EUCHNER Finecorsa di sicurezza con codifica a transponder senza meccanismo di ritenuta CTP-I-BP Unicode/Multicode V1.4.X Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
IT
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder senza meccanismo di ritenuta
CTP-I-BP Unicode/Multicode V1.4.X
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
2(Traduzione delle istruzioni di impiego originali) MAN20001656-01-03/23
Contenuto
1. Informazioni sul presente documento .................................................................... 4
1.1. Validità ........................................................................................................................................... 4
1.2. Destinatari .....................................................................................................................................4
1.3. Legenda dei simboli ........................................................................................................................4
1.4. Documenti complementari ...............................................................................................................4
2. Uso conforme ....................................................................................................... 5
3. Descrizione della funzione di sicurezza ................................................................. 6
4. Esclusione di responsabilità e garanzia ................................................................. 6
5. Avvertenze di sicurezza generali ........................................................................... 6
6. Funzionamento ..................................................................................................... 7
6.1. Uscite di segnalazione/bit di segnalazione ........................................................................................7
6.1.1. Segnale Posizione porta OD .............................................................................................7
6.1.2. Segnale Diagnosi OI .........................................................................................................7
6.1.3. Segnale Stato OM ............................................................................................................7
6.1.4. Porta di comunicazione C .................................................................................................7
6.2. Esecuzione CTP Extended ...............................................................................................................7
6.3. Stati di commutazione .....................................................................................................................8
7. Modica della direzione di azionamento ................................................................ 8
8. Installazione ......................................................................................................... 9
9. Collegamento elettrico........................................................................................ 10
9.1. Note su ................................................................................................................................11
9.2. Fail-safe .......................................................................................................................................11
9.3. Protezioni dell’alimentazione ..........................................................................................................11
9.4. Requisiti dei cavi di collegamento ................................................................................................... 12
9.5. Collegamenti per necorsa CTP-…-BP-…-SA-…
con connettore M12, 8 poli ...........................................................................................................12
9.6. Collegamento ...............................................................................................................................13
9.7. Avvertenze per il funzionamento con sistemi di controllo sicuri .........................................................14
10. Utilizzare i dati di comunicazione ........................................................................ 15
10.1. Collegamento con un gateway BR/IO-Link GWY-CB ..........................................................................15
10.2. Collegamento al relè di sicurezza ESM-CB ......................................................................................15
10.3. Panoramica dei dati di comunicazione ............................................................................................15
10.3.1. Dati ciclici (dati di processo) ...........................................................................................15
10.3.2. Dati aciclici (dati del dispositivo ed eventi) ........................................................................ 16
3
MAN20001656-01-03/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
IT
11. Messa in servizio ................................................................................................ 17
11.1. Indicatori LED ...............................................................................................................................17
11.2. Apprendimento azionatore (solo con valutazione Unicode) ................................................................ 17
11.3. Controllo funzionale ......................................................................................................................18
11.3.1. Prova funzionale meccanica ............................................................................................18
11.3.2. Prova funzionale elettrica ................................................................................................18
11.4. Reset di fabbrica ..........................................................................................................................18
12. Tabella degli stati del sistema CTP-I-BP ............................................................... 19
13. Dati tecnici ......................................................................................................... 20
13.1. Dati tecnici per necorsa di sicurezza CTP-I-BP ...............................................................................20
13.2. Tempi di sistema tipici ................................................................................................................... 21
13.3. Omologazioni radio .......................................................................................................................22
13.4. Dimensioni necorsa di sicurezza CTP… ........................................................................................23
13.5. Dati tecnici azionatore CTP-…........................................................................................................24
13.5.1. Dimensioni azionatore CTP-… .........................................................................................24
14. Informazioni per l’ordinazione e accessori ........................................................... 27
15. Controllo e manutenzione ................................................................................... 27
16. Assistenza .......................................................................................................... 27
17. Dichiarazione di conformità ................................................................................ 27
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
4(Traduzione delle istruzioni di impiego originali) MAN20001656-01-03/23
1. Informazioni sul presente documento
1.1. Validità
Queste istruzioni di impiego valgono per tutti i CTP-I-BP a partire dalla versione V1.4.X. Queste istruzioni di impiego, insieme
al documento Informazioni sulla sicurezza nonché alla scheda tecnica eventualmente disponibile, costituiscono la completa
documentazione informativa per l’utente del dispositivo.
1.2. Destinatari
Costruttori e progettisti di impianti per dispositivi di sicurezza sulle macchine, nonché tecnici addetti alla messa in servizio
e agli interventi di assistenza, in possesso delle conoscenze speciche per l’utilizzo dei componenti di sicurezza.
1.3. Legenda dei simboli
Simboli/Rappresenta-
zione Signicato
Documento cartaceo
Internet
www Documento pronto per il download al sito www.euchner.com
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di morte o lesioni gravi
Avvertenza – possibili lesioni
Attenzione – possibili lesioni lievi
AVVISO
Importante!
Avviso di possibili danni al dispositivo
Informazioni importanti
Consiglio Consigli e informazioni utili
1.4. Documenti complementari
L’intera documentazione per questo dispositivo comprende i seguenti documenti:
Titolo del documento
(numero di documento) Contenuto
Informazioni sulla
sicurezza
(2525460)
Informazioni sulla sicurezza essenziali
Istruzioni di impiego
(MAN20001656) (il presente documento)
Internet
www
Dichiarazione di
conformità Dichiarazione di conformità
Internet
www
Eventuale scheda tecnica
disponibile Informazioni speciche dell’articolo su eventuali differenze o aggiunte
Internet
www
Importante!
Leggere tutti i documenti per avere una visione panoramica completa su installazione, messa in servizio
e uso del dispositivo sicuri. I documenti si possono scaricare dal sito www.euchner.com. A questo
scopo inserire nella casella di ricerca il n. del documento.
5
MAN20001656-01-03/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
IT
2. Uso conforme
I necorsa di sicurezza della serie CTP-I-BP-... sono dispositivi di interblocco senza meccanismo di ritenuta (tipo4). Il di-
spositivo soddisfa i requisiti della norma EN IEC 60947-5-3. I dispositivi con valutazione Unicode sono dotati di un livello di
codica alto, i dispositivi con valutazione Multicode hanno un livello di codica basso.
In combinazione con un riparo mobile e il sistema di controllo della macchina, questo componente di sicurezza impedisce
che vengano eseguite funzioni pericolose della macchina nché il riparo è aperto. Se, durante una funzione pericolosa della
macchina, il riparo viene aperto si genera un ordine di arresto.
Ciò signica che:
ÌI comandi di avviamento, che comportano una funzione pericolosa della macchina, possono entrare in azione solo se il
riparo è chiuso.
ÌL’apertura del riparo fa scattare un ordine di arresto.
ÌLa chiusura di un riparo non deve provocare l’avvio autonomo di una funzione pericolosa della macchina. A questo scopo dovrà
essere dato un comando di avvio separato. Per le eccezioni a riguardo vedere la norma ENISO12100 o le norme C pertinenti.
Prima di impiegare il dispositivo, la macchina deve essere stata oggetto di una valutazione del rischio, ad es. conforme-
mente alle norme:
ÌENISO13849-1
ÌENISO12100
ÌIEC62061
L’impiego conforme alla destinazione d’uso implica il rispetto delle vigenti prescrizioni per l’installazione e l’esercizio, in
particolare secondo le seguenti norme:
ÌENISO13849-1
ÌENISO14119
ÌEN60204-1
Il necorsa di sicurezza deve essere usato solo in combinazione con l’apposito azionatore EUCHNER e con i relativi compo-
nenti di collegamento EUCHNER. In caso di utilizzo di altri azionatori o di altri componenti di collegamento, EUCHNER non
può garantire il funzionamento sicuro.
Importante!
ÌL’utente è responsabile dell’integrazione corretta del dispositivo in un sistema generale sicuro. A
questo scopo, il sistema generale deve essere validato p. es. secondo la norma ENISO13849-2.
ÌÈ possibile utilizzare solo i componenti ammessi secondo la tabella sottostante.
Tabella 1: Combinazioni possibili dei componenti CTP
Sensore di sicurezza
Azionatore
A-C-H-…
CTP-I-BP Unicode/Multicode
Legenda dei sim-
boli
Combinazione possibile
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
6(Traduzione delle istruzioni di impiego originali) MAN20001656-01-03/23
3. Descrizione della funzione di sicurezza
I dispositivi di questa serie dispongono delle seguenti funzioni di sicurezza:
Controllo della posizione del riparo
(dispositivo di interblocco secondo ENISO14119)
ÌFunzione di sicurezza (vedere capitolo 6.3. Stati di commutazione a pagina 8):
- con il riparo aperto, le uscite di sicurezza sono disattivate (controllo della posizione del riparo).
ÌCaratteristiche di sicurezza: categoria, performance level, PFHD (vedere capitolo 13. Dati tecnici a pagina 20).
4. Esclusione di responsabilità e garanzia
In caso di non osservanza delle condizioni sopra citate per l’impiego conforme alla destinazione d’uso o delle avvertenze di
sicurezza o in caso di esecuzione impropria di eventuali interventi di manutenzione, si esclude qualsiasi tipo di responsabilità
e la garanzia decade.
5. Avvertenze di sicurezza generali
I necorsa di sicurezza svolgono funzioni di protezione delle persone. Un’installazione inadeguata o eventuali manomissioni
possono causare lesioni mortali.
Vericare il funzionamento sicuro del mezzo di protezione, in particolare
Ìdopo ogni messa in servizio,
Ìdopo ogni sostituzione di un componente del sistema,
Ìdopo periodi di inutilizzo prolungati,
Ìdopo ogni guasto.
Indipendentemente da ciò, è opportuno vericare il funzionamento sicuro del mezzo di protezione ad intervalli appropriati,
nel quadro del programma di manutenzione.
AVVERTENZA
Pericolo di morte in caso di montaggio errato o elusione (manomissioni). I componenti di sicurezza
svolgono una funzione di protezione delle persone.
ÌI componenti di sicurezza non devono essere né ponticellati, né girati, né rimossi, né resi inefcaci in
altra maniera. Osservare in proposito le misure per la riduzione delle possibilità di elusione secondo
il paragrafo 7 della norma ENISO14119:2013.
ÌLa commutazione deve avvenire solo mediante appositi azionatori.
ÌAccertarsi che non sia possibile l’elusione tramite azionatori di riserva (solo con valutazione Multicode).
A questo scopo limitare l’accesso agli azionatori e p. es. alle chiavi per gli sblocchi.
ÌL’installazione, il collegamento elettrico e la messa in servizio sono da afdare esclusivamente al
personale specializzato e autorizzato in possesso delle seguenti conoscenze:
- conoscenze speciche per l’utilizzo dei componenti di sicurezza,
- conoscenze delle norme EMC vigenti,
- conoscenze delle norme in vigore relative alla sicurezza sul lavoro e alla prevenzione degli infortuni.
Importante!
Prima dell’uso leggere le istruzioni di impiego e conservarle in modo appropriato. Accertarsi che le
istruzioni di impiego siano disponibili in ogni momento durante lavori di installazione, messa in servizio
e manutenzione. Per questo motivo conservare anche una copia cartacea delle istruzioni di impiego.
Le istruzioni di impiego possono essere scaricate dal sito www.euchner.com.
7
MAN20001656-01-03/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
IT
6. Funzionamento
Il dispositivo sorveglia la posizione dei ripari mobili.
Il sistema è costituito dai seguenti componenti: azionatore codicato (transpon-
der) e necorsa.
Se il codice dell’azionatore completo viene appreso dal dispositivo (Unicode) o
meno (Multicode) dipende dalla rispettiva esecuzione.
ÌDispositivi con valutazione Unicode: perché un azionatore venga ricono-
sciuto dal sistema, è necessario assegnarlo al necorsa di sicurezza con una
procedura di apprendimento. Questa assegnazione univoca offre una sicurezza
contro la manomissione particolarmente alta. In questo modo il sistema ha
un livello di codica alto.
ÌDispositivi con valutazione Multicode: contrariamente ai sistemi con valutazione Unicode, nei dispositivi Multicode non
viene richiesto un codice specico, ma viene solo controllato se si tratta di un tipo di azionatore che può essere rilevato
dal sistema (valutazione Multicode). Un confronto esatto del codice dell’azionatore con il codice appreso nel necorsa di
sicurezza (valutazione Unicode) non viene effettuato. Il sistema ha un livello di codica basso.
Alla chiusura del riparo, l’azionatore viene inserito nel necorsa di sicurezza. Al raggiungimento della distanza di commuta-
zione, l’azionatore viene alimentato attraverso il necorsa dando inizio alla trasmissione dati.
Se viene rilevato un codice ammesso, le uscite di sicurezza vengono attivate.
All’apertura del riparo, le uscite di sicurezza vengono disattivate e il segnale Posizione porta OD viene cancellato.
In caso di guasto interno nel necorsa di sicurezza, le uscite di sicurezza vengono disattivate e il LED DIA diventa rosso. Even-
tuali guasti vengono riconosciuti al più tardi alla successiva richiesta di chiudere le uscite di sicurezza (p.es. all’avviamento).
6.1. Uscite di segnalazione/bit di segnalazione
A seconda dell’esecuzione, i segnali elencati di seguito sono disponibili come bit di segnalazione o all’uscita di segnalazione.
La valutazione dei bit di segnalazione avviene tramite il gateway BR/IO-Link. Per maggiori informazioni consultare la relativa
scheda tecnica.
6.1.1. Segnale Posizione porta OD
Il segnale Posizione porta viene trasmesso quando l’azionatore viene inserito nella testina del necorsa (stato: riparo chiuso).
6.1.2. Segnale Diagnosi OI
Il segnale Diagnosi è presente in caso di errore (condizioni di attivazione come per il LED DIA).
6.1.3. Segnale Stato OM
Il segnale Stato è presente quando le uscite di sicurezza del dispositivo sono commutate.
6.1.4. Porta di comunicazione C
Un’uscita di segnalazione con il sufsso C ha la funzione aggiuntiva di una porta di comunicazione per un gateway BR/IO-
Link. Il necorsa fornisce dati ciclici e aciclici. Al capitolo 10. Utilizzare i dati di comunicazione a pagina 15 si trova una
panoramica dei dati di comunicazione.
Se nessun gateway BR/IO-Link è collegato, questa uscita si comporta come un’uscita di segnalazione.
6.2. Esecuzione CTP Extended
I dispositivi in esecuzione Extended sono dotati di elementi di comando e di visualizzazione supplementari sul coperchio
della custodia. Per maggiori informazioni consultare la relativa scheda tecnica.
Azionatore con codica
a transponder
Perno di chiusura
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
8(Traduzione delle istruzioni di impiego originali) MAN20001656-01-03/23
6.3. Stati di commutazione
Gli stati di commutazione dettagliati per i necorsa sono riportati alla Tabella degli stati del sistema (vedi capitolo 12. Tabella
degli stati del sistema CTP-I-BP a pagina 19), dove si trova la descrizione di tutte le uscite di sicurezza, di tutti i segnali
e dei LED indicatori.
Riparo chiuso Riparo aperto
Uscite di sicurezza FO1A e FO1B on off
Segnale Posizione porta OD on off
7. Modica della direzione di azionamento
La direzione di azionamento deve essere modicata solo se il necorsa deve essere azionato da dietro.
Procedere come specicato di seguito:
1. Allentare le viti sul necorsa di sicurezza.
2. Girare nella direzione desiderata.
3. Serrare le viti con 1,2 Nm.
C
B
D
A
Fig. 1: Modica della direzione di azionamento
9
MAN20001656-01-03/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
IT
8. Installazione
ATTENZIONE
I necorsa di sicurezza non devono essere né aggirati (ponticellando i contatti), né rimossi, né girati,
né resi inefcaci in altra maniera.
ÌPer ridurre le possibilità di elusione di un dispositivo di interblocco osservare il paragrafo 7 della
norma ENISO14119:2013.
ATTENZIONE
Danni al dispositivo e malfunzionamenti a causa di un montaggio sbagliato.
ÌIl necorsa di sicurezza e l’azionatore non devono essere utilizzati come battute.
ÌPer il ssaggio del necorsa di sicurezza e dell’azionatore osservare i paragra 5.2 e 5.3 della norma
EN ISO 14119:2014. Devono essere rispettate le seguenti prescrizioni:
- Fissaggio con viti della classe di resistenza 8.8 o superiore.
- Il diametro minimo delle viti è di 4mm nei dispositivi CTP.
- Assicurare il materiale di ssaggio contro l’allentamento (p. es. con un frenaletti a media resistenza).
ÌProteggere la testina del necorsa da danni e dalla penetrazione di corpi estranei come trucioli,
sabbia, graniglia e così via.
ÌOsservare i raggi minimi della porta (vedi capitolo 13.5.1. Dimensioni azionatore CTP-… a pagina 24).
ÌOsservare la coppia di serraggio per il ssaggio del necorsa: max. 1,4Nm.
ATTENZIONE
Danni al dispositivo e malfunzionamenti a causa di alterazioni dei materiali dovute a fattori ambientali.
ÌPer eventuali domande riguardanti le inuenze ambientali o l’impiego in condizioni aggressive si prega
di contattare il costruttore.
Importante!
ÌA partire dalla distanza sicura di disinserzione Sar le uscite di sicurezza sono disattivate in modo sicu-
ro. Per raggiungere la distanza sicura di disinserzione Sar, l’azionatore deve essere completamente
estratto dalla testina del necorsa.
ÌPer raggiungere la distanza sicura di inserzione Sar, l’azionatore deve essere completamente inserito
nella testina del necorsa.
Attorno alla testina dell’azionatore deve essere mantenuto libero uno spazio di 12mm (vedi Fig. 2).
min. 12 min. 12
Fig. 2: Spazio libero per la testina dell’azionatore
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
10 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali) MAN20001656-01-03/23
9. Collegamento elettrico
AVVERTENZA
In caso di guasto, perdita della funzione di sicurezza causata da collegamento errato.
ÌPer garantire la sicurezza, devono essere analizzate sempre ambedue le uscite di sicurezza FO1A
e FO1B.
ÌLe uscite di segnalazione non devono essere utilizzate come uscite di sicurezza.
ÌPosare i cavi di collegamento protetti, in modo da evitare cortocircuiti trasversali.
ATTENZIONE
Danni al dispositivo o malfunzionamenti causati da collegamenti errati.
ÌNon impiegare sistemi di controllo con temporizzatore o disattivare il temporizzatore del vostro
sistema di controllo. Il dispositivo genera impulsi di prova propri sulle uscite di sicurezza. Un siste-
ma di controllo a valle deve tollerare questi impulsi di prova, che possono durare no a 300µs. A
seconda del ritardo del dispositivo a valle (sistema di controllo, relè, ecc.) questo fatto può portare
a brevi commutazioni.
Gli impulsi di prova vengono emessi solo durante l’avvio del dispositivo quando le uscite di sicurezza
sono disattivate.
ÌGli ingressi di una centralina collegata devono essere a comando positivo, poiché ambedue le uscite
del necorsa di sicurezza, in stato attivato, forniscono un livello di +24 V.
ÌTutti i collegamenti elettrici devono essere isolati dalla rete mediante trasformatori di sicurezza a norme
IEC 61558-2-6 con limitazione della tensione di uscita in caso di guasto oppure attraverso misure di
isolamento equivalenti (PELV).
ÌTutte le uscite elettriche devono disporre di un circuito di protezione sufciente per carichi induttivi.
A questo scopo le uscite devono essere protette da un diodo di ricircolo. Non è ammesso utilizzare
soppressori di disturbi RC.
ÌLe apparecchiature di potenza che rappresentano una forte fonte di disturbo devono essere sepa-
rate dai circuiti di ingresso e uscita per l’elaborazione del segnale. Le linee dei circuiti di sicurezza
dovrebbero essere separate il più possibile da quelle dei circuiti di potenza.
ÌPer evitare disturbi elettromagnetici, le condizioni siche ambientali e operative sul luogo di installa-
zione devono rispondere ai requisiti stabiliti dalla norma EN 60204-1 (compatibilità elettromagnetica).
ÌIn presenza di dispositivi come convertitori di frequenza o impianti di riscaldamento ad induzione
tenere conto delle eventuali interferenze. Osservare le informazioni relative alla compatibilità elettro-
magnetica contenute nei manuali del rispettivo costruttore.
Importante!
Se dopo aver applicato la tensione di esercizio il dispositivo non dovesse funzionare (ad es. il LED
STATE verde non lampeggia), il necorsa di sicurezza dovrà essere rispedito al costruttore senza
essere aperto.
11
MAN20001656-01-03/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
IT
9.1. Note su
Importante!
ÌPer l’impiego in conformità ai requisiti è necessario utilizzare un’alimentazione secondo UL1310
con la caratteristica for use in Class 2 circuits.
In alternativa è possibile utilizzare un’alimentazione con tensione o corrente limitata con i seguenti
requisiti:
- Alimentatore a separazione galvanica in combinazione con fusibile secondo UL248. In conformità ai
requisiti , questo fusibile deve essere progettato per max. 3,3A e integrato nel circuito elettrico di
30V DC. Se necessario, osservare i valori elettrici più bassi del vostro dispositivo (vedi Dati tecnici).
ÌPer l’impiego e l’utilizzo in conformità ai requisiti 1) si deve usare un cavo di collegamento listato
UL con codice di categoria CYJV/7, min. 24AWG, min. 80°C.
1) Nota sul campo di applicazione dell’omologazione UL: I dispositivi sono stati testati ai sensi dei requisiti di UL508 e CSA/ C22.2 n. 14 (Protezione contro scossa
elettrica e fuoco).
9.2. Fail-safe
ÌLe uscite di sicurezza FO1A/FO1B sono a prova di cortocircuito.
ÌViene rilevato un cortocircuito trasversale tra le uscite di sicurezza all’avvio o alla loro attivazione dal dispositivo.
ÌCon una posa dei cavi protetta si può escludere un cortocircuito trasversale nella linea.
9.3. Protezioni dell’alimentazione
L’alimentazione deve essere protetta in funzione del numero dei necorsa e della corrente richiesta per le uscite. Valgono
le seguenti regole:
Assorbimento di corrente max. per un singolo necorsa Imax
Imax = IUB + IFO1A+FO1B + IOX
IUB = corrente di esercizio necorsa (40mA)
IOX = corrente di carico uscita di segnalazione (max. 10mA su ciascuna uscita di segnalazione)
IFO1A+FO1B = corrente di carico uscite di sicurezza FO1A + FO1B (2xmax. 100mA)
Importante!
In presenza di altre uscite di segnalazione occorre considerare anche la loro corrente di carico.
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
12 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali) MAN20001656-01-03/23
9.4. Requisiti dei cavi di collegamento
ATTENZIONE
Danni ai dispositivi o malfunzionamenti causati da cavi di collegamento non idonei.
ÌUtilizzare componenti e cavi di collegamento EUCHNER.
ÌQualora si utilizzino altri componenti di collegamento valgono i requisiti contenuti nella seguente
tabella. In caso di inosservanza, EUCHNER non può garantire il funzionamento sicuro.
Osservare i seguenti requisiti dei cavi di collegamento:
Per necorsa di sicurezza CTP-…-BP-…-SA-… con connettore M12, 8 poli
Parametri Valore Unità
Sezione conduttori min. 0,25 mm²
R max. 60 W/km
C max. 120 nF/km
L max. 0,65 mH/km
Tipo di cavo consigliato LIYY 8 x 0,25mm²
9.5. Collegamenti per necorsa CTP-…-BP-…-SA-…
con connettore M12, 8 poli
Connettore
(vista dal lato inserimento) PIN Denominazione Funzione
Colore dei li del
cavo di collega-
mento 1)
1 x M12
8
5
6
7
2
4
3
1
1 - n.c. WH
2 UB Tensione di esercizio dell’elettronica 24VDC BN
3 FO1A Uscita di sicurezza canaleA GN
4 FO1B Uscita di sicurezza canaleB YE
5 OI/C Uscita di segnalazione diagnosi/comunicazione GY
6 OD Uscita di segnalazione posizione riparo PK
7 0 V Tensione di esercizio dell’elettronica 0VDC BU
8 - n.c. RD
1) Solo per cavi di collegamento standard EUCHNER
13
MAN20001656-01-03/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
IT
9.6. Collegamento
Il dispositivo va collegato come mostra la Fig. 3. Le uscite di segnalazione possono essere collegate ad un sistema di controllo.
AVVERTENZA
In caso di guasto, perdita della funzione di sicurezza causata da collegamento errato.
ÌPer garantire la sicurezza, devono essere analizzate sempre ambedue le uscite di sicurezza FO1A
e FO1B.
Importante!
ÌL’esempio illustra solo una parte rilevante per il collegamento del sistema CTP. L’esempio illustrato
non rappresenta un progetto di sistema completo. L’utente è responsabile dell’integrazione sicura nel
sistema generale. Al sito www.euchner.com si trovano esempi di applicazione dettagliati. A questo
scopo, inserire nella casella di ricerca il numero di ordinazione del necorsa in questione. Nell’area
Downloads si trovano tutti gli esempi di collegamento disponibili per il dispositivo.
Connected load
Safety Outputs
Door
Monitoring
Monitoring Outputs
Diagnostic
Read Head
Actuator
-S1 UB
2
1
n.c.
7
0VUB
6
OD
3
FO1A
4
FO1B
5
OI/C
8
n.c.
1
2
-F1
24V DC
0 V
24V DC
0 V
Fig. 3: Esempio di collegamento
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
14 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali) MAN20001656-01-03/23
9.7. Avvertenze per il funzionamento con sistemi di controllo sicuri
Per il collegamento ai sistemi di controllo sicuri osservare le seguenti prescrizioni:
ÌPer il sistema di controllo e per i necorsa di sicurezza collegati utilizzare un’alimentazione comune.
ÌPer UB non deve essere utilizzata un’alimentazione temporizzata. Prelevare l’alimentazione direttamente dall’alimentatore.
Quando si collega l’alimentazione a un morsetto di un sistema di controllo sicuro, questa uscita deve mettere a disposizione
una corrente sufciente.
ÌLe uscite di sicurezza FO1A e FO1B possono essere collegate agli ingressi sicuri di un sistema di controllo. Premessa: l’in-
gresso deve essere idoneo ai segnali sicuri temporizzati (segnali OSSD, come ad esempio quelli delle barriere fotoelettriche).
Il sistema di controllo deve tollerare impulsi di prova sui segnali di ingresso. Normalmente questo può essere parametrizzato
nel sistema di controllo. Osservare le avvertenze del costruttore del sistema di controllo. Per le informazioni relative alla
durata dell’impulso di prova del necorsa di sicurezza in questione consultare il capitolo 13. Dati tecnici a pagina 20.
Per molti dispositivi, l’area Downloads/Applications/CTP… al sito www.euchner.com offre esempi dettagliati per il collega-
mento e la parametrizzazione del sistema di controllo. In questo contesto vengono anche trattate in modo più specico le
eventuali particolarità dei vari dispositivi.
15
MAN20001656-01-03/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
IT
10. Utilizzare i dati di comunicazione
Per poter utilizzare i dati di comunicazione del dispositivo e inoltrarli a un sistema bus di livello superiore è necessario un
gateway BR/IO-Link. Si possono utilizzare i seguenti dispositivi:
ÌGWY-CB-1-BR-IO (gateway BR/IO-Link)
ÌESM-CB (relè di sicurezza con gateway BR/IO-Link integrato)
10.1. Collegamento con un gateway BR/IO-Link GWY-CB
Il gateway è un device IO-Link. La comunicazione attraverso IO-Link fornisce uno scambio di dati ciclico (dati di processo) e
aciclico (dati del dispositivo ed eventi) (vedi capitolo 10.3. Panoramica dei dati di comunicazione a pagina 15).
La porta Comunicazione C del dispositivo offre la possibilità di collegare la linea diagnostica al gateway. Il collegamento
Ox/C rappresenta una comunicazione non legata alla sicurezza tra il gateway e i dispositivi collegati.
Inoltre la comunicazione IO-Link può essere utilizzata per le seguenti funzioni:
Ìreset per confermare i messaggi di errore
Per informazioni dettagliate si rimanda alle istruzioni di impiego del gateway BR/IO-Link.
10.2. Collegamento al relè di sicurezza ESM-CB
Il relè di sicurezza ESM-CB ha un gateway BR/IO-Link integrato. Oltre alle funzioni da device IO-Link (vedi capitolo 10.1.
Collegamento con un gateway BR/IO-Link GWY-CB a pagina 15), il dispositivo ha opzioni di connessione per due circuiti
di sensori monitorati a uno o a due canali. I circuiti dei sensori valutano vari trasmettitori di segnali:
ÌCircuito sensori S1 con riconoscimento di cortocircuito trasversale, idoneo a sensori di sicurezza a uno o a due canali
ÌCircuito sensori S2, idoneo ai segnali OSSD, riconoscimento di cortocircuito trasversale tramite trasmettitore di segnali
Se almeno un circuito di sensori viene interrotto, il relè di sicurezza avvia lo stato sicuro. Sono possibili diversi comportamenti
di avvio dei relè e varie funzioni di monitoraggio.
Le uscite di sicurezza FO1A e FO1B del dispositivo vengono collegate agli ingressi OSSD del relè di sicurezza. La porta
OD/C del dispositivo offre la possibilità di collegare la linea diagnostica al gateway.
Per informazioni dettagliate si rimanda alle istruzioni di impiego del relè di sicurezza con gateway BR/IO-Link integrato.
10.3. Panoramica dei dati di comunicazione
Il necorsa invia sia i dati di processo che vengono trasmessi continuamente alla centralina (dati ciclici) sia i dati che, in
base alle necessità, possono essere richiesti espressamente (dati aciclici). Per ulteriori informazioni sul collegamento e sui
dati di comunicazione si rimanda alle istruzioni di impiego del gateway BR/IO-Link.
10.3.1. Dati ciclici (dati di processo)
Tabella 2: Dati ciclici (dati di processo)
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Byte 1 OI - OER - OM OQ - OD
Byte 2 S1 S2 S3 - OLS - OL -
Tabella 3: Stato e dati di comando
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
Byte 1 H1 H2 H3 H1_B H2_B H3_B - -
Versione Extended
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
16 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali) MAN20001656-01-03/23
10.3.2. Dati aciclici (dati del dispositivo ed eventi)
Dopo l’invio di uno dei comandi sotto riportati, i dati richiesti vengono messi a disposizione tramite il gateway IO-Link.
Il telegramma di risposta è composto sempre da 8 byte nel formato big endian.
Esempio1: Telegramma di risposta con comando Invio numero ID dispositivi / numero di serie: 06 02 68 E0 00 01 17 00
Nell’esempio, il dispositivo presenta il numero ID dispositivi 157920 e il numero di serie 279.
Numero byte Byte 0 Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7
Risposta in esa 06 02 68 E0 00 01 17 00
Descrizione Lunghezza dati
utente in byte Numero ID dispositivi Numero di serie Dati di riempi-
mento
Risposta in dec 6 byte 157920 279
Comando Risposta
ESA Signicato Numero
byte
Sequenze di bit
(Formato big endian)
2 Invio numero ID dispositivi / numero di serie 6 Byte 1-3 Numero ID dispositivi
Byte 4-6 Numero di serie
3 Invio numero versione dispositivo 5 Byte 1 {V}
Byte 2-4 Numero versione
5 Invio numero dei dispositivi in collegamento in serie 1
A Frequenza di lampeggiamento e posizione LED 1 Solo con versioni EXTENDED
11 Invio numero cicli di commutazione (magnete) 3
12 Invio codice di errore attuale 1
13 Invio ultimo codice di errore memorizzato 1
14 Invio dimensioni le log 1
15 Invio voce dal le log con indice 1
16 Invio codice azionatore attuale 5 Byte 3-4
17 Invio codice azionatore appreso 5 Byte 3-4
18 Invio codice azionatore bloccato 5 Byte 3-4
19 Invio tensione presente in mV 2
1 A Invio temperatura attuale in °C 1
1B Invio numero cicli di commutazione 3
1D reset per confermare i messaggi di errore -
1E Reset di fabbrica 1 0x1E - reset di fabbrica eseguito
Per ulteriori informazioni su questi e altri dati aciclici, si rimanda alle istruzioni di impiego del gateway BR/IO-Link.
17
MAN20001656-01-03/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
IT
11. Messa in servizio
11.1. Indicatori LED
La descrizione dettagliata delle funzioni di segnalazione si trova al capitolo 12. Tabella degli stati del sistema CTP-I-BP a
pagina 19.
LED Colore
STATE verde
DIA rosso
11.2. Apprendimento azionatore (solo con valutazione Unicode)
Prima che il sistema costituisca un’unità funzionale, l’azionatore deve essere assegnato al necorsa di sicurezza in una
funzione di apprendimento.
Durante la procedura di apprendimento, le uscite di sicurezza sono disattivate, quindi il sistema si trova in stato sicuro.
La procedura di apprendimento si avvia automaticamente. Il numero di procedure di apprendimento possibili è illimitato.
Consiglio!
Prima dell’attivazione, chiudere il riparo dove si trova l’azionatore da apprendere. La procedura di
apprendimento si avvia subito dopo l’attivazione. Questo facilita l’apprendimento nei grandi impianti.
Importante!
ÌL’apprendimento può essere effettuato solo se il dispositivo non presenta un errore interno.
ÌI dispositivi in stato di fabbrica rimangono in condizione di apprendimento nché è stato appreso
con successo il primo azionatore. I dispositivi che sono già stati appresi una volta, rimangono in
condizione di apprendimento per circa 3min. dopo ogni attivazione.
ÌQuando si sottopone alla procedura di apprendimento un azionatore nuovo, il necorsa di sicurezza
inibisce il codice di quello precedente. Questo codice non può essere appreso nuovamente con la
procedura di apprendimento immediatamente successiva. Il codice inibito nel necorsa di sicurezza
viene di nuovo abilitato solo dopo l’apprendimento di un terzo codice.
ÌIl necorsa di sicurezza può funzionare soltanto con l’ultimo azionatore sottoposto a procedura di
apprendimento.
ÌSe, durante l’apprendimento, il necorsa riconosce l’ultimo azionatore appreso, la condizione di
apprendimento terminerà immediatamente e il necorsa passerà al funzionamento normale.
ÌSe l’azionatore da apprendere si trova per meno di 30s entro il campo di rilevamento, l’azionatore
non verrà attivato.
1. Predisporre la condizione di apprendimento:
- Dispositivi in stato di fabbrica: condizione di apprendimento illimitata dopo l’attivazione.
- Dispositivi già appresi: condizione di apprendimento per circa 3 min. dopo l’attivazione.
¨Indicazione della condizione di apprendimento, LED STATE lampeggia ripetutamente per 3 volte.
2. Durante la condizione di apprendimento inserire l’azionatore.
¨L’apprendimento automatico inizia (durata circa 30 s).
Durante l’apprendimento, il LED STATE lampeggia (ca. 1Hz).
Il lampeggio alternato dei LED STATE e DIA conferma che la procedura di apprendimento si è conclusa con successo.
LED
STATE
DIA
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
18 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali) MAN20001656-01-03/23
Gli errori di apprendimento vengono segnalati dal LED DIA rosso e da un codice lampeggiante del LED STATE verde
(vedi capitolo 12. Tabella degli stati del sistema CTP-I-BP a pagina 19).
3. Disattivare la tensione di esercizio (min. 3s).
¨Il codice dell’azionatore appena appreso viene attivato nel necorsa di sicurezza.
4. Attivare la tensione di esercizio.
¨Il dispositivo lavora nel funzionamento normale.
11.3. Controllo funzionale
AVVERTENZA
Lesioni mortali in caso di errori durante l’installazione e il controllo funzionale.
ÌPrima di procedere al controllo funzionale, assicurarsi che nessuna persona si trovi nella zona pe-
ricolosa.
ÌOsservare tutte le normative antinfortunistiche vigenti.
11.3.1. Prova funzionale meccanica
L’azionatore deve potersi inserire facilmente nella testina di azionamento. Effettuare questa prova chiudendo più volte il riparo.
11.3.2. Prova funzionale elettrica
Al termine dell’installazione e dopo ogni guasto si deve effettuare una verica completa della funzione di sicurezza. Procedere
come specicato di seguito:
1. Attivare la tensione di esercizio.
¨La macchina non deve avviarsi da sola.
¨Il necorsa di sicurezza eseguirà un test automatico. In seguito, il LED STATE verde lampeggia ad intervalli regolari.
2. Chiudere tutti i ripari.
¨La macchina non deve avviarsi da sola.
¨Il LED STATE verde si accende in modo permanente.
3. Abilitare il funzionamento nel sistema di controllo.
4. Aprire il riparo.
¨La macchina deve arrestarsi e non deve essere possibile avviarla, nché il riparo è aperto.
Ripetere le operazioni 2, 3 e 4 per ogni singolo riparo.
11.4. Reset di fabbrica
Impostare entrambe le uscite FO1A e FO1B a 0 V prima dell’accensione o impostare il bit Ox1E tramite la comunicazione
IO-Link.
19
MAN20001656-01-03/23 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali)
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
IT
12. Tabella degli stati del sistema CTP-I-BP
Modalità di funzionamento
Azionatore/posizione
riparo
Uscite di sicurezza FO1A
e FO1B
Segnale Posizione porta
OD
Indicatore LED
Uscita
Stato
STATE (verde)
DIA (rosso) e
segnale Diagnosi
OI
Test automatico
X off off 5 Hz Test automatico dopo power up
X off off 5 Hz 1x Nessuna comunicazione con il gateway BR/IO-Link
Funzionamento normale
chiuso on on Funzionamento normale, riparo chiuso
aperto off off 1
volte Funzionamento normale, riparo aperto
Procedura di apprendimento
(solo Unicode)
aperto off off 3
volte Dispositivo in condizione di apprendimento
chiuso off on 1 Hz Procedura di apprendimento
X off X
Conferma dopo una procedura di apprendimento terminata con successo
Indicazione di guasto
X off x 1
volte
oppure
1
volta
inver-
so
Errore nell’apprendimento (solo Unicode)
Azionatore allontanato dal campo di rilevamento prima di completare la
procedura di apprendimento o rilevato azionatore difettoso
X off off 3
volte
Errore di lettura
(p. es. azionatore difettoso)
X off off 4
volte
Errore uscita
(p. es. cortocircuito trasversale, perdita della capacità di commutazione)
X off X 5
volte Rilevato azionatore inibito / guasto ambientale
X off off Errore interno / errore di plausibilità
Legenda dei simboli
Il LED non è acceso
Il LED è acceso
1 volta
inver-
so
Il LED è acceso, si spegne brevemente 1 volta
5 Hz Il LED lampeggia a 5 Hz
3 volte Il LED lampeggia tre volte, poi ripetizione
I LED lampeggiano alternandosi
X Qualsiasi stato
Se DIA lampeggia inversamente una volta, l’indicazione di errore di solito può essere resettata aprendo e chiudendo il riparo
dopo aver eliminato la causa. Se ciononostante l’errore venisse ancora visualizzato nonché in presenza di tutte le altre
indicazioni di errore, staccare brevemente l’alimentazione. Se non si riesce a resettare l’indicazione di errore neanche dopo
un riavvio, contattare il costruttore.
Importante!
Se lo stato visualizzato del dispositivo non è compreso nella tabella degli stati si deve presumere un
errore interno del dispositivo. In questo caso contattare il costruttore.
Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza con codica a transponder CTP-I-BP
20 (Traduzione delle istruzioni di impiego originali) MAN20001656-01-03/23
13. Dati tecnici
AVVISO
Se per il prodotto è disponibile una scheda tecnica, valgono le indicazioni della scheda tecnica.
13.1. Dati tecnici per necorsa di sicurezza CTP-I-BP
Parametri Valore Unità
min. tipico max.
Informazioni generali
Materiale
- Testina del necorsa
- Custodia del necorsa
zama nichelata
termoplastica rinforzata con bra di vetro
Posizione di installazione qualsiasi
Grado di protezione IP65/IP67/IP69/IP69K
(avvitato, con relativo connettore)
Classe ENIEC61558 III
Grado di inquinamento 3
Vita meccanica 1x106 manovre
Temperatura ambiente con UB = 24 V -20 - +55 °C
Velocità max. di azionamento azionatore 20 m/min
Forza di azionamento/di estrazione a 20°C 10/20 N
Peso ca. 0,23 kg
Tipo di collegamento (a seconda dell’esecuzione) connettore M12, 8 poli
Tensione di esercizio UB (protetta da inversione di polarità,
stabilizzata, ondulazione residua < 5 %) 24 -15%/+20% (PELV) VDC
Assorbimento di corrente IUB 40 mA
Per l’omologazione secondo UL vale impiego solo con alimentazione Classe UL 2 o misure equivalenti
Carico di commutazione secondo UL 24VDC, classe2
Protezione esterna (tensione di esercizio UB) 1) 0,25 - 8 A
Tensione di isolamento nominale Ui- - 50 V
Rigidità dielettrica (impulsiva) nominale Uimp - - 0,5 kV
Corrente di cortocircuito nominale 100 A
Resistenza agli urti e alle oscillazioni secondo EN60947-5-3
Requisiti di protezione EMC secondo EN60947-5-3
Ritardo alla disponibilità - 5 - s
Tempo di rischio dispositivo singolo - - 270 ms
Aumento del tempo di rischio per ogni dispositivo 5 ms
Tempo di inserzione - - 150 ms
Tempo di discrepanza - - 10 ms
Durata dell’impulso di prova - - 0,3 ms
Intervallo impulsi di prova 100 - - ms
Uscite di sicurezza FO1A/FO1B uscite a semiconduttori, PNP, a prova di cortocircuito
- Tensione di uscita UFO1A/UFO1B 2)
VDC HIGH UFO1A/UFO1B UB - 1,5 - UB
LOW UFO1A/UFO1B 0-1
Corrente di commutazione per ogni uscita di sicurezza 1 - 100 mA
Categoria di impiego secondo EN60947-5-2 DC-13 24V 100mA
Attenzione: in presenza di carichi induttivi, le uscite devono essere protette da diodi di ricir-
colo
Frequenza di commutazione 3) 0,5 Hz
Uscite di segnalazione OI, OD PNP, a prova di cortocircuito
Tensione di uscita 0,8xUB- UBVDC
Carico ammissibile - - 10 mA
Valori di afdabilità secondo ENISO13849-1 4)
Durata di utilizzo 20 anni
Controllo della posizione del riparo
Categoria 4
Performance Level (PL) e
PFHD5,38 x 10-9/h
1) Caratteristica di intervento media
2) Valori con corrente di commutazione di 50mA, senza considerare la lunghezza del cavo
3) Corrisponde alla frequenza di azionamento
4) Per la data di emissione vedere la dichiarazione di conformità al capitolo 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

EUCHNER Finecorsa di sicurezza con codifica a transponder senza meccanismo di ritenuta CTP-I-BP Unicode/Multicode V1.4.X Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso