Adicione os ingredientes no
cesto do vapor. Adicione 500
ml de água no copo liquidicador. Em
seguida, coloque o cesto do vapor no
copo e feche a tampa. Mantenha
premido o botão de aquecimento/vapor
durante 2 segundos. O pictograma ca
amarelo. Pode definir o tempo de
funcionamento com os botões + e - entre
5 e 90 minutos. Em seguida, prima o
botão Start/Stop. O tempo remanescente
é apresentado no ecrã. Aguarde que a
liquidicadora pare automaticamente. O
aparelho emite um aviso sonoro 5 vezes.
Por razões de segurança, retire a
tampa e aguarde 1 minuto para
remover o excesso de vapor.
*Consoante o modelo
OUTRAS FUNÇÕES
Start/Stop: permite parar
qualquer programa de mistura
ou aquecimento antes do m
ao premir este botão. Também pode
parar a mistura durante o ciclo:
- No prazo de 1 minuto após começar a
funcionar, prima o botão Start/Stop
- após mais de 1 minuto a funcionar,
mantenha premido
o botão Start/Stop
durante 3 segundos
Se o aparelho se desligar durante o
funcionamento, proceda da seguinte forma:
- Desligue e deixe arrefecer durante
cerca de 15 a 20 minutos.
- Volte a ligar o aparelho à fonte de
alimentação e retome a mistura.
- O aparelho manterá o programa na
memória durante 3 minutos se o parar.
Utilize um pano húmido para limpar
a unidade do motor. Seque-a
cuidadosamente.
Pode utilizar a escova para limpar o
suporte da lâmina. Tenha cuidado,
pois as lâminas são muito aadas.
Cuidado:
Esvazie a preparação, pois o copo
não se destina a guardar alimentos
no frigoríco ou no congelador.
Utilize um pano húmido para limpar
o exterior da unidade do motor e
as laterais do copo.
Não mergulhe o aparelho em
água (nem a unidade do motor
ou o suporte das lâminas). Nunca
coloque a unidade do motor (D)
debaixo de água corrente.
Consulte a tabela de limpeza para
saber como limpar cada peça.
Limpe o copo liquidificador
imediatamente após cada
utilização.
Para uma limpeza fácil, pode utilizar.
Limpeza profunda: Adicione 800
ml de água ao copo. Selecione
o programa de limpeza no ecrã
e prima o botão Start/Stop.
Aguarde pelo fim do programa.
Termine a limpeza do copo com a
ajuda de uma esponja.
Enxague o interior do copo e a
tampa em água corrente.
Enxague o interior do copo e a
tampa em água corrente.
Se a parte aquecida do copo
car extremamente suja, encha o
copo com uma mistura de água e
detergente líquido para a loiça e
deixe atuar durante algumas horas
para ajudar a limpar.
LIMPEZA
PT
PICAR GROSSEIRAMENTE PEQUENAS QUANTIDADES
Pique em alguns segundos com a funçao “pulse”: amendoins
Modelo 1400W: quantitade / tempo max: 300g de amendoins / 15 segundos
26 27
O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR?
Problemas Causas Soluções
O aparelho não
funciona
A cha não está ligada na
tomada.
Ligue o aparelho a uma tomada
com a mesma voltagem
indicada na placa das
especicações do aparelho.
O copo liquidicador não está
posicionado corretamente na
unidade do motor ou o copo e
a tampa estão corretamente
colocados mas não estão
bloqueados na unidade do
motor.
Verique se o copo
liquidicador e a tampa estão
corretamente posicionados na
unidade do motor, conforme
explicado nas instruções.
O aparelho, o teclado ou
o programa não estão a
responder
Desligue o aparelho da
tomada, aguarde 1 minuto e
volte a ligá-lo.
Em caso de
sobreaquecimento
Desligue da tomada e deixe
arrefecer durante aprox. 15-20
minutos.
O aparelho parou
durante a utilização Sobrecarga ou
sobreaquecimento
Desligue da tomada e deixe
arrefecer durante aprox. 15-20
minutos.
Volte a ligar o aparelho à
fonte de alimentação e
retome a mistura.
Vibração excessiva
O aparelho não está colocado
numa superfície plana. Coloque o aparelho sobre
uma superfície plana.
O volume dos ingredientes é
demasiado elevado. Reduza a quantidade de
ingredientes processados.
Fuga ou transbordo da
tampa
O volume dos ingredientes é
demasiado elevado. Reduza a quantidade de
ingredientes processados.
A tampa não está
corretamente posicionada.
Coloque a tampa corretamente
no copo liquidicador.
O vedante da tampa não está
corretamente colocado ou
está em falta.
Coloque o vedante na
posição correta.
Fuga da base do copo
liquidicador
Deterioração da
impermeabilidade do
aparelho.
verique se o suporte da
lâmina está colocado
corretamente e se a interface
entre o suporte da lâmina/
copo está totalmente limpa.
Se o problema persistir,
contacte o Centro de Contacto
do Consumidor (consulte as
informações de contacto no
folheto da garantia)
Problemas Causas Soluções
As lâminas não rodam
facilmente
Os pedaços de alimentos
são demasiado grandes ou
demasiado duros.
Reduza o tamanho ou a
quantidade dos ingredientes
processados.
Problema de cozedura
Os alimentos não foram
cozinhados o suciente
ou/Os alimentos foram
cozinhados em excesso
utilize a função manual para
ajustar o tempo de utilização
e a temperatura
Os alimentos ficam presos
ao fundo
utilize a função manual para
ajustar o tempo de utilização
e a
temperatura. E consulte as
instruções
de limpeza
Se o aparelho continuar a não funcionar corretamente, contacte um dos Serviços
de Assistência Técnica autorizado do seu país.
PT
28 29
A1.
Parte superiore del tappo
A2.
Parte inferiore del tappo
A3.
Guarnizione del tappo
A4.
Coperchio
A5.
Guarnizione
B.
Caraffa
C.
Gruppo portalame
D1.
Blocco motore
D2.
Pannello
E.
*CESTELLO VAPORE
F.
Tazza
G.
Spazzola
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Prima di usare l'apparecchio per
la prima volta, risciacquare le parti
che entrano in contatto con il cibo
(caraffa, coperchio e misurino) con
acqua saponata
ATTENZIONE: non immergere
l'apparecchio nell'acqua (né l'unità
motore né la base della caraffa).
Non mettere mai l'unità motore (D)
sotto l'acqua corrente.
Pulire con un
panno umido e asciugare con cautela.
Le lame sono estremamente aflate
e rimovibili.
Prima di utilizzare l'apparecchio,
accertarsi che tutti i materiali di
imballaggio siano stati rimossi.
ATTENZIONE: le precauzioni sulla sicurezza sono parte
integrante dell'apparecchio. Leggerle attentamente prima
di usare il nuovo apparecchio per la prima volta. Conservarle
a portata di mano per poterle consultare in futuro.
L'apparecchio funzionerà solo se la caraffa è posizionata
correttamente sull'unità motore (D) e se il coperchio è
bloccato sulla caraffa.
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Appoggiare l'apparecchio su una
supercie piana, stabile e resistente
al calore, lontano da fonti di calore o
spruzzi d'acqua.
Aggiungere gli ingredienti nella
caraffa assemblata senza superare il
livello massimo indicato:
-
1750 ml max per miscela densa
fredda e 1250 ml max per miscela
liquida fredda
-
1400 ml max per preparazioni
calde
-
500 ml max di acqua per
programma vapore
FUNZIONE AUTOMATICA
Modalità d'uso:
Bloccare il coperchio sulla caraffa
ruotandolo e posizionare l'apposito
tappo sul coperchio. L'apparecchio
si avvia solo quando la caraffa
e il coperchio sono posizionati
correttamente.
Collegare il frullatore. Il prodotto emette
un segnale acustico e lo schermo si
accende.
Il prodotto entrerà immediatamente
in modalità standby. A questo punto
è possibile selezionare un programma
*a seconda del modello
* In base al modello
premendo con il dito quello desiderato
sullo schermo. Il LED si accenderà sul
programma selezionato. Verranno
visualizzate le informazioni relative ai
tempi della ricetta.
Premere il pulsante Avvio/Arresto.
L'apparecchio inizia a funzionare
automaticamente.
Completata la preparazione, il
frullatore si arresta automaticamente.
L'apparecchio emette 5 segnali
acustici.
È inoltre possibile interrompere la
miscelazione durante il ciclo:
- entro 1 minuto di funzionamento,
premere il pulsante Avvio/Arresto
- oltre 1 minuto di funzionamento, tenere
premuto il pulsante Avvio/Arresto per
3 secondi
Per aggiungere altri ingredienti
esclusivamente durante la miscelazione
di preparazioni fredde, rimuovere il
tappo dal coperchio e inserire gli
ingredienti attraverso il foro. Fare
attenzione al rischio di schizzi.
ATTENZIONE: si consiglia di non aggiungere
ingredienti durante la miscelazione di
preparazioni calde (rischio di schizzi).
Non rimuovere il tappo dal coperchio
durante le preparazioni calde. Questo
può raggiungere temperature elevate e
causare ustioni.
Non scuotere l'unità motore o la
caraffa quando il frullatore è in uso.
ATTENZIONE: dopo aver eseguito
un programma, specialmente una
ricetta lunga, lasciare riposare il
frullatore per almeno 5 minuti prima
di riaccenderlo. Non inserire oggetti
metallici all’interno del frullatore.
Non frullare pezzi di ingredienti
surgelati più grandi di 25x25x25 mm.
Programmi a freddo
Frappè
Frappè alla banana
250 g di gelato alla vaniglia
+ 1 banana (100 g) + 25 cl
di latte
Selezionare il programma
Frappè
Premere il pulsante Avvio/
Arresto
Frullato
Cocktail Vitality
200 g di carote, 100 g di
sedano, 100 g di banana,
500 g di succo d'arancia
Selezionare il programma
Frullato.
Premere il pulsante Avvio/
Arresto
Ghiaccio
tritato
8 cubetti di ghiaccio 30x30x40
mm
Selezionare il programma
Ghiaccio tritato
Premere il pulsante Avvio/
Arresto
Dessert
Torta veloce: (aggiungere gli
ingredienti nell'ordine)
3 uova, 100 g di olio di
girasole, 210 g di zucchero,
7,5 g di zucchero vanigliato,
6 g di lievito in polvere, 125 g
di farina
Cuocere in forno per 40 minuti
a 180 °C
Selezionare il programma
Dessert
Premere il pulsante Avvio/
Arresto
IT
30 31
Questi programmi sono predeniti su base standard. Grazie alle impostazioni
manuali è possibile aggiungere liberamente ulteriori opzioni di riscaldamento/
miscelazione.
Programmi a caldo
Zuppa liscia
Vellutata di zucca
600 g di zucca, 120 g di
patate, 80 g di cipolla, 600
g di acqua.
Selezionare il
programma Zuppa
Premere il pulsante
Avvio/Arresto
Zuppa a pezzi
Zuppa di verdure
300 g di patate, 150 g di
carote, 150 g di porro, 100 g
di cipolla, 700 g di acqua.
Selezionare il
programma Zuppa a
pezzi
Premere il pulsante
Avvio/Arresto
Composta
Composta di mele
700 g di mele golden, 50 g
di acqua.
Selezionare il programma
Composta
Premere il pulsante Avvio/
Arresto
Mescolare
Zuppa di noodle al pollo
Prima fase 900 g di brodo di
pollo + zenzero
Seconda fase 80 g di
noodle + 100 g di carote +
100 g di sedano
Terza fase 120 g di pollo +
100 g di sedano + salsa di
soia
Selezionare il programma
Mescolare
Premere il pulsante
Avvio/Arresto
Quando viene emesso
il segnale acustico,
aggiungere gli ingredienti
della fase 2 per 5 minuti
Quando viene emesso
il segnale acustico,
aggiungere gli ingredienti
della fase 3 per 5 minuti
Latte vegetale
Latte di soia
1000 g di acqua, 100 g di
semi di soia
Selezionare il
programma
Latte vegetale
Premere il pulsante
Avvio/Arresto
Salsa calda
Besciamella
500 g di latte, 45 g di
burro, 45 g di farina, noce
moscata (1 pizzico)
Selezionare il
programma Salsa calda
Premere il pulsante
Avvio/Arresto
Programma di
cottura a vapore
400 g massimo di ingredienti
Selezionare il
programma di cottura
a vapore, mettere
in pausa il tasto per
un lungo periodo (2
secondi). Premere il
pulsante Start e Stop.
COTTURA DEL CIBO
Per garantire la cottura completa del cibo e
per evitare qualsiasi tipo di contaminazione
batterica, è necessario rispettare la
temperatura e il tempo minimi a seconda del
tipo di cibo:
- per garantire la pastorizzazione di manzo,
maiale e pollame: attendere che la
temperatura raggiunga i 75 °C al centro
dell’alimento e proseguire con la cottura per
almeno 2 minuti.
- per garantire la pastorizzazione delle uova:
attendere che la temperatura raggiunga
i 75 °C al centro dell’alimento e proseguire
con la cottura per almeno 2 minuti.
- per garantire la pastorizzazione delle verdure:
attendere che la temperatura raggiunga
i 65 °C al centro dell’alimento e proseguire
con la cottura per almeno 2 minuti.
- per garantire la pastorizzazione di pesce e
frutti di mare: attendere che la temperatura
raggiunga i 65 °C al centro dell’alimento e
proseguire con la cottura per almeno 2 minuti.
/!\ Avvertenza
Le persone sensibili come le donne
incinte, i bambini piccoli, gli anziani e
le persone immunodepresse devono
tenere presente che in alcune delle
ricette suggerite gli ingredienti non
vengono cotti completamente e in modo
sufficiente per uccidere i batteri che
contaminano il cibo.
FUNZIONI MANUALI
Impulsi: premere il pulsante
impulsi per far funzionare
l'apparecchio solo per alcuni
secondi alla volta. Per fermarlo,
rilasciare il pulsante. Premere il pulsante
impulsi ogni volta che è necessario.
Il tempo di elaborazione più lungo non
può essere superiore a 3 minuti.
Miscelare: selezionare il
programma Miscelare sullo
schermo, quindi scegliere
l'impostazione della velocità
con i pulsanti + e –, convalidare con il
pulsante Avvio/Arresto.
Quindi scegliere timer, tempo predenito
2 min e regolare con i pulsanti + e –,
convalidare con il pulsante Avvio/Arresto,
il programma si avvierà immediatamente.
Al termine del programma, l'apparecchio
emette 5 segnali acustici.
Calore : consente di controllare
liberamente il modo in cui si
desidera riscaldare. Premere il
pulsante Calore, lo schermo
indica « 75° », ma è possibile scegliere la
temperatura di riscaldamento da 40° a
100° selezionando i pulsanti + e –. Quindi,
premere il pulsante Avvio/Arresto.
È possibile impostare la durata di
funzionamento selezionando i pulsanti
+ e - tra 5 minuti e 90 minuti; lo schermo
indica la durata predenita: 10 minuti.
Quindi, premere il pulsante Avvio/Arresto.
Il tempo rimanente viene visualizzato sullo
schermo. Attendere che il frullatore si
arresti automaticamente. L'apparecchio
emette 5 segnali acustici. È inoltre possibile
interrompere la miscelazione durante il ciclo:
-
entro 1 minuto di funzionamento,
premere il pulsante Avvio/Arresto
-
oltre 1 minuto di funzionamento, tenere
premuto il pulsante Avvio/Arresto per 3
secondi.
IT
TRITARE GROSSOLANAMENTE PICCOLE QUANTITA
Tritare in pochi secondi a impulsi: arachidi
Modello 1400 W: quantita / durata max: 300g d’arachidi/ 15 secondi
32 33
Vapore*: aggiungere gli
ingredienti nel cestello vapore.
Aggiungere 500 ml di acqua
nella caraffa. Quindi
aggiungere il cestello vapore nella caraffa
e chiudere il coperchio. Tenere premuto il
pulsante Calore/Vapore per 2 secondi. Il
pittogramma diventa giallo .È possibile
impostare la durata di funzionamento
tramite i pulsanti + e -, tra 5 minuti e 90
minuti. Quindi, premere il pulsante Avvio/
Arresto. Il tempo rimanente viene
visualizzato sullo schermo. Attendere che il
frullatore si arresti automaticamente.
L'apparecchio emette 5 segnali acustici.
Per motivi di sicurezza, rimuovere il
tappo e attendere 1 minuto che il
vapore in eccesso fuoriesca.
*A seconda del modello
ALTRE FUNZIONI
Avvio/Arresto: è possibile
interrompere qualsiasi
programma di miscelazione o
riscaldamento prima della ne premendo
questo pulsante. È inoltre possibile
interrompere la miscelazione durante il
ciclo:
- entro 1 minuto di funzionamento,
premere il pulsante Avvio/Arresto
- oltre 1 minuto di funzionamento, tenere
premuto il pulsante Avvio/Arresto per 3
secondi
Se l'apparecchio si spegne durante il
funzionamento, procedere come segue:
- Scollegarlo e lasciarlo raffreddare per
circa 15-20 minuti.
- Ricollegare l'apparecchio alla presa
di corrente e riprendere la
miscelazione.
- L'apparecchio manterrà il programma in
memoria per 3 minuti se arrestato.
È possibile utilizzare la spazzola per
pulire il gruppo portalame. Prestare
attenzione, le lame sono molto
aflate.
Attenzione:
Svuotare la preparazione,
la caraffa non è adatta per
conservare gli alimenti in frigorifero
o nel congelatore.
Per pulire la parte esterna del
gruppo motore e le pareti della
caraffa, utilizzare un panno umido.
Non immergere l'apparecchio in
acqua (né il blocco motore né il
gruppo portalame). Non mettere
mai l'unità motore (D) sotto l'acqua
corrente.
Fare riferimento alla tabella
relativa alla pulizia per controllare
come pulire ciascun componente.
Pulire la caraffa subito dopo l'uso.
Per una facile pulizia, è possibile
attenersi a quanto segue. Pulizia
a fondo: versare 800 ml di acqua
nella caraffa. Selezionare il
programma di pulizia sullo schermo
e premere il pulsante Avvio/Arresto.
Attendere la fine del programma.
Terminare la pulizia della caraffa con
l'aiuto di una spugna.
Risciacquare l'interno della caraffa e
il coperchio sotto l'acqua corrente.
Risciacquare l'interno della caraffa e
il coperchio sotto l'acqua corrente.
Nel caso in cui la parte riscaldata della
caraffa si sporchi eccessivamente,
riempire la caraffa con una soluzione
di acqua e detersivo liquido e
lasciare agire per qualche ora per
consentirne la pulizia.
Utilizzare un panno umido per pulire il
gruppo motore. Asciugare con cura.
PULIZIA
COSA FARE SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA?
Problemi Cause Soluzioni
L'apparecchio non
funziona.
La spina non è collegata alla
presa.
Collegare l'apparecchio a una
presa con la stessa tensione
indicata sulla targhetta dei
dati dell'apparecchio.
La caraffa del frullatore non
è posizionata correttamente
sul gruppo motore oppure la
caraffa e il coperchio sono
posizionati correttamente ma
non sono bloccati sul gruppo
motore.
Controllare che la caraffa del
frullatore e il coperchio siano
posizionati correttamente sul
gruppo motore come spiegato
nelle istruzioni.
L'apparecchio, i pulsanti o il
programma non rispondono.
Scollegare l'apparecchio dalla
presa, attendere 1 minuto e
ricollegarlo.
In caso di surriscaldamento Scollegarlo e lasciarlo
raffreddare per circa 15-20
minuti.
L'apparecchio si arresta
mentre è in funzione. Sovraccarico o
surriscaldamento
Scollegarlo e lasciarlo
raffreddare per circa 15-20
minuti.
Ricollegare l'apparecchio alla
presa di corrente e riprendere
la miscelazione.
Vibrazioni eccessive
Il prodotto non è posizionato su
una supercie piana. Posizionare l'apparecchio su
una supercie piana.
Quantità di ingredienti
eccessiva. Ridurre la quantità di
ingredienti da elaborare.
Perdite o fuoriuscite dal
coperchio
Quantità di ingredienti
eccessiva. Ridurre la quantità di
ingredienti da elaborare.
Il coperchio è posizionato in
modo errato.
Posizionare il coperchio
correttamente sulla caraffa.
La guarnizione del coperchio
è posizionata in modo errato o
è assente.
Posizionare la guarnizione nella
posizione corretta.
Perdite dal fondo della
caraffa. Deterioramento della tenuta
stagna dell'apparecchio.
Vericare che il gruppo
portalame sia posizionato
correttamente e che
l'interfaccia tra il gruppo
portalame e la caraffa sia
completamente pulita.
Se il problema persiste,
contattare il servizio clienti
(vedere le informazioni di
contatto nell'opuscolo della
garanzia)
IT
34 35
Problemi Cause Soluzioni
Le lame non ruotano
facilmente. Pezzi di alimenti troppo grandi
o troppo duri. Ridurre la quantità o le
dimensioni degli ingredienti.
Problema di cottura
Gli alimenti non sono cotti
a sufcienza o / sonotroppo
cotti.
Usare la funzione manuale
per adattare la durata e la
temperatura di cottura.
Gli alimenti si incollano al
fondo.
Usare la funzione manuale
per adattare la durata e
la
temperatura di cottura.
Consultare le istruzioni relative
alla
pulizia.
Se l'apparecchio continua a non funzionare correttamente, contattare il servizio
clienti del proprio Paese.
A1.
Πώμα καπακιού
A2.
Κάτω μέρος καπακιού
A3.
Στεγανοποίηση καπακιού
A4.
Καπάκι
A5.
Δακτύλιος στεγανοποίησης
B.
Κανάτα
C.
Βάση λεπίδας
Δ1.
Μονάδα μοτέρ
Δ2.
Οθόνη
E.
*ΚΑΛΑΘΙ ΑΤΜΟΥ
F.
Καπάκι
G.
Βούρτσα
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ
EL
Προτού χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά
τη συσκευή, ξεπλύνετε τα εξαρτήματα που
έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα (κανάτα,
καπάκι και δοσομετρική κούπα) με νερό και
υγρό πιάτων
ΠΡΟΣΟXH: Μην βυθίζετε τη συσκευή σε
νερό (ούτε τη μονάδα του μοτέρ ούτε
τη βάση της κανάτας). Μην τοποθετείτε
ποτέ τη μονάδα του μοτέρ (D) κάτω από
τρεχούμενο νερό.
Καθαρίστε το με ένα υγρό
πανί και στεγνώστε το προσεκτικά.
Οι λεπίδες είναι πολύ αιχμηρές και
αφαιρούνται.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα
υλικά συσκευασίας πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟXH: Οι προφυλάξεις ασφαλείας αποτελούν μέρος του
προϊόντος. Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις ασφαλείας πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. Φυλάξτε τις σε
προσιτό μέρος ώστε να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτές αργότερα.
Η συσκευή ξεκινά μόνο αν η κανάτα έχει τοποθετηθεί σωστά στη
μονάδα του μοτέρ (D) και το καπάκι έχει ασφαλίσει στην κανάτα.
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη,
σταθερή και ανθεκτική στη θερμότητα
επιφάνεια, μακριά από πηγές θερμότητας ή
σημεία όπου μπορεί να πεταχτεί νερό.
Εισαγάγετε τα υλικά μέσα στη
συναρμολογημένη κανάτα, χωρίς να
ξεπερνάτε την ένδειξη μέγιστης στάθμης:
-
1750 ml μέγιστο για παχύρρευστα κρύα
μείγματα και 1250 ml μέγιστο για υγρά κρύα
μείγματα
-
1400 ml μέγιστο για ζεστές παρασκευές
-
500 ml νερό μέγιστο για το πρόγραμμα
ατμού
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:
Πώς χρησιμοποιείται:
Ασφαλίστε το καπάκι στην κανάτα
περιστρέφοντάς το και τοποθετήστε το πώμα
του καπακιού στο καπάκι. Η συσκευή θα
ξεκινήσει μόνο αν η κανάτα και το καπάκι είναι
τοποθετημένα σωστά στη θέση τους.
Βάλτε το μπλέντερ στην πρίζα. Το προϊόν κάνει
έναν χαρακτηριστικό ήχο και η οθόνη φωτίζεται.
Το προϊόν περνά αυτόματα σε λειτουργία
αναμονής. Σε αυτό το στάδιο, μπορείτε να
επιλέξετε πρόγραμμα, πατώντας την αντίστοιχη
ένδειξη στην οθόνη με το δάχτυλό σας. Η λυχνία
Led θα ανάψει στο επιλεγμένο πρόγραμμα.
Θα εμφανιστεί ο απαιτούμενος χρόνος για τη
συνταγή.
*ανάλογα με το μοντέλο
* Ανάλογα με το μοντέλο
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Moulinex LM83SD10 Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario