EUCHNER Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-… (Unicode/Multicode) Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
IT
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto
CES-AP-C.2-… (Unicode/Multicode)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
2(Traduzione delle istruzioni di impiego originali) 2105360-13-08/23
Contenuto
1. Informazioni sul presente documento .................................................................... 4
1.1. Validità ........................................................................................................................................... 4
1.2. Destinatari .....................................................................................................................................4
1.3. Legenda dei simboli ........................................................................................................................4
1.4. Documenti complementari ...............................................................................................................4
2. Uso conforme ....................................................................................................... 5
3. Descrizione della funzione di sicurezza ................................................................. 6
4. Esclusione di responsabilità e garanzia ................................................................. 6
5. Avvertenze di sicurezza generali ........................................................................... 6
6. Funzione .............................................................................................................. 7
6.1. Uscita di segnalazione riparo ...........................................................................................................7
6.2. Uscita di diagnosi ...........................................................................................................................7
6.3. Monitoraggio della zona limite..........................................................................................................7
6.4. Stati di commutazione .....................................................................................................................7
7. Installazione ......................................................................................................... 8
8. Collegamento elettrico.......................................................................................... 9
8.1. Note su ................................................................................................................................10
8.2. Sicurezza da guasti (fail-safe) .........................................................................................................10
8.3. Protezioni dell’alimentazione ..........................................................................................................10
8.4. Requisiti dei cavi di collegamento ................................................................................................... 10
8.5. Collegamenti necorsa di sicurezza CES-AP-C.2 ..............................................................................11
8.6. Collegamento ...............................................................................................................................12
8.7. Avvertenze per il funzionamento con sistemi di controllo sicuri .........................................................13
8.8. Dispositivi per il collegamento diretto ai moduli di campo IP65 .........................................................13
9. Messa in servizio ................................................................................................ 14
9.1. Indicatori LED ...............................................................................................................................14
9.2. Funzione di apprendimento per azionatore (solo con valutazione Unicode) .........................................14
9.2.1. Preparare il dispositivo per l’apprendimento e apprendere l’azionatore ...............................14
9.3. Controllo funzionale ......................................................................................................................15
9.3.1. Prova funzionale elettrica ................................................................................................15
10. Tabella degli stati del sistema ............................................................................. 16
3
2105360-13-08/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
IT
11. Dati tecnici ......................................................................................................... 17
11.1. Dati tecnici del necorsa di sicurezza CES-AP-C.2-… .......................................................................17
11.1.1. Tempi di sistema tipici ....................................................................................................18
11.1.2. Dimensioni necorsa di sicurezza CES-AP-C.2-… ..............................................................19
11.2. Dati tecnici azionatori CES-A-BLN-… ...............................................................................................20
11.2.1. Dimensioni ....................................................................................................................20
11.2.2. Distanze di commutazione ..............................................................................................21
11.2.3. Campo di rilevamento tipico ............................................................................................21
11.3. Dati tecnici azionatore CES-A-BDN-06 .............................................................................................22
11.3.1. Dimensioni ....................................................................................................................22
11.3.2. Distanze di commutazione ..............................................................................................22
12. Informazioni per l’ordinazione e accessori ........................................................... 23
13. Controlli e manutenzione .................................................................................... 23
14. Assistenza .......................................................................................................... 23
15. Dichiarazione di conformità ................................................................................ 23
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
4(Traduzione delle istruzioni di impiego originali) 2105360-13-08/23
1. Informazioni sul presente documento
1.1. Validità
Queste istruzioni di impiego valgono per tutti i CES-AP-C.2-… a partire dalla versione V1.2.x. Queste istruzioni di impiego,
insieme al documento Informazioni sulla sicurezza nonché alla scheda tecnica eventualmente allegata, costituiscono la
completa documentazione informativa per l’utente del dispositivo.
Importante!
Assicurarsi di utilizzare le istruzioni di impiego valide per la versione di prodotto in questione. Per
qualsiasi domanda contattare il servizio di assistenza EUCHNER.
1.2. Destinatari
I progettisti e gli impiantisti per dispositivi di sicurezza sulle macchine, nonché i tecnici addetti alla messa in servizio e agli
interventi di assistenza, in possesso delle conoscenze speciche per l’utilizzo dei componenti di sicurezza.
1.3. Legenda dei simboli
Simboli/Rappresenta-
zione Signicato
Documento cartaceo
Internet
www Documento pronto per il download sul sito www.euchner.com
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di morte o lesioni gravi
Avvertenza – possibili lesioni
Attenzione – possibili lesioni lievi
AVVISO
Importante!
Avviso di possibili danni al dispositivo
Informazioni importanti
Consiglio Consigli e informazioni utili
1.4. Documenti complementari
La documentazione completa per questo dispositivo comprende i seguenti documenti:
Titolo del documento
(n. di documento) Contenuto
Informazioni sulla sicu-
rezza
(2525460)
Informazioni sulla sicurezza essenziali
Istruzioni di impiego
(2105360) (il presente documento)
Internet
www
Dichiarazione di confor-
mità Dichiarazione di conformità
Internet
www
Eventuale scheda tecnica
allegata Informazioni speciche dell’articolo su eventuali differenze o aggiunte
Importante!
Leggere tutti i documenti per avere una visione panoramica completa su installazione, messa in servizio
e uso del dispositivo sicuri. I documenti si possono scaricare dal sito www.euchner.com. A questo
scopo inserire nella casella di ricerca il n. del documento o di ordinazione.
5
2105360-13-08/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
IT
2. Uso conforme
I necorsa di sicurezza della serie CES-AP sono dispositivi di interblocco senza meccanismo di ritenuta (tipo4). Il dispositivo
soddisfa i requisiti secondo la norma ENIEC60947-5-3. I dispositivi con valutazione Unicode possiedono un livello di codica
elevato, i dispositivi con valutazione Multicode possiedono un livello di codica basso.
In combinazione con un riparo mobile e il sistema di controllo della macchina, questo componente di sicurezza impedisce
che vengano eseguite funzioni pericolose della macchina nché il riparo è aperto. Se, durante una funzione pericolosa della
macchina, il riparo viene aperto si genera un comando di arresto.
Ciò signica che:
ÌI comandi di avvio che comportano una funzione pericolosa della macchina possono entrare in azione solo se il riparo è
chiuso.
ÌL’apertura del riparo fa scattare un comando di arresto.
ÌLa chiusura di un riparo non deve provocare l’avvio autonomo di una funzione pericolosa della macchina. A questo scopo
dovrà essere dato un comando di avvio separato. Per le eccezioni a riguardo vedere la norma ENISO12100 o le norme
C pertinenti.
Prima di impiegare il dispositivo, la macchina deve essere stata oggetto di una valutazione del rischio, ad es. conforme-
mente alle norme:
ÌENISO13849-1
ÌENISO12100
ÌIEC62061
L’impiego conforme alla destinazione d’uso implica il rispetto delle vigenti prescrizioni per l’installazione e l’esercizio, in
particolare secondo le seguenti norme:
ÌENISO13849-1
ÌENISO14119
ÌEN60204-1
Il necorsa di sicurezza deve essere usato solo in combinazione con l’apposito azionatore CES di EUCHNER e con i relativi
componenti di collegamento EUCHNER. In caso di utilizzo di altri azionatori o di altri componenti di collegamento, EUCHNER
non si assume alcuna responsabilità per il funzionamento sicuro.
Importante!
ÌL’utente è responsabile dell’integrazione corretta del dispositivo in un sistema generale sicuro. A
questo scopo, il sistema generale deve essere validato ad es. secondo la norma ENISO13849-2.
ÌÈ possibile utilizzare solo i componenti ammessi secondo la tabella sottostante.
Tabella 1: Combinazioni possibili dei componenti CES
Sensore di sicurezza
Azionatore
Cerniera riparo a destra Cerniera riparo a sinistra Impiego indipendente dalla cerniera riparo
CES-A-BLN-R2-100776
100776 CES-A-BLN-L2-104510
104510 CES-A-BLN-U2-103450
103450 CES-A-BDN-06-104730
104730
Cerniera riparo a destra
CES-AP-CR2-…
Cerniera riparo a sinistra
CES-AP-CL2-…
Legenda dei sim-
boli Combinazione possibile
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
6(Traduzione delle istruzioni di impiego originali) 2105360-13-08/23
3. Descrizione della funzione di sicurezza
I dispositivi di questa serie dispongono delle seguenti funzioni di sicurezza:
Monitoraggio della posizione del riparo
(dispositivo di interblocco secondo la norma ENISO14119)
ÌFunzione di sicurezza:
- con il riparo aperto, le uscite di sicurezza sono disattivate (vedere capitolo 6.4. Stati di commutazione a pagina 7).
ÌCaratteristiche di sicurezza: categoria, performance level, PFHD (vedere capitolo 11. Dati tecnici a pagina 17).
4. Esclusione di responsabilità e garanzia
In caso di inosservanza delle condizioni sopra citate per l’impiego conforme alla destinazione d’uso o delle avvertenze di
sicurezza o in caso di esecuzione impropria di eventuali interventi di manutenzione, si esclude qualsiasi tipo di responsabilità
e la garanzia decade.
5. Avvertenze di sicurezza generali
I necorsa di sicurezza svolgono funzioni di protezione delle persone. Un’installazione inadeguata o eventuali manomissioni
possono causare lesioni mortali.
Vericare il funzionamento sicuro del riparo, in particolare
Ìdopo ogni messa in servizio,
Ìdopo ogni sostituzione di un componente del sistema,
Ìdopo periodi di inutilizzo prolungati,
Ìdopo ogni guasto.
Indipendentemente da ciò, è opportuno vericare il funzionamento sicuro del riparo ad intervalli appropriati, nel quadro del
programma di manutenzione.
AVVERTENZA
Pericolo di morte in caso di montaggio errato o elusione (manomissioni). I componenti di sicurezza
svolgono una funzione di protezione delle persone.
ÌI componenti di sicurezza non devono essere né ponticellati, né girati, né rimossi, né resi inefcaci in
altra maniera. Osservare in proposito le misure per la riduzione delle possibilità di elusione secondo
il paragrafo 7 della norma ENISO14119:2013.
ÌLa commutazione deve avvenire solo mediante appositi azionatori.
ÌAccertarsi che non sia possibile l’elusione tramite azionatori di riserva (solo con valutazione Multicode).
A questo scopo limitare l’accesso agli azionatori e ad es. alle chiavi per gli sblocchi.
ÌL’installazione, il collegamento elettrico e la messa in servizio sono da afdare esclusivamente al
personale specializzato e autorizzato in possesso delle seguenti conoscenze:
- conoscenze speciche per l’utilizzo dei componenti di sicurezza,
- conoscenze delle norme EMC vigenti,
- conoscenze delle norme in vigore relative alla sicurezza sul lavoro e alla prevenzione degli infortuni.
Importante!
Prima dell’uso leggere le istruzioni di impiego e conservarle in modo appropriato. Accertarsi che le
istruzioni di impiego siano disponibili in ogni momento durante i lavori di installazione, messa in servizio
e manutenzione. Per questo motivo conservare anche una copia cartacea delle istruzioni di impiego.
Le istruzioni di impiego possono essere scaricate dal sito www.euchner.com.
7
2105360-13-08/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
IT
6. Funzione
Il necorsa di sicurezza sorveglia la posizione dei ripari mobili. Avvicinando/allontanando l’azionatore al/dal campo di rile-
vamento, le uscite di sicurezza vengono attivate/disattivate.
Il sistema è costituito dai seguenti componenti: azionatore codicato (transponder) e necorsa.
Se il codice dell’azionatore completo viene appreso dal dispositivo (Unicode) o meno (Multicode) dipende dalla rispettiva
esecuzione.
ÌDispositivi con valutazione Unicode: perché un azionatore venga riconosciuto dal sistema, è necessario assegnarlo al
necorsa di sicurezza con una procedura di apprendimento. Questa assegnazione univoca offre una sicurezza contro la
manomissione particolarmente alta. In questo modo il sistema ha un livello di codica alto.
ÌDispositivi con valutazione Multicode: contrariamente ai sistemi con valutazione Unicode, nei dispositivi Multicode non
viene richiesto un codice specico, ma viene solo controllato se si tratta di un tipo di azionatore che può essere rilevato
dal sistema (valutazione Multicode). Un confronto esatto del codice dell’azionatore con il codice appreso nel necorsa di
sicurezza (valutazione Unicode) non viene effettuato. Il sistema ha un livello di codica basso.
Alla chiusura del riparo, l’azionatore viene avvicinato al necorsa di sicurezza. Al raggiungimento della distanza di inserzione,
l’azionatore viene alimentato attraverso il necorsa dando inizio alla trasmissione dati.
Se viene rilevato un codice ammesso, le uscite di sicurezza vengono attivate.
Quando si apre il riparo, le uscite di sicurezza vengono disattivate.
In caso di guasto interno nel necorsa di sicurezza, le uscite di sicurezza vengono disattivate e il LED DIA diventa rosso.
Eventuali guasti vengono riconosciuti al più tardi alla successiva richiesta di chiudere le uscite di sicurezza (ad es. all’avvio).
6.1. Uscita di segnalazione riparo
L’uscita di segnalazione riparo viene attivata non appena un azionatore valido viene riconosciuto nel campo di rilevamento.
6.2. Uscita di diagnosi
In caso di guasto, l’uscita di diagnosi è attivata (condizioni di attivazione come per il LED DIA).
6.3. Monitoraggio della zona limite
Se col tempo il riparo con l’azionatore dovesse assestarsi, l’azionatore potrebbe uscire dal campo di rilevamento della testina
di lettura. Il dispositivo riconosce questo stato e segnala, mediante il lampeggio del LED STATE, che l’azionatore si trova
nella zona limite. Ciò consente di regolare in tempo il riparo. Vedere anche il capitolo 10. Tabella degli stati del sistema a
pagina 16.
6.4. Stati di commutazione
Gli stati di commutazione dettagliati per i necorsa sono riportati nella Tabella degli stati del sistema (vedere capitolo 10.
Tabella degli stati del sistema a pagina 16), dove sono descritte tutte le uscite di sicurezza e segnalazione e i LED indicatori.
Riparo chiuso
(azionatore entro il campo di rilevamento e
codice ammesso riconosciuto)
Riparo aperto
(l’azionatore non si trova nel campo di rileva-
mento)
Uscite di sicurezza OA e OB on off
Uscita di segnalazione OUT on off
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
8(Traduzione delle istruzioni di impiego originali) 2105360-13-08/23
7. Installazione
ATTENZIONE
I necorsa di sicurezza non devono essere né aggirati (ponticellando i contatti), né rimossi, né girati,
né resi inefcaci in altra maniera.
ÌPer ridurre le possibilità di elusione di un dispositivo di interblocco osservare il paragrafo 7 della
norma ENISO14119:2013.
AVVISO
Danni al dispositivo e malfunzionamenti a causa di un montaggio sbagliato.
ÌIl necorsa di sicurezza e l’azionatore non devono essere utilizzati come battute.
ÌPer il ssaggio del necorsa di sicurezza e dell’azionatore osservare i paragra 5.2 e 5.3 della norma
ENISO14119:2013.
ÌA partire dalla distanza sicura di disinserzione Sar le uscite di sicurezza sono disattivate in modo
sicuro.
ÌDurante l’installazione di diversi necorsa di sicurezza/azionatori rispettare la distanza minima
prevista per evitare disturbi reciproci.
min. 400 mm
ÌQuando si installa l’azionatore, la distanza di commutazione cambia in funzione del materiale del
riparo.
Posizioni di installazione ammesse
Prestare attenzione ai seguenti punti:
ÌL’azionatore e il necorsa di sicurezza devono essere facilmente accessibili per le operazioni di controllo e sostituzione.
ÌL’azionatore e il necorsa di sicurezza devono essere montati in modo che:
- le superci frontali con riparo chiuso si trovino una di fronte all’altra a una distanza minima di inserzione pari a 0,8xSao
o a una distanza più ravvicinata. Per non entrare nel campo di rilevamento dei lobi laterali, in caso di direzione di azio-
namento laterale, è necessario mantenere una distanza minima. vedere capitolo 11. Dati tecnici, paragrafo Campo di
rilevamento tipico del rispettivo azionatore;
- con il riparo aperto, no alla distanza Sar (distanza sicura di disinserzione), sia possibile escludere l’eventualità di pericoli;
- l’azionatore sia collegato al riparo con un corretto accoppiamento meccanico, ad es. utilizzando le viti di sicurezza fornite
in dotazione;
- le viti di sicurezza non possano essere rimosse o manomesse con semplici attrezzi.
ÌRispettare la coppia di serraggio massima di 1Nm per il ssaggio della testina di lettura o del necorsa di sicurezza e
dell’azionatore.
9
2105360-13-08/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
IT
8. Collegamento elettrico
AVVERTENZA
In caso di guasto, perdita della funzione di sicurezza causata da collegamento errato.
ÌPer garantire la sicurezza, devono essere analizzate sempre ambedue le uscite di sicurezza.
ÌLe uscite di segnalazione non devono essere utilizzate come uscite di sicurezza.
ÌPosare i cavi di collegamento protetti, in modo da evitare il pericolo di cortocircuiti trasversali.
ATTENZIONE
Danni al dispositivo o malfunzionamenti causati da collegamenti errati.
ÌIl dispositivo genera un proprio segnale di temporizzazione sulle linee di uscita OA/OB. Un siste-
ma di controllo a valle deve tollerare questi impulsi di prova, che possono durare no a 0,3ms.
Con le uscite di sicurezza disattivate non vengono trasmessi degli impulsi di prova.
ÌGli ingressi di una centralina collegata devono essere a comando positivo, poiché ambedue le uscite
del necorsa di sicurezza, in stato attivato, forniscono un livello di +24V.
ÌTutti i collegamenti elettrici devono essere isolati dalla rete mediante trasformatori di sicurezza a norma
IEC 61558-2-6 con limitazione della tensione di uscita in caso di guasto oppure attraverso misure di
isolamento equivalenti (PELV).
ÌTutte le uscite elettriche devono disporre di un circuito di protezione sufciente per carichi induttivi.
Aquesto scopo le uscite devono essere protette da un diodo di ricircolo. Non è ammesso utilizzare
soppressori di disturbi RC.
ÌLe apparecchiature di potenza che rappresentano una forte fonte di disturbo devono essere sepa-
rate dai circuiti di ingresso e uscita per l’elaborazione del segnale. Le linee dei circuiti di sicurezza
dovrebbero essere separate il più possibile da quelle dei circuiti di potenza.
ÌPer evitare disturbi elettromagnetici, le condizioni siche ambientali e operative sul luogo di installa-
zione devono rispondere ai requisiti stabiliti dalla norma EN 60204-1 (compatibilità elettromagnetica).
ÌIn presenza di dispositivi come convertitori di frequenza o impianti di riscaldamento ad induzione
tenere conto delle eventuali interferenze. Osservare le informazioni relative alla compatibilità elettro-
magnetica contenute nei manuali del rispettivo produttore.
Importante!
Se dopo aver applicato la tensione di esercizio il dispositivo non dovesse funzionare (ad es. il LED
STATE verde non lampeggia), il necorsa di sicurezza dovrà essere rispedito al produttore senza
essere aperto.
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
10 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali) 2105360-13-08/23
8.1. Note su
Importante!
ÌPer l’impiego in conformità ai requisiti è necessario utilizzare un’alimentazione secondo UL1310
con la caratteristica for use in Class 2 circuits.
In alternativa è possibile utilizzare un’alimentazione con tensione o corrente limitata con i seguenti
requisiti:
- alimentatore a separazione galvanica in combinazione con fusibile in conformità a UL248. Secondo i
requisiti questo fusibile dovrà essere progettato per max. 3.3A e integrato nel circuito elettrico
con tensione secondaria massima di 30VDC. Se necessario, osservare i valori elettrici più bassi
del vostro dispositivo (vedere Dati tecnici).
ÌPer l’impiego e l’utilizzo in conformità ai requisiti 1) si deve usare un cavo di collegamento listato
UL con codice di categoria CYJV2 o CYJV.
1) Nota sul campo di applicazione dell’omologazione UL: i dispositivi sono stati testati ai sensi dei requisiti di UL508 e CSA/ C22.2 n. 14 (Protezione contro scossa
elettrica e fuoco). Solo per applicazioni secondo NFPA79 (Industrial Machinery).
8.2. Sicurezza da guasti (fail-safe)
ÌLa tensione d’esercizio UB è protetta da inversione di polarità.
ÌLe uscite di sicurezza sono a prova di cortocircuito.
ÌUn cortocircuito trasversale tra le uscite di sicurezza viene riconosciuto dal necorsa.
ÌCon una posa dei cavi protetta si può escludere un cortocircuito trasversale nel cavo.
8.3. Protezioni dell’alimentazione
L’alimentazione deve essere protetta in funzione del numero dei necorsa e della corrente richiesta per le uscite. Valgono
le seguenti regole:
Assorbimento di corrente max. per un singolo necorsa Imax
Imax = IUB + IOUT + IOA+OB
IUB = corrente di esercizio necorsa (30mA)
IOUT = corrente di carico uscita di segnalazione (max. 50 mA)
IOA+OB = corrente di carico uscite di sicurezza OA + OB (2xmax. 150mA)
8.4. Requisiti dei cavi di collegamento
ATTENZIONE
Danni al dispositivo o malfunzionamenti causati da cavi di collegamento non idonei.
ÌUtilizzare componenti e cavi di collegamento EUCHNER.
ÌQualora si utilizzino altri componenti di collegamento valgono i requisiti contenuti nella seguente tabella.
In caso di inosservanza, EUCHNER non si assume alcuna responsabilità per il funzionamento sicuro.
ÌOsservare la lunghezza massima del cavo di 200 m.
Osservare i seguenti requisiti dei cavi di collegamento:
Parametri Valore Unità
Connettore a incastro / 6 poli M12 / 5 poli
Tipo di cavo consigliato LIYY6x0,14 LIYY5x0,25 LIYY 5x0,34 mm²
Cavo 6x0,14 5x0,25 5x0,34 mm²
Resistenza di linea R max. 150 78 58 W/km
Induttività L max. 0,66 0,64 0,53 mH/km
Capacità C max. 128 60 100 nF/km
11
2105360-13-08/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
IT
8.5. Collegamenti necorsa di sicurezza CES-AP-C.2
Vista lato di inserimento necorsa di sicurezza
Connettore
Connettore a incastro
6 poli
S1.1
S1.3
S1.6
S1.2
S1.4
S1.5
+UB
0V
NC
OA
OB
OUT
5
1
4
6
2
3
Nasello di codica
M12
5 poli
S1.1
S1.3
S1.2
S1.4
S1.5
+UB
0V
OA
OB
n.c.
4
1
5
2
3
S1.1
S1.3
S1.2
S1.4
S1.5
+UB
0V
OA
OB
OUT
Nasello di codica
Fig. 1: Collegamenti necorsa di sicurezza CES-AP-C.2
Pin
Connettore
Denomina-
zione Descrizione Colore dei li
Connettore a
incastro M12
6 poli 5 poli 5 poli,
pin 5 non occupato
111 UB Alimentazione, DC 24 V BN
22 2 OA Uscita di sicurezza canale A WH
3 3 3 0 V Massa, DC 0 V BU
4 4 4 OB Uscita di sicurezza canale B BK
5 5 - OUT Uscita di segnalazione GY
6 - - n.c. Non occupato PK
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
12 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali) 2105360-13-08/23
8.6. Collegamento
AVVERTENZA
In caso di guasto, perdita della funzione di sicurezza causata da collegamento errato.
ÌPer garantire la sicurezza, devono essere analizzate sempre ambedue le uscite di sicurezza (OA e OB).
Importante!
L’esempio illustra solo una parte rilevante per il collegamento del sistema CES. L’esempio illustrato
non rappresenta un progetto di sistema completo. L’utente è responsabile dell’integrazione sicura
nel sistema generale. Sul sito www.euchner.com si trovano esempi di applicazione dettagliati. Basta
inserire nella casella di ricerca il numero di ordinazione del necorsa in questione. Nell’area Downloads
si trovano tutti gli esempi di collegamento disponibili per il dispositivo.
Connected load
Safety
Outputs
Read Head
OB
4
OA
2
0V
3
UB
1
n.c.
5
-B1
12
-F1
24V DC
0 V
24V DC
0 V
Fig. 2: Esempio di collegamento CES-AP-…
13
2105360-13-08/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
IT
8.7. Avvertenze per il funzionamento con sistemi di controllo sicuri
Per il collegamento ai sistemi di controllo sicuri osservare le seguenti prescrizioni:
ÌPer il sistema di controllo e per i necorsa di sicurezza collegati utilizzare un’alimentazione comune.
ÌIl dispositivo tollera delle interruzioni di tensione su UB di massimo 5ms, se tra due interruzioni trascorrono almeno 110ms.
Prelevare l’alimentazione direttamente dall’alimentatore. Quando si collega l’alimentazione a un morsetto di un sistema di
controllo sicuro, questa uscita deve mettere a disposizione una corrente sufciente.
ÌLe uscite di sicurezza (OA e OB) possono essere collegate agli ingressi sicuri di un sistema di controllo. Premessa: l’ingresso
deve essere idoneo ai segnali sicuri temporizzati (segnali OSSD, come ad esempio quelli delle barriere fotoelettriche). Il
sistema di controllo deve tollerare impulsi di prova sui segnali di ingresso. Normalmente questo può essere parametrizzato
nel sistema di controllo. Osservare le avvertenze del produttore del sistema di controllo. Per le informazioni relative alla
durata dell’impulso di prova del necorsa di sicurezza consultare il capitolo 11. Dati tecnici a pagina 17.
Per molti dispositivi, l’area Downloads/Applications/CES al sito www.euchner.com offre esempi dettagliati per il collegamento
e la parametrizzazione del sistema di controllo. In questo contesto vengono anche trattate in modo più specico le eventuali
particolarità dei vari dispositivi.
8.8. Dispositivi per il collegamento diretto ai moduli di campo IP65
L’esecuzione CES-AP-...-SB-... (M12, 5 poli, pin 5 non occupato) è ottimizzata per il collegamento a sistemi periferici decen-
tralizzati con connettore M12, come ad esempio la serie ET200pro della Siemens. I dispositivi vengono parametrizzati e
collegati come un OSSD (ad es. come cortine fotoelettriche).
Utilizzando cavi a estremità aperte è naturalmente possibile anche il collegamento ai moduli di ingresso e di uscita IP20
(ad es. ET200SP).
Importante!
Prima del collegamento osservare le seguenti avvertenze:
ÌI moduli di ingresso e uscita devo essere parametrizzati (vedere l’esempio di applicazione al sito
www.euchner.com, area Downloads/Applications/CES).
ÌOsservare inoltre le eventuali avvertenze del produttore del sistema di controllo.
CES-AP-...-SB-...
UB1
OA2
0V3
OB4
S1: M12 plug-connector
(5-pin)
n.c.5
decentralized
periphery
e.g. ET 200pro
PLC
DI
15
2
4315
2
43
DO
Fig. 3: Esempio di esecuzione per il collegamento a sistemi periferici decentralizzati
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
14 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali) 2105360-13-08/23
9. Messa in servizio
9.1. Indicatori LED
La descrizione dettagliata delle funzioni di segnalazione si trova al capitolo 10. Tabella degli stati del sistema a pagina 16.
LED Colore
STATE verde
DIA rosso
9.2. Funzione di apprendimento per azionatore (solo con valutazione Unicode)
Prima che il sistema costituisca un’unità funzionale, l’azionatore deve essere assegnato al necorsa di sicurezza utilizzando
una funzione di apprendimento.
Durante la procedura di apprendimento, le uscite di sicurezza e l’uscita di segnalazione OUT sono disattivate, quindi il
sistema si trova in stato sicuro.
Importante!
ÌL’apprendimento può essere effettuato solo se il dispositivo funziona perfettamente. Il LED DIA rosso
non deve essere acceso.
ÌQuando si sottopone alla procedura di apprendimento un azionatore nuovo, il necorsa di sicurezza
inibisce il codice di quello precedente. Questo codice non può essere appreso nuovamente con la
procedura di apprendimento immediatamente successiva. Il codice inibito nel necorsa di sicurezza
viene di nuovo abilitato solo dopo l’apprendimento di un terzo codice.
ÌIl necorsa di sicurezza può funzionare soltanto con l’ultimo azionatore sottoposto a procedura di
apprendimento.
ÌIl numero di procedure di apprendimento è illimitato.
ÌDopo l’avvio, il dispositivo rimane in condizione di apprendimento per 3min. Se entro questo periodo,
non viene riconosciuto nessun azionatore nuovo, il dispositivo passa al funzionamento normale. Se,
durante l’apprendimento, il necorsa riconosce l’ultimo azionatore appreso, la condizione di appren-
dimento terminerà immediatamente e il necorsa passerà al funzionamento normale.
ÌSe l’azionatore da apprendere si trova entro il campo di rilevamento per meno di 60s, non verrà
attivato e rimarrà memorizzato l’ultimo azionatore appreso.
ÌDopo una procedura di apprendimento fallita, il necorsa passa al funzionamento normale.
9.2.1. Preparare il dispositivo per l’apprendimento e apprendere l’azionatore
1. Applicare la tensione di esercizio al necorsa di sicurezza.
¨Per circa 0,5s verrà effettuato un test automatico. Quindi il LED lampeggia ciclicamente per tre volte per segnalare
la condizione di apprendimento.
La condizione di apprendimento viene mantenuta per circa 3 minuti.
2. Avvicinare il nuovo azionatore alla testina di lettura (osservare la distanza < Sao).
¨La procedura di apprendimento inizia, il LED verde lampeggia (circa 1 Hz). Durante la procedura di apprendimento il
necorsa di sicurezza verica se si tratta di un azionatore inibito. Se non è così, la procedura di apprendimento terminerà
dopo circa 60secondi e il LED verde si spegne. Il nuovo codice è stato salvato e il vecchio codice inibito.
3. Per attivare il nuovo codice dell’azionatore appreso nel necorsa di sicurezza, la tensione di esercizio nel necorsa di
sicurezza deve essere successivamente disattivata per almeno 3secondi.
STATE
DIA
15
2105360-13-08/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
IT
9.3. Controllo funzionale
AVVERTENZA
Lesioni mortali in caso di errori durante l’installazione e il controllo funzionale.
ÌPrima di procedere al controllo funzionale, assicurarsi che nessuna persona si trovi nella zona pe-
ricolosa.
ÌOsservare tutte le normative antinfortunistiche vigenti.
9.3.1. Prova funzionale elettrica
Al termine dell’installazione e dopo ogni guasto si deve effettuare una verica completa della funzione di sicurezza. Procedere
come specicato di seguito:
1. Attivare la tensione di esercizio.
¨La macchina non deve avviarsi da sola.
¨Il necorsa di sicurezza eseguirà un test automatico. In seguito, il LED STATE verde lampeggia ad intervalli regolari.
2. Chiudere tutti i ripari.
¨La macchina non deve avviarsi da sola.
¨Il LED STATE verde si accende in modo permanente.
3. Abilitare il funzionamento nel sistema di controllo.
4. Aprire il riparo.
¨La macchina deve arrestarsi e non deve essere possibile avviarla nché il riparo è aperto.
¨Il LED STATE verde lampeggia ad intervalli regolari.
Ripetere le operazioni 2, 3 e 4 per ogni singolo riparo.
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
16 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali) 2105360-13-08/23
10. Tabella degli stati del sistema
Modalità di funzio-
namento
Azionatore/posizione
riparo
Uscite di sicurezza
OA e OB
Indicatore LED
Uscita
Stato
STATE (verde)
DIA (rosso)
Funzionamento
normale
chiu-
so on Funzionamento normale, riparo chiuso
chiu-
so on
lam-
peggio
veloce
inverso
Funzionamento normale, riparo chiuso, azionatore nella zona limite ¨ regolare il riparo
aper-
to off 1
volta Funzionamento normale, riparo aperto
aper-
to off 2
volte
Funzionamento normale, riparo aperto, alla prima messa in servizio non è stato appreso con successo
nessun azionatore
Procedura di ap-
prendimento
(solo unicode)
aper-
to off 3
volte
- Riparo aperto, il dispositivo è pronto per apprendere un nuovo azionatore (solo per un breve periodo
dopo power up)
- I necorsa non appresi rimangono in condizione di apprendimento nché non viene avviata la procedura
di apprendimento
chiu-
so off 1 Hz Procedura di apprendimento
X off Conferma dopo una procedura di apprendimento terminata con successo
Indicazione di
guasto
chiu-
so off 3
volte Azionatore difettoso (ad es. errore nel codice o codice non leggibile)
X off 4
volte Errore uscita (ad es. cortocircuito trasversale, perdita della capacità di commutazione)
X off 5
volte
Errore interno:
- difetto a un componente
- errore dati
- errore alimentazione di tensione, p. es. durata dell’impulso di disattivazione troppo lunga con un’alimen-
tazione di tensione temporizzata
Legenda dei simboli
Il LED non è acceso
Il LED è acceso
10 Hz (8 s) Il LED lampeggia per 8 secondi con una frequenza di 10 Hz
3 volte Il LED lampeggia 3 volte; tempo ciclo 7s
X Qualsiasi stato
Una volta eliminata la causa, normalmente l’anomalia può essere resettata aprendo e richiudendo il riparo. Se ciononostante
l’anomalia venisse ancora visualizzata, staccare brevemente l’alimentazione. Se non si riesce a resettare l’anomalia neanche
dopo un riavvio, contattare il produttore.
Importante!
Se lo stato visualizzato del dispositivo non è compreso nella tabella degli stati, si deve presumere un
errore interno del dispositivo. In questo caso contattare il produttore.
17
2105360-13-08/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
IT
11. Dati tecnici
AVVISO
Se il prodotto è accompagnato da una scheda tecnica, valgono le indicazioni della scheda tecnica.
11.1. Dati tecnici del necorsa di sicurezza CES-AP-C.2-…
Parametri Valore Unità
min. tipico max.
Materiale custodia plastica PBT
Dimensioni 95 x 30 x 12
Peso (dispositivo senza cavo di collegamento) 0,04 kg
Grado di protezione IP67/IP69K
(IP67 per l’esecuzione con connettore M12)
Classe di protezione III
Grado di inquinamento 3
Posizione di installazione qualsiasi
Tipo di collegamento - connettore con collegamento a incastro, 6 poli oppure
- cavo di collegamento PUR, 0,14 mm², con connettore M12, 5 poli oppure
- cavo di collegamento PVC con estremità cavo aperta, 6x0,14mm²
Temperatura ambiente UB = 24 V DC
°C
- Collegamenti connettore ad incastro - 30 - + 65
- Cavo di collegamento a posa rigida - 40 - + 65
- Cavo di collegamento a posa mobile 0 - + 65
Temperatura di stoccaggio - 40 - + 70
Tensione di esercizio UB (stabilizzata, ondulazione residua <
5%) 24 ± 15% (PELV) V DC
Assorbimento di corrente (con uscite non caricate) - - 30 mA
Protezione esterna
(tensione di esercizio) 0,25 - 8 A
Uscite di sicurezza OA/OB uscite a semiconduttori, PNP, a prova di cortocircuito
- Tensione di uscita U(OA)/U(OB) 1)
HIGH U(OA) UB-1,5 - UBV DC
HIGH U(OB)
LOW U(OA)/U(OB) 0 - 1
Corrente di commutazione
per ogni uscita di sicurezza 1 - 150 mA
Categoria di impiego secondo
EN IEC 60947-5-2
DC-13 24 V 150 mA
Attenzione: in presenza di carichi induttivi, le uscite devono essere protette da diodi di ricircolo
Corrente residua Ir 2) - - 0,25 mA
Uscita di segnalazione DIA 1) PNP, a prova di cortocircuito
- Tensione di uscita 0,8 x UB- UBV DC
- Carico ammissibile - - 50 mA
Tensione di isolamento nominale Ui75 V
Rigidità dielettrica (impulsiva) nominale Uimp 1,5 kV
Corrente di cortocircuito condizionata 100 A
Resistenza agli urti e alle oscillazioni secondo EN IEC 60947-5-3
Frequenza di commutazione - - 1 Hz
Ripetibilità R
secondo EN IEC 60947-5-2 10 %
Requisiti di protezione EMC secondo EN IEC 60947-5-3
Ritardo alla disponibilità - 0,5 - s
Tempo di rischio - - 260 ms
Tempo di inserzione - - 300 ms
Tempo di discrepanza - - 10 ms
Durata dell’impulso di prova - - 0,3 ms
Intervallo impulsi di prova 100 ms
Valori di afdabilità secondo ENISO13849-1 3)
Categoria 4
Performance Level PL e
PFHD1,8 x 10 -9 / h
Durata di utilizzo 20 anni
1) Valori con corrente di commutazione di 50 mA, senza considerare la lunghezza del cavo.
2) Corrente massima su un’uscita in stato disattivato.
3) Per la data di emissione vedere la dichiarazione di conformità al capitolo 15.
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
18 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali) 2105360-13-08/23
11.1.1. Tempi di sistema tipici
Per i valori esatti consultare i dati tecnici.
Ritardo alla disponibilità: dopo l’attivazione, il dispositivo esegue un test automatico. Solo al termine di tale procedura
il sistema è operativo.
Tempo di inserzione delle uscite di sicurezza: il tempo di reazione max ton è il tempo che parte dal momento in cui
l’azionatore si trova nel campo di rilevamento no all’attivazione delle uscite di sicurezza.
Tempo di rischio secondo la norma EN 60947-5-3: se un azionatore esce dal campo di rilevamento, le uscite di sicu-
rezza (OA e OB) si disattiveranno al più tardi dopo il tempo di rischio.
Tempo di discrepanza: le uscite di sicurezza OA e OB si attivano con un leggero sfasamento temporale. Avranno lo stesso
stato di segnale al più tardi dopo il tempo di discrepanza.
Impulsi di prova sulle uscite di sicurezza: il dispositivo genera impulsi di prova propri sulle uscite di sicurezza (OA e
OB). Questi impulsi di prova devono essere tollerati da un sistema di controllo a valle.
Normalmente questo può essere parametrizzato nei sistemi di controllo. Qualora il sistema di controllo in oggetto non dovesse
essere parametrizzabile o se dovesse richiedere impulsi di prova più brevi, mettersi in contatto con la nostra assistenza.
Gli impulsi di prova vengono trasmessi solo con le uscite di sicurezza attivate.
19
2105360-13-08/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
IT
11.1.2. Dimensioni necorsa di sicurezza CES-AP-C.2-…
5,5
95
85 +0,5
75,5
19,5
11
30
4,4
6,9
4,25
6
12
3
Ø
STATE
DIA
23
5,5
95
85 +0,5
75,5
19,5
11
30
4,4
4,25
6
12
3
6,9Ø
STATE
DIA
23
Finecorsa di sicurezza CES-AP-CR2-AH...
Supercie attiva
Supercie attiva
LED
Con cavo di collega-
mento
Cavo di collegamento con
connettore M12
Asola di ssaggio con
lamierino di rinforzo
Finecorsa di sicurezza CES-AP-CL2-AH...
Supercie attiva
Supercie attiva
LED
con
Cavo di collegamento
Cavo di collegamento con
connettore M12
Asola di ssaggio con
lamierino di rinforzo
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-…
20 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali) 2105360-13-08/23
11.2. Dati tecnici azionatori CES-A-BLN-…
Parametri Valore Unità
min. tipico max.
Materiale custodia plastica PBT
Dimensioni
- CES-A-BLN-R2/CES-A-BLN-L2
- CES-A-BLN-U2
95 x 30 x 12
55 x 30 x 12
mm
Peso
- CES-A-BLN-R2/CES-A-BLN-L2
- CES-A-BLN-U2
0,04
0,02
kg
Temperatura ambiente -40 - +70 °C
Grado di protezione IP67/IP69K
Posizione di installazione supercie attiva di fronte alla testina di lettura
Alimentazione induttiva attraverso la testina di lettura
11.2.1. Dimensioni
95
85 +0,5
75,5
19,5
11
30
4,4
4,25
12
3
Supercie attiva
Supercie attiva
CES-A-BLN-L2
Asola di ssaggio con
lamierino di rinforzo
Asola di ssaggio con
lamierino di rinforzo
Asola di ssaggio con
lamierino di rinforzo
95
85 +0,5
75,5
19,5
11
30
4,4
4,25
12
3
4,4
30
45
55
35
11 4,25
3,5
Supercie
attiva
Supercie attiva
Supercie attiva
Super-
cie attiva
CES-A-BLN-R2 CES-A-BLN-U2
AVVISO
2 viti di sicurezza M4x14 in dotazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

EUCHNER Finecorsa di sicurezza senza contatto CES-AP-C.2-… (Unicode/Multicode) Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso