Vimar 46242.036C Bullet WiFi Camera Guida utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Guida utente
Guida rapida
Quick Guide
46242.036C
Telecamera Bullet Wi-Fi per Kit 46KIT.036C
Bullet Wi-Fi camera for 46KIT.036C Kit
46242.036C
IT
EN
1 - Contenuto della confezione
2 - Caratteristiche
1
1 - Package content
2 - Characteristics
Telecamera
Camera
Alimentatore
Power supply
Viti e attrezzi di fissaggio
Fixing screws and tools
Guida rapida
Quick Guide
Reset
Reset
Speaker
Speaker
Microfono
Microphone
LED di stato
Status light
LED IR
LED di stato:
- Luce rossa lampeggiante: in attesa connessione di
rete
- Luce blu ssa accesa: la telecamera funziona
correttamente
- Luce rossa ssa: anomalia connessione di rete
Microfono:
Per catturare l'audio ambientale.
Status light:
- Blinking red light: wait for network connection (fast)
- Solid blue light on: camera is working correctly
- Solid red light on: network is malfunctional
Microphone:
Capture sound for your video.
Reset:
Tenere premuto per 5 secondi per ripristinare la
telecamera.
Le impostazioni torneranno ai valori predeniti di fabbrica.
NOTA: SD card non supportata.
Reset:
Press and hold for 5 seconds to reset the camera (if you
have modied settings, they will return to factory defaults).
NOTE: sd card not supported.
46242.036C
IT
EN
Note di installazione: per evitare
che le immagini risultino sovrae-
sposte, evitare l'installazione della
telecamera in condizioni di contro-
luce o luce eccessiva.
Installation Notes: To prevent over-
exposed images, avoid installing
the camera under backlight or ex-
cessive light conditions.
0°~90°
0°~
360°
0°~
360°
Viti
regolabili
Adjustable
screws
Sotto
Ceiling
Viti di ssaggio
Install screws
0°~90°
0°~360°
0°~360°
Dopo aver regolato l'angolazione della fotocamera, bloccare la vite
After adjusting your camera angle, please lock the screw
Montaggio a sotto / Ceiling mount
Montaggio a parete / Wall mounting
3 - Installazione
3.1 - Posizionamento
3 - Installation
3.1 - Positioning
4 - Configurazione 4 - Configuration
4.1 - Alimentare la telecamera
1. Collegare il cavo di alimentazione al connettore
bipolare sul cavo della telecamera.
2. Collegare l’alimentatore ad una presa a muro.
4.1 - Power up the camera
1. Connect the power cable to the bipolar connector on
the camera cable.
2. Connect the power supply to a wall socket.
3. Attendere che il LED di
stato lampeggi, si udirà
un feedback parlato
(“Avvio Telecamera”
e successivamente
“Congura la
telecamera”).
3. Wait for the LED to
status ashes, you will
hear spoken feedback
(“Camera ON”and then“
Camera setup ”).
- The series camera is in the
integrated brackets structure.
Please use 3 pcs screws to x
the basement of the camera at
the installation location.
- To loosen the camera body’s
screws to adjust the three-axis.
Adjust the connection between
brackets and basement by
axis to implement 0º~360º in
the horizontal direction; Adjust
the spherical joint of brackets
can achieve 0º~90º in the
vertical direction and 0º~360º
in the rotational direction.
Please tighten the screws after
adjusting the camera image
to the right scene. All the
installation has nished.
- La telecamera è dotata di
staa integrata, utilizzare le 3
viti in dotazione per ssarla nel
luogo di installazione.
- E' possibile regolare la
telecamera su 3 assi:
0°~360° per l'asse orizzontale,
0°~90° per l'asse verticale
e 0°~360° per la rotazione.
Stringere le viti dopo aver
posizionato la telecamera
nella direzione desiderata.
L'installazione è terminata.
1. Fissare la telecamera alla parete
con le viti
2. Regolare l'angolazione della
telecamera in base alle proprie
esigenze di ripresa (come da gura
a anco)
1. Fix the camera to the wall with
screws
2. Adjust camera angle to a suitable
view (as shown in the picture)
2
46242.036C
IT
EN
3
4.2 - Aggiungere una telecamera
Aggiunta tramite QR Code: utilizzare la telecamera
per eseguire la scansione del codice QR visualizzato sul
monitor dell'NVR.
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare
l'installazione e la connessione al proprio registratore.
Per facilitare l'operazione, si consiglia di rimanere nelle
vicinanze del registratore NVR.
4.2 - Adding a camera
Addition via QR Code: use the camera to scan the QR
code displayed on NVR monitor.
Follow the instructions on the screen to complete
installation and connection to your recorder.
To make this process easier, we recommend you stay
close to your NVR recorder.
Fare clic sul codice QR nell'angolo in alto a destra del
monitor, prendere la telecamera e puntarla sul monitor
per scansionare il codice QR ed aggiungerla.
Click the QR code in the upper right corner of the monitor,
take the camera and point it at the monitor to scan the
QR code to add it.
Un codice QR verrà visualizzato
sullo monitor, rivolgere la
telecamera verso il monitor
ad una distanza compresa tra
15 - 20 cm dall'obiettivo, dopo
qualche secondo verrà emesso
un tono.
A QR code will be displayed on
monitor, turn camera to face the
monitor at a distance of between
15 - 20 cm from the lens, a
tone will be emitted after a few
seconds.
Attendere il completamento della
connessione, dopo pochi secondi
il dispositivo verrà aggiunto
con successo e completerà il
collegamento con il registratore.
Wait for connection to be
completed, after a few seconds
the device will be successfully
added and the camera will
complete the connection with the
recorder.
15-20 cm
L'NVR deve essere collegato al router tramite cavo di rete.
The NVR have to be connected to the router by network cable.
NOTA: in caso di mancata connessione, ripristinare la
telecamera con con il tasto RESET e ripetere la procedura
del paragrafo 4.2.
NOTE: in case of connection failure, reset the camera
with the RESET key and repeat the procedure of
paragraph 4.2.
46242.036C
IT
EN
Per ulteriori informazioni consultare i manuali completi e
aggiornati disponibili nella scheda prodotto sul sito:
https://faidate.vimar.com/it/it
For more information see the complete manuals and
updated available in the product sheet on the site:
https://faidate.vimar.com/it/it
Speciche telecamera- Camera Specications
Telecamera
Camera
Sensore immagine - Image sensor 3 Megapixel CMOS
Pixel immagine - Eective pixels 2304(H) x 1296(V)
Distanza IR - IR distance Visibilità notturna no a 10 m -
Night visibility up to 10 m
Day/Night Auto(ICR)/Color/ B/W
Obiettivo - Lens 3.6 mm 85°
Video e Audio
Video and Audio
Codica video - Encoding H.264/H.265
Audio input/output 1 MIC/1 SPEAKER integrati - included
Live 25 fps
Network
Network
Wi-Fi - Wireless 2.4 GHz WIFI(IEEE802.11b/g/n)
Range di frequenza - Frequency range
2412-2472 MHz
Potenza RF trasmessa - Transmitted RF power
< 100 mW (20dBm)
Generale
General
Range temperatura - Operating temperature -10 °C to 50 °C
Alimentazione - Power supply DC 12 V / 1 A
Grado di protezione - Igress protection IP65
Dimensioni - Dimensions Ø 58 x 164 mm
Speciche Alimentatore - Power supply Specications
Alimentatore
Power supply
Costruttore - Manufacturer ZHUZHOU DACHUAN ELECTRONIC TECHNOLOGY CO
LTD.
Indirizzo - Address
BUILDING A5 NANZHOU INDUSTRIAL PARK, ZHUZHOU
HUNAN
412101, CHINA
Modello - Model DCT12W120100EU-A0
Tensione di ingresso - Input voltage 100-240 V
Frequenza di ingresso - Input AC
frequency 50/60 Hz
Tensione di uscita - Output voltage 12,0 Vd.c.
Corrente di uscita - Output current 1,0 A
Potenza di uscita - Output power 12,0 W
Rendimento medio in modo attivo -
Average active efficiency 83,7%
Rendimento a basso carico (10%) -
Efficiency at low load (10%) 78,2%
Potenza a vuoto - No-load power
consumption 0,07 W
Conformità Normativa -
Conformity
Direttiva ErP - ErP Directive
Regolamento alimentatori esterni (UE) n. 2019/1782
Regulation for external power supplies (EU) n. 2019/1782
4
46242.036C
IT
EN
5
Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE, il manuale di istruzione e il software di con-
gurazione sono disponibili nella scheda di prodotto al seguen-
te indirizzo Internet: faidate.vimar.com
Vimar SpA declares that the radio equipment complies with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity, the instruction manual and the conguration soft-
ware are on the product sheet available at the following Inter-
net address: faidate.vimar.com
Disclaimer funzionamento per telecamere Wi-Fi
La telecamera Wi-Fi consente la visualizzazione delle imma-
gini sullo smartphone e/o tablet dell’acquirente (di seguito
"Cliente") esclusivamente se abbinata all'NVR 46NVR.04CW
del kit 46KIT.036C, tramite la semplice installazione dell’App
Vimar VIEW Product.
La visualizzazione delle immagini è consentita solo tramite la
presenza, nell’abitazione/edicio in cui viene installata, di una
connessione ad una rete Wi-Fi domestica con accesso ad In-
ternet che deve avere le seguenti caratteristiche:
• Standard IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz)
Modalità operative:
• Reti: WEP, WPA e WPA2.
• Per reti WPA e WPA2 sono supportati i protocolli di cifratura
TKIP e AES.
• Non supportate reti “nascoste” (hidden SSID).
Per utilizzare il servizio Il Cliente deve dotarsi di apparecchia-
ture tecniche che consentono il collegamento alla rete inter-
net e sottoscrivere un accordo con un ISP (Internet Service
Provider); tale accordo può comportare dei costi legati. Vimar
rimane estranea dalla scelta delle apparecchiature tecniche e
dall’accordo con l’ISP (Internet Service Provider). Il consumo
dei dati tramite l’utilizzo dell’App Vimar VIEW Product, sia
nell’abitazione/edicio sia fuori dalla rete Wi-Fi di cui il Cliente
si è dotato per l’installazione, rimane a carico del Cliente.
L’interazione e il corretto funzionamento da remoto tramite
l’App Vimar VIEW Product, attraverso la rete Internet del
proprio gestore di telefonia/dati mobile, con la telecamera Wi-
Fi installata dal Cliente possono dipendere da:
a) tipologia, marca e modello dello smartphone o del tablet;
b) qualità del segnale Wi-Fi;
c) tipologia del contratto di accesso alla rete internet dell’abi-
tazione;
d) tipologia del contratto dati sullo smartphone e tablet.
La telecamera supporta il collegamento tramite la tecnologia
P2P, è quindi necessario vericare che il proprio ISP (Internet
Service Provider) non ne preveda il blocco.
Vimar è esente da qualsiasi responsabilità per eventuali mal-
funzionamenti dovuti a non conformità alle speciche tecniche
minime necessarie per il funzionamento del prodotto che ven-
gono sopra indicate. Per la risoluzione di eventuali problema-
tiche, fare riferimento al manuale completo e alla sezione "Do-
mande e risposte" presenti nella pagina prodotto al seguente
indirizzo Internet: faidate.vimar.com.
Vimar si riserva di modicare in ogni momento e senza preav-
viso le caratteristiche dei prodotti riportati.
Operation disclaimer for Wi-Fi cameras
The Wi-Fi camera allows images to be viewed on the buyer's
(hereinafter "Customer") smartphone and / or tablet only if
combined with the NVR 46NVR.04CW present in the kit
46KIT.036C, by simply installing the Vimar VIEW Product
application.
The visualization of the images is allowed only through the
presence, in the house / building in which it is installed, of
a connection to a home Wi-Fi network with Internet access
which must have the following characteristics:
• IEEE 802.11 b / g / n (2.4 GHz) standard
Operating modes:
• Networks: WEP, WPA and WPA2.
• TKIP and AES encryption protocols are supported for WPA
and WPA2 networks.
• Do not support “hidden” networks (hidden SSID).
To use the service The Customer must have technical equip-
ment that allows connection to the Internet and sign an agree-
ment with an ISP (Internet Service Provider); this agreement
may involve related costs. Vimar remains unaected by the
choice of technical equipment and the agreement with the ISP
(Internet Service Provider). The consumption of data through
the use of the Vimar VIEW Product App, both in the home
/ building and outside the Wi-Fi network that the Customer
has used for installation, remains the responsibility of the
Customer.
The interaction and correct operation remotely via the Vimar
VIEW Product App, through the Internet network of your
mobile phone / data provider, with the Wi-Fi camera installed
by the Customer may depend on:
a) type, brand and model of the smartphone or tablet;
b) quality of the Wi-Fi signal;
c) type of the home internet access contract;
d) type of data contract on the smartphone and tablet.
The camera supports connection via P2P technology, it is
therefore necessary to check that your ISP (Internet Service
Provider) does not block it.
Vimar is exempt from any liability for any malfunctions due
to non-compliance with the minimum technical specications
necessary for the operation of the product which are indicated
above. To resolve any problems, refer to the complete man-
ual and the "Questions and answers" section on the product
page at the following Internet address: faidate.vimar.com.
Vimar reserves the right to modify the characteristics of the
products shown at any time and without notice.
Conformità Normativa
Direttiva RED. Direttiva RoHS.
Norme EN 301 489-17, EN 300 328, EN 62311, EN 62368-
1, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
IEC 63000.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto
potrebbe contenere tracce di piombo.
Conformity
RED directive. RoHS directive
Standards EN 301 489-17, EN 300 328, EN 62311, EN 62368-
1, EN 55032, EN 55035, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN
IEC 63000.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product
may contain traces of lead.
46242.036C
IT
EN
6
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ap-
parecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla ne della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente do-
vrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli
idonei centri comunali di raccolta dierenziata dei riuti elet-
trotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma,
è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che
si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
distributori di prodotti elettronici con supercie di vendita di
almeno 400 m
2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente,
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con
dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al rici-
claggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equip-
ment or packaging, this means the product must not
be included with other general waste at the end of its
working life. The user must take the worn product to a
sorted waste center, or return it to the retailer when purchas-
ing a new one. Products for disposal can be consigned free
of charge (without any new purchase obligation) to retailers
with a sales area of at least 400m2, if they measure less than
25cm. An ecient sorted waste collection for the environmen-
tally friendly disposal of the used device, or its subsequent
recycling, helps avoid the potential negative eects on the
environment and people’s health, and encourages the re-use
and/or recycling of the construction materials.
Privacy
Privacy Policy
Privacy
Informativa Privacy
In conformità a quanto previsto dal Regolamento UE 2016/679
in materia di tutela dei dati personali, Vimar S.p.A. garantisce
che il trattamento dei dati mediante prodotti elettronici è
eettuato riducendo al minimo l’utilizzazione di dati personali
e di dati identicativi, limitando il trattamento ai casi in cui è
strettamente necessario per il conseguimento degli scopi per i
quali sono raccolti. I dati dell’Interessato saranno trattati in base
a quanto previsto nella informativa privacy prodotti/applicazione
consultabile dal nostro sito www.vimar.com sezione legal
(Privacy Policy Prodotti - Applicazioni - Vimar energia positiva).
Ricordiamo che, in base a quanto previsto dal Regolamento UE
2016/679 in materia di tutela dei dati personali, è responsabilità
dell’utilizzatore, in qualità di titolare del trattamento dei dati
raccolti durante l’utilizzo del prodotto, tutelare e adottare delle
misure di sicurezza idonee ad evitare la perdita dei dati personali
memorizzati e registrati.
Nel caso in cui la telecamera riprenda aree pubbliche,
dovrà essere apposta, in modo visibile, l’informativa di ‘area
videosorvegliata’ prevista dalla normativa privacy e riportata
nel sito del Garante della Privacy. Le registrazioni potranno
essere conservate per il periodo massimo previsto dalle
disposizioni di legge e/o regolamentari dove è stata eettuata
l'installazione della telecamera. Se la normativa in vigore nel
paese di installazione prevede quindi un periodo massimo di
conservazione delle registrazioni delle immagini, l’utilizzatore
dovrà provvedere alla loro cancellazione in conformità alle
norme applicabili.
Inoltre, l’utilizzatore dovrà garantire e vericare la titolarità e la
custodia delle proprie password e dei relativi codici di accesso
alle risorse web. L’Interessato al momento della richiesta di
intervento al Centro Assistenza Vimar, per poter consentire le
attività di assistenza, deve fornire la password di accesso al
sistema. La fornitura della stessa è considerata come consenso
al trattamento. Ogni Interessato sarà responsabile e dovrà
modicare la password di accesso al proprio sistema a seguito
di ogni intervento svolto da parte del Centro Assistenza Vimar.’
As required by Regulation (EU) 2016/679 on the protection
of personal data, Vimar S.p.A. guarantees that the electronic
processing of data minimises the use of personal and other
identication information, which is only processed to the extent
strictly necessary in order to achieve the purposes for which it
was collected. The personal information of the Data Subject is
processed in accordance with the product/application privacy
policy available on our website www.vimar.com in the legal
section (Product - App Privacy Policy - Vimar energia positiva).
Please remember that, pursuant to Regulation (EU) 2016/679
on the protection of personal data, the user is the controller of
processing for the data collected during use of the products
and, as such, is responsible for adopting suitable security
measures that protect the personal data recorded and stored,
and avoid its loss.
Should the camera monitor public areas, it will be necessary to
display - in a visible manner - the information about the ‘area
under video surveillance’ envisaged in the privacy policy and
specied on the website of the Italian Data Protection Authority
(Garante). The recordings may be stored for the maximum
period of time envisaged by legal and/or regulatory provisions in
the place where the camera has been installed. If the regulations
in force in the country of installation envisage a maximum
storage period for the image recordings, the user shall ensure
they are deleted in compliance with the applicable regulations.
In addition, the user must guarantee safe possession of and
control over its passwords and the related access codes to its
web resources. The Data Subject must provide the password
for access to its system when requesting help from the Vimar
Support Centre, so that the related support can be provided.
Provision of the password represents consent for processing.
Each Data Subject is responsible for changing the password
for access to its system on completion of the work carried out
by the Vimar Support Centre.’
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401806A0 01 2206
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Vimar 46242.036C Bullet WiFi Camera Guida utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Guida utente