Steris Harmony Led Surgical Lighting And Visualization System Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
MANUALE PER L’OPERATORE
Harmony® LED
Sistema di illuminazione e visualizzazione chirurgico
(06/09/16) P129389-214
i
P129389-214
PREMESSA DA PARTE DI STERIS CORPORATION
©2014, STERIS Corporation. Tutti i diritti riservati. Stampato negli U.S.A.
Il presente manuale contiene informazioni importanti sul corretto uso e
manutenzione del sistema di illuminazione chirurgico. Tutti gli
operatori e i responsabili di reparto sono tenuti a leggere attentamente
e a conoscere le avvertenze, le indicazioni di pericolo e le istruzioni
contenute nel presente manuale. Questo sistema di illuminazione
chirurgica offre un design avanzato e all’avanguardia, un’illuminazione
a luce fredda, con ombre ridotte al minimo e una grande
manovrabilità. È in grado di produrre luce della qualità necessaria per
le procedure chirurgiche più complesse e impegnative.
Per garantire la sicurezza e il corretto funzionamento del sistema è
necessario seguire un accurato programma di manutenzione
preventiva. Per informazioni sugli accordi di manutenzione annuale,
contattare STERIS. In base ai termini del contratto, la manutenzione
preventiva, la regolazione e la sostituzione dei componenti usurati
vengono eseguite in modo programmatico al fine di verificare che le
prestazioni del sistema di illuminazione corrispondano agli standard e
di evitare periodi di inattività del dispositivo che potrebbero provocare
la perdita di tempo e denaro. Questi servizi, oltre alla riparazione,
vengono garantiti grazie alla presenza a livello nazionale di personale
tecnico preparato e qualificato. Per dettagli, contattare STERIS.
Indicazioni per l’uso Il Sistema chirurgico di illuminazione e visualizzazione Harmony®
LED è un sistema con campo e intensità di luce variabili che
consente di illuminare il campo chirurgico o il paziente, rendendoli
visibili al personale di sala.
Raccomandazioni Le indicazioni che seguono sono fornite da STERIS e riguardano
i vantaggi e i limiti correlati all’uso dei sistemi di illuminazione
chirurgici ad alta intensità.
Data la grande varietà di procedure chirurgiche eseguite e le diverse
preferenze del personale chirurgico, un sistema di illuminazione
chirurgico deve consentire il controllo selettivo di un’ampia gamma di
intensità di illuminazione. La IES (Illuminating Engineering Society)
specifica che un sistema di illuminazione chirurgico deve offrire la
possibilità di controllare, oltre all’intensità, anche le ombre, e deve
offrire una corretta resa del colore e una profondità di campo
adeguata, in modo da illuminare in modo nitido e ininterrotto l’interno
delle cavità corporee profonde. Tuttavia, con l’aumentare dei livelli di
illuminazione aumenta anche il calore radiante. La IES consiglia quindi
di mantenere al minimo i livelli di calore radiante per la maggior parte
degli interventi. Chi utilizza le luci chirurgiche deve usare il livello di
illuminazione minimo adeguato alla procedura, in particolare nel caso
di alcune procedure neurologiche o intestinali eseguite su tessuto
anomalo, delicato, sottile o secco. Inoltre, per proteggere i tessuti
esposti chirurgicamente e per garantire livelli di comfort e di efficienza
adeguati al chirurgo e agli assistenti, l’energia radiante può essere
controllata in modo efficace limitando il tempo di esposizione a livelli
di illuminazione più elevati. È necessario prestare particolare
ii
P129389-214 Istruzioni per l’uso Introduzione
attenzione quando i campi di luce di diversi corpi lampada si
sovrappongono sul sito chirurgico, in quanto vi è il rischio di un
eccesso di calore.
Uno standard internazionale IEC per la sicurezza delle luci
chirurgiche stabilisce i livelli minimo e massimo di illuminazione e i
livelli massimi di calore radiante che possono essere emessi da una
singola lampada chirurgica. Il Sistema di illuminazione e
visualizzazione chirurgico Harmony LED è stato progettato in
conformità con questo standard internazionale, al fine di offrire
un’ampia gamma di livelli di illuminazione e al contempo minimizzare
i rischi relativi al calore a infrarossi sul campo chirurgico.
Il livello di illuminazione delle luci chirurgiche Harmony LED può
essere regolato tramite diverse impostazioni di intensità attraverso
una serie di controlli situati in una posizione agevole per l’operatore
(sull’unità di controllo a parete o sull’impugnatura della testa della
lampada). Con l’aumentare delle dimensioni del campo illuminato, il
livello di illuminazione si riduce. Il livello massimo di illuminazione
può essere superiore a 12.000 fc per il campo di dimensioni minime
della luce frontale Harmony e può essere modificato regolando
l’intensità o le dimensioni del campo per l’intera gamma di valori IEC.
All’avvio, i moduli LED del corpo lampada forniscono livelli di
illuminazione superiori alle specifiche. Per compensare, i livelli di
uscita vengono limitati elettronicamente durante un periodo di avvio
compreso tra 5 e 25 minuti per rimanere entro le specifiche
indipendentemente dal livello di illuminazione selezionato dall’utente.
Ciò consente di ottimizzare sempre al massimo l’uscita di luce.
Prodotto da:
STERIS Corporation
2720 Gunter Park East
Montgomery, AL 36109 • USA
334-277-6660/800-444-9009
www.steris.com
Apparecchiatura Classe 1
Apparecchiatura standard (apparecchiatura chiusa, senza
protezione contro l’entrata dell’acqua).
Dispositivo inadatto all’uso in presenza di una miscela di anestetici
infiammabili con aria, ossigeno o protossido di azoto.
Adatto al funzionamento continuo.
L’apparecchiatura fornita e incorporata da STERIS Corporation nel
Sistema di comunicazione a fibre ottiche (OFCS) completo soddisfa i
requisiti applicabili di sicurezza per i prodotti laser della norma
IEC 60825-1 (Prodotto laser classe 1) e IEC 60825-2 (Livello di
rischio 1M per OFCS).
La lingua di base del presente documento è l’INGLESE. Tutte le
traduzioni devono essere eseguite a partire dal documento nella
lingua di riferimento.
STERIS Ltd.
Chancery House
190 Waterside Road
Hamilton Industrial Park
Leicester LE5 1QZ
Regno Unito
iii
Sommario Manuale per l’operatore P129389-214
SOMMARIO
Numero di
Sezione Descrizione Pagina
1 Precauzioni di sicurezza...............................................................................................................1-1
2 Definizioni dei simboli...................................................................................................................2-1
3 Specifiche del prodotto.................................................................................................................3-1
3.1 Prestazioni ottiche del corpo lampada...................................................................................................3-1
3.2 Condizioni ambientali.............................................................................................................................3-2
3.3 Requisiti di alimentazione......................................................................................................................3-2
4 Verifica post-installazione ............................................................................................................4-1
4.1 Lista di controllo preliminare..................................................................................................................4-2
4.2 Verifica del movimento del sistema di sospensione ..............................................................................4-3
4.3 Sistema video a fibre ottiche attivato.....................................................................................................4-4
4.4 Verifica del funzionamento del sistema .................................................................................................4-6
4.5 Verifica del funzionamento del modulo della videocamera opzionale ...................................................4-8
4.6 Verifica dei bracci di supporto opzionali per monitor ...........................................................................4-10
5 Istruzioni per l’uso.........................................................................................................................5-1
5.1 Controlli dell’intensità.............................................................................................................................5-1
5.2 Caratteristiche del corpo lampada Harmony..........................................................................................5-4
5.3 Indicazioni di guasto del corpo lampada Harmony................................................................................5-6
5.4 Indicazione di guasto dell’unità di comando Harmony LED...................................................................5-6
5.4.1 Schermata guasti.......................................................................................................................5-6
5.4.2 Indicazioni del registro guasti dell’unità di comando..................................................................5-7
5.5 Posizionamento del corpo lampada.......................................................................................................5-9
5.6 Regolazione del campo del corpo lampada Harmony.........................................................................5-10
5.7 Impugnatura della lampada e relativa copertura .................................................................................5-10
5.7.1 Installazione e uso dell’impugnatura della lampada e della relativa copertura........................5-11
5.7.2 Impugnatura sterilizzabile in metallo........................................................................................5-13
5.8 Bracci per monitor del Sistema Harmony ............................................................................................5-13
5.9 Installazione delle coperture sterili monouso dell’impugnatura a giunto
del monitor a schermo piatto ...............................................................................................................5-16
5.10 Installazione o rimozione del modulo della videocamera.....................................................................5-18
5.11 Installazione della copertura sterile monouso della videocamera........................................................5-19
5.12 Videocamera........................................................................................................................................5-19
5.12.1 Funzionamento della videocamera..........................................................................................5-21
5.12.2 Impostazioni HD.......................................................................................................................5-25
5.12.3 Linee guida per l’ottimizzazione dell’immagine video..............................................................5-26
5.12.4 Attivazione messa a fuoco manuale........................................................................................5-26
iv
P129389-214 Manuale per l’operatore Sommario
Numero di
Sezione Descrizione Pagina
5.13 Standby del sistema ............................................................................................................................5-27
5.14 Sistema di illuminazione ambiente ......................................................................................................5-28
5.14.1 Panoramica sul funzionamento della luce ambiente................................................................5-28
5.14.2 Configurazione e uso della luce ambiente...............................................................................5-28
5.15 Sistema ACT attivato...........................................................................................................................5-30
5.16 Tempo di funzionamento del corpo lampada e valori limite.................................................................5-31
6 Pulizia del dispositivo...................................................................................................................6-1
6.1 Pulizia del dispositivo.............................................................................................................................6-1
6.2 Procedura di pulizia/disinfezione generale ............................................................................................6-2
6.3 Aree da pulire prima dell’uso.................................................................................................................6-4
7 Risoluzione dei problemi da parte dell’operatore ......................................................................7-1
8 Manutenzione.................................................................................................................................8-1
8.1 Manutenzione preventiva.......................................................................................................................8-1
8.2 Ispezione del sistema di sospensione ...................................................................................................8-1
8.3 Ispezione unità di comando...................................................................................................................8-1
9 Parti di ricambio ............................................................................................................................9-1
10 Linee guida per lo smaltimento dei rifiuti..................................................................................10-1
11 Appendice – Compatibilità elettromagnetica (CEM) Dati tecnici............................................11-1
v
Sommario Manuale per l’operatore P129389-214
ELENCO DELLE FIGURE
Descrizione Pagina
Figura 4-1. Posizione della vite di trazione per i bracci a molla Harmony ..........................................................4-2
Figura 4-2. Verifica del sistema di sospensione .................................................................................................4-3
Figura 4-3. Posizionamento dei bracci per monitor ............................................................................................4-5
Figura 4-4. Utilizzo dell’unità di comando per verificare il funzionamento del sistema.......................................4-6
Figura 4-5. Controllo del funzionamento dell’intensità del corpo lampada mediante i pulsanti di
comando del chirurgo.......................................................................................................................4-7
Figura 4-6. Videocamera ad alta definizione illustrata........................................................................................4-8
Figura 4-7. Menu di controllo videocamera.........................................................................................................4-9
Figura 4-8. Braccio supporto monitor (nell’immagine, il tipico braccio per doppio monitor a schermo piatto)..4-10
Figura 5-1. Schermata di controllo luci dell’unità di comando Harmony® per il Sistema Harmony LED.............5-2
Figura 5-2. Pulsanti di comando del chirurgo del corpo lampada.......................................................................5-3
Figura 5-3. Corpo lampada Harmony LED .........................................................................................................5-4
Figura 5-4. Indicatore LED esterno del corpo lampada......................................................................................5-6
Figura 5-5. Display di guasto dell’unità di comando Harmony............................................................................5-6
Figura 5-6. Posizionamento corpo lampada Harmony LED 585 e Harmony LED 785.......................................5-9
Figura 5-7. Regolazione del formato del campo di illuminazione .....................................................................5-10
Figura 5-8. Impugnatura standard ....................................................................................................................5-12
Figura 5-9. Bracci per monitor del Sistema di illuminazione chirurgico Harmony, Parte 1 ...............................5-14
Figura 5-10. Bracci per monitor del Sistema di illuminazione chirurgico Harmony, Parte 2 ...............................5-15
Figura 5-11. Installazione delle coperture sterili monouso per l’impugnatura dei monitor
(Impugnature di produzione corrente)............................................................................................5-16
Figura 5-12. Installazione delle coperture sterili monouso per l’impugnatura dei monitor
(Impugnature fuori produzione)......................................................................................................5-17
Figura 5-13. Installazione modulo videocamera opzionale (modello SD illustrato) ............................................5-18
Figura 5-14. Installazione della copertura sterile monouso della videocamera ..................................................5-19
Figura 5-15. Menu di controllo videocamera 1 e 2 (Moduli videocamera HD o SD)..........................................5-21
Figura 5-16. Menu di controllo videocamera 3 (Moduli videocamera HD o SD)................................................5-24
Figura 5-17. Menu di controllo videocamera 4 (videocamera HD o SD) ............................................................5-24
Figura 5-18. Schermata Standby sistema...........................................................................................................5-27
Figura 5-19. Menu di sistema .............................................................................................................................5-28
Figura 5-20. Configurazione della luce ambiente ...............................................................................................5-29
Figura 5-21. Attivazione del sistema ACT attivato..............................................................................................5-30
Figura 5-22. Menu di sistema 2 (Tempo di funzionamento e valori limite) .........................................................5-31
Figura 6-1. Aree da pulire ...................................................................................................................................6-3
vi
P129389-214 Manuale per l’operatore Sommario
Apparecchiature
sanitarie (capitale
immobilizzato)
vii
Sommario Manuale per l’operatore P129389-214
ELENCO DELLE TABELLE
Tabella 1-1. Componenti laser del sistema ........................................................................................................1-2
Tabella 2-1. Definizioni dei simboli.....................................................................................................................2-1
Tabella 3-1. Prestazioni ottiche del corpo lampada Harmony® LED 585 e LED 785.........................................3-1
Tabella 5-1. Caratteristiche del corpo lampada Harmony ..................................................................................5-5
Tabella 5-2. Indicazioni di guasto dell’unità di comando ....................................................................................5-7
Tabella 5-3. Funzioni della videocamera..........................................................................................................5-20
Tabella 5-4. Schermata di controllo videocamera 4 – Regolazione velocità ....................................................5-23
Tabella 5-5. Schermata di controllo videocamera 4 – Regolazione segnale video ..........................................5-25
Tabella 11-1. Guida e dichiarazione del produttore - Emissioni elettromagnetiche - Per tutti i dispositivi
e sistemi (in conformità alla norma 60601-1-2 clausola 5.2.2.1 c) Tabella 1)..............................11-1
Tabella 11-2. Guida e dichiarazione del produttore –
Immunità elettromagnetica per tutti i dispositivi e sistemi EM ......................................................11-2
Tabella 11-3. Guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica
per dispositivi e sistemi EM non di supporto delle funzioni vitali ..................................................11-3
Tabella 11-4. Distanze consigliate tra apparecchiature di telefonia mobile o di comunicazione
in radiofrequenza e sistema Harmony LED con o senza monitor video e componenti
monitor video correlati ..................................................................................................................11-4
Descrizione Pagina
viii
P129389-214 Manuale per l’operatore Sommario
Apparecchiature
sanitarie (capitale
immobilizzato)
1-1
Precauzioni di sicurezza Manuale per l’operatore P129389-214
1
Durante l’uso o la manutenzione del Sistema di illuminazione e visualizzazione chirurgico Harmony® LED è
necessario osservare le seguenti precauzioni di sicurezza. La dicitura AVVERTENZA segnala un rischio
potenziale di lesioni alle persone, mentre ATTENZIONE segnala un potenziale guasto al dispositivo. Per
maggiore precisione, determinate Precauzioni di sicurezza vengono ripetute in tutto il manuale. È importante
esaminare tutte le precauzioni di sicurezza prima di azionare l’unità o di procedere alla manutenzione.
La stretta osservanza delle precauzioni di sicurezza consente di utilizzare l’unità in modo sicuro ed efficace ed
evita il ricorso a metodi impropri di manutenzione che potrebbero danneggiarla o renderne l’uso non sicuro. È
importante ricordare tuttavia che le presenti precauzioni di sicurezza non sono esaustive; è quindi necessario
che chi usa il dispositivo definisca strategie e procedure di sicurezza personalizzate per ottimizzare e completare
quanto descritto in questa sezione.
AVVISO: questo prodotto contiene un dispositivo laser di Classe I: non sono noti rischi di tipo biologico. La luce
è schermata alla vista e il sistema laser è protetto e richiede uno strumento per l’accesso ai collegamenti a fibra
ottica.
AVVERTENZA RISCHIO POTENZIALE PER L’AMBIENTE:
AVVERTENZA RISCHIO DI ESPLOSIONE:
Non utilizzare il sistema di illuminazione in presenza di anestetici infiammabili.
Questo prodotto contiene materiali la cui eliminazione a norma di legge potrebbe richiedere l’intervento da
parte di società legalmente autorizzate allo smaltimento dei rifiuti tossici.
AVVERTENZA RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE:
Non rimuovere coperchi e non eseguire operazioni di manutenzione non descritte nella SEZIONE 8,
MANUTENZIONE del presente Manuale per l’operatore. Rivolgersi sempre a personale qualificato. (MANUALE
PER LA MANUTENZIONE, P764330-226).
Non rimuovere le coperture dell’unità di comando. L’assistenza è limitata al personale qualificato.
Evitare la possibilità di scosse elettriche e rivolgersi a personale di assistenza qualificato per la
manutenzione della lampada del sistema di illuminazione ambiente.
La lampada del sistema di illuminazione ambiente funziona con alimentazione da 12V cc
dall’alimentatore 24 V cc della luce frontale.
Il sistema di illuminazione ambiente alogeno viene attivato da un’alimentazione 100, 120 o 240V CA
posta nel soffitto.
AVVERTENZA RISCHIO DI PIZZICAMENTO:
Durante l’articolazione massima del sistema di sospensione si creano punti di possibile pizzicamento. Non
toccare né avvicinare le mani al punto di articolazione del sistema di sospensione durante il movimento
del corpo lampada.
!
!
!
!
!
!
PRECAUZIONI DI SICUREZZA 1
1-2
P129389-214 Manuale per l’operatore Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA RISCHIO DI IMPATTO:
Non rimuovere la vite di trazione dalla giunzione del braccio a molla fino a quando il corpo lampada non
sia stato installato in maniera sicura sul braccio a molla. Nota: questa avvertenza va applicata sia durante
la procedura di installazione sia in quella di disinstallazione.
AVVERTENZA RISCHIO DI LESIONI AL PAZIENTE:
Se non viene inserita completamente, la copertura dell’impugnatura della lampada potrebbe staccarsi dal
corpo lampada durante la procedura.
AVVERTENZA RISCHIO BIOLOGICO:
Le coperture sterili monouso devono essere utilizzate una sola volta.
Per lo smaltimento di tutti i prodotti monouso è necessario osservare le specifiche precauzioni standard.
AVVERTENZA RISCHIO DI LESIONI PERSONALI:
Quando sono installati gli accessori video a fibre ottiche Harmony, non attivare il sistema fino a quando i
cavi a fibre ottiche non sono completamente collegati.
Per mantenere i Livelli di rischio (1M o meno) e le misure di sicurezza stabilite da STERIS, l’utilizzatore
finale deve accertarsi che un eventuale dispositivo laser integrato nel sistema e fornito da fonti diverse da
STERIS non superi la potenza di radiazione ottica (per lunghezza d’onda) dei trasmettitori corrispondenti
STERIS elencati nella Tabella 1-1. È responsabilità dell’utente finale accertarsi che un eventuale
dispositivo non fornito da STERIS corrisponda ai valori elencati nella Tabella 1-1.
Non cercare di pulire il corpo lampada se l’alimentazione non è stata spenta e il corpo lampada non si è
ancora raffreddato a sufficienza.
Non tentare di riparare il sistema di sospensione. Rivolgersi sempre a personale qualificato.
Evitare di puntare lo sguardo direttamente verso la lampada quando è accesa. L’osservazione diretta di
luci a forte intensità può provocare lesioni oculari.
Non tentare di sostituire i moduli LED sul sistema Harmony LED. Rivolgersi sempre a personale
qualificato.
!
!
!
!
!
!
Tabella 1-1. Componenti laser del sistema
Tipo di sorgente
laser
Emissione max/
Canale Canali
Lunghezza
d’onda Note
(dBm) (mW) (nm)
Trasmettitore SDI +7 dBm 5,01 1 1310
Sorgenti di radiazione –
auto-contenute, Prodotti
laser di Classe 1
Trasmettitore S-Video 0 dBm 1,0 1 1310
Trasmettitore VGA +3 dBm 2,0 3 1310
Trasmettitore DVI -3,6 dBm 0,44 4 850
!
!
!
!
1-3
Precauzioni di sicurezza Manuale per l’operatore P129389-214
Non rimuovere il perno di sicurezza del braccio del monitor fino a quando non viene installato il monitor.
Il braccio di estensione del monitor deve avere il monitor (o un contrappeso equivalente) installato per
mantenersi nella posizione richiesta durante l’installazione delle protezioni scorrevoli.
Non modificare questa apparecchiatura senza autorizzazione del costruttore.
AVVERTENZA RISCHIO DI GARANZIA DI STERILITÀ:
Durante procedure chirurgiche, non utilizzare i pulsanti di comando del chirurgo se non è installata una
copertura sterile monouso. Se l’impugnatura della lampada sterilizzabile (metallica, in dotazione con il
corpo lampada) viene utilizzata senza copertura monouso, i pulsanti di comando del chirurgo non sono
protetti da una copertura sterile.
Non utilizzare una copertura per impugnatura monouso se la sua confezione è stata danneggiata,
strappata o aperta, in quanto la sterilità della copertura potrebbe essere stata compromessa.
ATTENZIONE RISCHIO DI DANNI AL DISPOSITIVO:
Gli agenti pulenti e disinfettanti utilizzati su questo sistema di illuminazione devono essere certificati dal
produttore come compatibili con i seguenti materiali: policarbonato, polieterimide, santoprene.
Per la lampada, utilizzare solo gli agenti di pulizia/disinfezione e/o gli agenti antistatici consigliati.
Disinfettanti a base di fenolo, iodoforo o glutaraldeide possono macchiare, corrodere e/o rendere opaca la
superficie del corpo lampada. Alcol, disinfettanti o prodotti spray per la pulizia, contenenti un’alta
percentuale di alcol, possono danneggiare le lenti in policarbonato.
L’uso di eventuali soluzioni disinfettanti DIVERSE da quelle di seguito elencate potrebbe provocare
opacizzazione o deformazione della superficie della lente: salviette germicide/disinfettanti/deodoranti/
detergenti. L’efficacia e la compatibilità delle soluzioni detergenti non elencate NON sono state testate.
Seguire sempre le istruzioni del produttore riguardo le concentrazioni e l’uso dei prodotti per la pulizia.
NON SPRUZZARE nessun prodotto detergente direttamente su corpo lampada, chassis del modem o
ogni altro componente del sistema. Inumidire un panno morbido con la soluzione detergente e strizzare
l’umidità in eccesso.
Durante la pulizia, evitare di graffiare il rivestimento ottico delle parti accessibili del gruppo ottico;
indossare sempre guanti di gomma e utilizzare esclusivamente un panno bianco pulito privo di lanugine
per la pulizia delle superfici esterne.
Il modulo della videocamera tende a rotolare se posizionato su una superficie piana. La videocamera deve
essere alloggiata in un cartone, vassoio o similare quando non in uso o durante il trasporto.
Evitare di danneggiare il corpo lampada. I connettori a definizione standard (SD) e ad alta definizione
(HD) non sono compatibili. Non forzare un modulo videocamera SD in una presa corpo lampada per un
modulo videocamera HD.
Evitare infiltrazioni di liquidi nel corpo lampada o nell’unità di comando.
Preservare l’integrità di tastiera e display dell’unità di controllo. Non pulire l’unità di controllo con soluzioni
di Betadine®* ed evitare il contatto di tali soluzioni con la superficie del display e della tastiera.
AVVERTENZA RISCHIO DI LESIONI PERSONALI: (CONTINUA)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
1-4
P129389-214 Manuale per l’operatore Precauzioni di sicurezza
Non toccare a mani nude la parte in vetro della lampada. Gli oli presenti sulla cute possono causare il
deterioramento del materiale e provocare un errato funzionamento della lampada.
I componenti appropriati del presente sistema di illuminazione sono stati testati e sono stati dichiarati
conformi alla direttiva 60601-1-2:2007, sulle apparecchiature elettriche medicali (parte 1: General
Requirements for Safety; Electromagnetic Compatibility (EMC) (Apparecchi elettromedicali — Parte 1:
requisiti generali relativi alla sicurezza e alla compatibilità elettromagnetica (CEM)). Vi è tuttavia il rischio
che tra questo dispositivo e altre apparecchiature si verifichino interferenze elettromagnetiche o di altro
tipo. In tal caso, è necessario spostare il dispositivo o ridurre l’uso delle apparecchiature interessate
durante il funzionamento del dispositivo.
Evitare che i corpi lampada urtino contro pareti o apparecchiature. Utilizzare sempre le impugnature nel
posizionare il corpo lampada durante le procedure chirurgiche, oppure in corso di procedure di pulizia o di
assistenza sul sistema di illuminazione.
Le apparecchiature di telefonia mobile o di trasmissione in radiofrequenza possono influenzare
temporaneamente il funzionamento del Sistema di illuminazione Harmony LED.
L’uso di ACCESSORI, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati, con l’eccezione dei trasduttori o dei
cavi venduti dal produttore di questo dispositivo come parte di ricambio di componenti interni, possono
provocare un aumento delle EMISSIONI o una riduzione dell’IMMUNITÀ del Sistema Harmony LED.
Non utilizzare il Sistema Harmony LED nei pressi di altre apparecchiature o collocato sopra altre
apparecchiature. Qualora sia assolutamente necessario utilizzare il sistema in suddette condizioni,
verificarne il corretto funzionamento nella configurazione di utilizzo prescelta.
Accessori o parti di ricambio non elencati nel Manuale per l’operatore o nel Manuale di manutenzione non
dovrebbero essere utilizzati percpossono provocare interferenze elettromagnetiche o danneggiare il
dispositivo.
Le apparecchiature elettriche medicali richiedono particolari precauzioni riguardo alla compatibilità
elettromagnetica e devono essere installate e messe in funzione attenendosi alle informazioni fornite in
questo manuale.
Per evitare di danneggiare il gruppo del giunto del monitor, il carico aggiunto al monitor non deve superare
i 10 kg (22 lb.).
Per evitare di danneggiare lo chassis del modem (sul giunto del monitor), il carico aggiunto allo chassis
non deve superare i 2 kg (4,4 lb).
*Betadine® è un marchio registrato di Purdue Products L.P.
ATTENZIONE RISCHIO DI DANNI AL DISPOSITIVO: (CONTINUA)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
2-1
Definizioni dei simboli Manuale per l’operatore 129389-214
I seguenti simboli appaiono sul Sistema di illuminazione e visualizzazione chirurgico Harmony® LED.
Tabella 2-1. Definizioni dei simboli
Simbolo Definizione
Standby
Attiva il sistema (ON)
Disattiva il sistema (OFF)
Testa della lampada (designazione e intensità) Definizioni dei simboli
Guasto modulo LED
Messa a terra
oppure
Attenzione: per ulteriori istruzioni consultare il manuale
Consultare le istruzioni prima dell’uso
Alte temperature, pericolo di ustioni
DEFINIZIONI DEI SIMBOLI 2
2-2
129389-214 Manuale per l’operatore Definizioni dei simboli
Rischio di urto
Rischio di carico massimo (limite di carico massimo specificato sull’etichetta)
Controllo luce ambiente – ON/OFF (Unità di controllo)
Non attivare il sistema fino a quando i cavi a fibre ottiche non sono completamente
collegati.
Premere il tasto per accedere al Menu Sistema per la configurazione del sistema o
informazioni
Indica un problema nel controllo. In questi casi, rivolgersi sempre a personale di
servizio qualificato.
Numero di serie dell’unità
V~ Valore nominale di tensione dell’unità, corrente alternata
A Valore nominale di amperaggio dell’unità, corrente alternata
Hz Valore nominale di frequenza dell’unità, corrente alternata
Aumenta l’intensità (pulsanti di controllo chirurgo)a
Riduci intensità (pulsanti di comando del chirurgo)a
a. Il simbolo rappresenta un pulsante “in rilievo” per polpastrello nella corona di comando per i chirurghi del corpo lampada.
Tabella 2-1. Definizioni dei simboli
Simbolo Definizione
SN
3-1
Specifiche del prodotto Manuale per l’operatore 129389-214
SPECIFICHE DEL PRODOTTO 3
3.1 Prestazioni ottiche
del corpo lampada Importante: i valori indicati sono valori caratteristici per un campo di
dimensioni ridotte alla massima intensità (se non indicato diversamente)
alla distanza di 100 cm (39-3/8") dalla luce frontale. Le definizioni e le
misure utilizzate sono conformi alla norma IEC 60601-2-41.
Tabella 3-1. Prestazioni ottiche del corpo lampada Harmony® LED 585 e LED 785
Caratteristica Harmony LED 585 Harmony LED 785
Illuminazione centrale massima 160.000 lux 160.000 lux
Picco irradiamento totale < 500 W/m2< 540 W/m2
Gamma dimensioni campo 18 – 28 cm (7 – 11") 22 – 30 cm (8-1/2 – 12")
Diametro D50 63% del campo del raggio di
dimensioni ridotte
(consultare Gamma
dimensioni del campo)
50% del campo del raggio di
dimensioni ridotte
(consultare Gamma
dimensioni del campo)
Profondità dell’illuminazione (al 20%) 100 cm (39”) 91 cm (36”)
Profondità dell’illuminazione (al 60%) 52 cm (20”) 46 cm (18”)
Temperatura colore (CCT) 4.400K ± 300K 4.400K ± 300K
Indice resa colore generale (Color
Rendering Index, CRI) Fino a 96 Fino a 96
Indice resa colore rosso saturazione
profonda (R9) Fino a 98 Fino a 98
Controllo ombra
Filtro singolo 54% 66%
Filtro doppio 46% 46%
Cavità 100% 100%
Filtro singolo con cavità 54% 63%
Filtro doppio con cavità 46% 45%
Vita utile LED 60.000 ore per LED 30.000 ore per LED
3-2
129389-214 Manuale per l’operatore Specifiche del prodotto
3.2 Condizioni
ambientali
3.3 Requisiti
di alimentazione
Normale temperatura operativa
sistema completo da 20 a 25°C, (da 68 a 77°F), ambiente
Temperatura consigliata di
trasporto/stoccaggio
(non superiore a 15 settimane)
da 2 a 38°C (da 36 a 100°F)
Umidità relativa consigliata dal 30% al 75%
Pressione atmosferica da 500 a 1060 hPascal
Sistema con due luci
frontali (senza luce
ambiente)
100 - 240 Vca, 50/60 Hz
6 - 3A
600 Watt a 100 Vca
720 Watt a 240 Vca
Wattaggio tipico del corpo
lampada Harmony LED 585: 40 Watt
Harmony LED 785: 200 Watt
Kit luce ambiente LED
opzionale 12 Vcc, 7W
4-1
Verifica post-installazione Manuale per l’operatore 129389-214
Una volta ricevuto l’ordine del sistema di illuminazione chirurgico,
sono stati inviati all’acquirente schemi del dispositivo che illustrano
tutti i requisiti relativi a utilità e spazio. Lo spazio di intervento
specificato sullo schema è necessario per la corretta installazione,
per il funzionamento e la manutenzione dell’apparecchiatura.
Con il sistema di illuminazione sono inoltre state fornite istruzioni per
il disimballaggio e per l’installazione.
Se tali documenti non sono presenti, contattare STERIS e fornire il
numero di serie e il numero del modello relativi al dispositivo
acquistato. Verrà immediatamente inviata una copia della
documentazione.
AVVERTENZA RISCHIO DI
SCOSSE ELETTRICHE: Non
rimuovere coperchi e non
eseguire operazioni di
manutenzione non descritte
nella SEZIONE 8, MANUTENZIONE
del presente Manuale per
l’operatore. Rivolgersi sempre
a personale qualificato.
(MANUALE PER LA
MANUTENZIONE, P764330-226.)
AVVERTENZA RISCHIO DI
IMPATTO: Non rimuovere la
vite tenditrice dalla giunzione
del braccio a molla fino a
quando il corpo lampada non
sia stata installata in maniera
sicura sul braccio a molla.
Nota: questa avvertenza va
applicata sia durante la
procedura di installazione sia
in quella di disinstallazione.
!
!
VERIFICA POST-INSTALLAZIONE 4
4-2
129389-214 Manuale per l’operatore Verifica post-installazione
4.1 Lista di
controllo
preliminare
Prima di azionare il dispositivo, eseguire quanto indicato nella lista di controllo
preliminare. Per garantire la sicurezza del funzionamento e una adeguata
manutenzione del dispositivo è necessario verificare che l’installazione sia
completa e corretta. (Fare riferimento da Figura 4-1 a Figura 4-3 per
l’individuazione dei componenti).
Figura 4-1. Posizione della vite di trazione per i bracci a molla
Harmony
Vite di
trazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Steris Harmony Led Surgical Lighting And Visualization System Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso