modro (HG08615A) / zeleno
(HG08615B). Izvlecite kabel USB
4 iz priključne vtičnice USB (tipa C)
5 izdelka, ko prikazovalnik polnjenja
2 sveti modro (HG08615A) /zeleno
(HG08615B), da preprečite pra-
znjenje akumulatorske baterije.
Uporaba
Izdelek ima tri nastavitve načina.
Premaknite stikalo 6 v želeni
položaj (glejte sliko A). Na voljo
so naslednje funkcije:
Položaj ON: Izdelek je trajno
vklopljen.
Položaj OFF: Izdelek je trajno
izklopljen.
Položaj AUTO: Izdelek se v
temi samodejno vključi, takoj ko
zazna gibanje. Izdelek se samo-
dejno izklopi po pribl. 30 sekun-
dah, če ne zaznava več gibanja.
Podrobnosti o območju in kotu
zaznavanja so navedene v
»Tehnični podatki«. Upoštevajte,
da izdelek v tem položaju stikala
tudi porablja energijo, kljub
temu da svetilka ni vključena.
Pritrditev izdelka
Izdelek lahko pritrdite na
dva načina:
1. Izdelek lahko namestite na
steno (glejte sliko B):
Napotek: Za montažo potre-
bujete vrtalni stroj.
PREVIDNO! NEVARNOST
TELESNIH POŠKODB!
Upoštevajte navodila za
uporabo vrtalnega stroja.
Pazite, da ne poškodujete
napeljav v steni.
Napotek: Priloženi montažni
material je primeren za mon-
tažo na zid. Za druge podlage
NOSITE ZAŠČI-
TNE ROKAVICE!
Iztekle ali poškodo-
vane baterije / akumulatorji lahko
ob stiku s kožo povzročijo raz-
jede. V takšnem primeru nosite
primerne zaščitne rokavice.
Izdelek vsebuje vgrajeni akumu-
lator, ki ga uporabnik ne more
zamenjati. V izogib nevarnostim
sme demontažo ali zamenjavo
akumulatorja izvesti le proizva-
jalec ali njegova servisna služba
ali podobno usposobljena oseba.
Pri odstranjevanju je treba opo-
zoriti, da izdelek vsebuje aku-
mulator.
Pred začetkom
obratovanja
Polnjenje izdelka
Napotek: Z izdelka odstranite ves
embalažni material.
Prepričajte se, ali je izdelek
izklopljen, preden začnete s po-
stopkom polnjenja.
Napotek: Izdelek lahko znova na-
polnite s priloženim kablom USB 4.
Pri tem upoštevajte vhodno napetost
in vhodni tok, navedena v poglavju
»Tehnični podatki«.
Vstavite vtič mikro USB kabla
USB 4 v priključno vtičnico
USB (tipa C) 5 izdelka.
Nato vstavite vtič USB kabla
USB 4 v vtičnico USB izbrane
polnilne naprave.
Napotek: Pazite na razdaljo med
svetilko in izbrano polnilno napravo
– kabel USB 4 je dolg 30 cm.
Napotek: Med polnjenjem sveti
prikazovalnik polnjenja 2 rdeče.
Ko je postopek polnjenja končan,
sveti prikazovalnik polnjenja 2
Izdelka ne uporabljajte v bližini
virov vročine, npr. radiatorjev ali
drugih naprav, ki oddajajo toploto!
Varnostni
napotki za
baterije /
akumulatorje
SMRTNA NEVARNOST!
Baterije / akumulatorje shranjujte
zunaj dosega otrok. V primeru
zaužitja nemudoma poiščite
zdravniško pomoč!
Zaužitje lahko privede do opek-
lin, perforacij mehkega tkiva in
smrti. Do hudih opeklin lahko
pride v 2 urah po zaužitju.
NEVARNOST EK-
SPLOZIJE! Baterij,
ki niso predvidene za
polnjenje, nikoli znova ne pol-
nite. Ne povzročite kratkega
stika baterij / akumulatorjev
in / ali jih odpirajte. Posledice so
lahko pregretje in nevarnost po-
žara, lahko jih tudi raznese.
Baterij / akumulatorjev nikoli ne
mečite v ogenj ali vodo.
Baterij / akumulatorjev ne iz-
postavljajte mehanskim obreme-
nitvam.
Tveganje iztekanja baterij /
akumulatorjev
Izogibajte se izrednim pogojem
in temperaturam, ki bi lahko vpli-
vale na baterije / akumulatorje,
npr. na radiatorju / neposredni
sončni svetlobi.
Če baterije / akumulatorji izte-
čejo, preprečite stik kemikalij s
kožo, z očmi in s sluznicami!
Prizadeta mesta takoj sperite s
čisto vodo in takoj poiščite
zdravniško pomoč!
2 magnetni držali (HG08615B)
2 vijaka
2 zidna vložka
1 kabel USB
1 navodilo za uporabo
Splošni
varnostni
napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN
NAVODILA SHRANITE ZA
PRIHODNJO UPORABO!
Izdelek lahko upora-
bljajo otroci od 8.
leta naprej ter osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem izkušenj
in / ali znanja, če so pod nad-
zorom ali če so bili poučeni o
varni uporabi izdelka in razu-
mejo nevarnosti, do katerih
lahko pride med uporabo.
Otroci se ne smejo igrati z izdel-
kom. Otroci ne smejo brez
nadzora izvajati čiščenja in
vzdrževanja.
PREVIDNO! NEVARNOST
PREGRETJA! Izdelka nikoli ne
pokrivajte, kadar obratuje!
Izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih
uporabnik lahko vzdrževal. Končni
uporabnik ne more lučk LED.
Sijalke niso zamenljive.
Če sijalke ob koncu svoje življenj-
ske dobe prenehajo delovati, je
treba zamenjati celoten izdelek.
PREVIDNO! NEVARNOST
POŠKODOVANJA IZDELKA!
Izdelek hranite stran od vlage!
Na izdelek ali v njegovo bližino
ne postavljajte gorečih sveč in
ne uporabljajte odprtega ognja.
8 Magnetno držalo
9 Vijak
10 Dvostranska lepilna blazinica
Tehnični podatki
Akumulatorska baterija:
HG08615A: litij-ionska
akumulatorska baterija, 3,7 V ,
1800 mAh, 6,66 Wh (ni zamenljiva)
HG08615B: litij-polimerna
akumulatorska baterija, 3,7 V ,
1100 mAh, 4,07 Wh (ni zamenljiva)
Napajanje:
vtičnica USB, 5 V , 1 A
Specifikacija polnilne
vtičnice:
USB (tip C)
Sijalka:
HG08615A: 3 W (lučke LED niso
zamenljive.) HG08615B: 2 W
(lučke LED niso zamenljive.)
Območje zaznavanja
javljalnika gibanja:
pribl. 60 ° (navpično)
pribl. 120 ° (vodoravno)
Razdalja:
pribl. 2 m
Trajanje svetenja:
HG08615A: pribl. 2 uri
HG08615B: pribl. 2 uri
Zaščitni razred: III /
Napotek: Omrežni napajalnik ni
del obsega dobave. Uporabite
omrežni napajalnik SELV z največjo
delovno napetostjo 5 V (Uout), 1 A.
Obseg dobave
1 podgradna akumulatorska svetilka
1 magnetno držalo (HG08615A)
HU HU HU HU HU HU SI SI SI SI SI SI SI
kapcsolók, akkuk, vagy üvegből
készült részek.
Ennél a terméknél a jótállási idő az
akkumulátorra is vonatkozik.
Garanciális ügyek
lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége
céljából, kérjük kövesse az alábbi
útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő
a pénztárblokkot és a cikkszámot
(IAN 499290_2204) a vásárlás
tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le
a típustábláról, a gravírozásból, az
Útmutató címoldaláról (balra lent),
illetve a hátoldalon, vagy a termék
alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy
egyéb hiányosság lépne fel, előszö-
ris vegye fel a kapcsolatot a követ-
kezőkben megnevezett szervizek
egyikével telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a
vásárlást igazoló blokk, valamint a
hiba leírásának és keletkezési idejé-
nek mellékelésével díjmentesen pos-
tázhatja az Önnel közölt
szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0680021536
Az elemeket / akkukat nem szabad
a háziszemétbe dobni. Mérgező ha-
tású nehézfémeket tartalmazhatnak
és ezért különleges kezelést igénylő
hulladéknak számítanak. A nehézfé-
mek vegyjelei a következők: Cd =
kadmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Ezért az elhasznált elemeket / akkukat
egy közösségi gyűjtőhelyen adja le.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások
betartásával gondosan gyártottuk,
és szállítás előtt lelkiismeretesen elle-
nőriztük. Ha a terméken hiányossá-
got tapasztal, akkor a termék
eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes
jogokat a következőkben ismertetett
garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a
vásárlás dátumától számítva. A ga-
ranciális idő a vásárlás dátumával
kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a
pénztári blokkot. Ez a bizonylat
szükséges a vásárlás tényének az
igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított
3 éven belül anyag- vagy gyártási
hiba merül fel, akkor a választásunk
szerint a terméket ingyen megjavít-
juk vagy kicseréljük. A garancia
megszűnik, ha a terméket megron-
gálták, nem szakszerűen kezelték
vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyár-
táshibákra vonatkozik. A garancia
nem terjed ki azokra a termékré-
szekre, melyek normál kopásnak
vannak kitéve és ezért fogyóeszköz-
nek tekinthetők (pl. elemek), vagy a
törékeny részekre sérülésére, pl.
b
a
A hulladék elkülönítésé-
hez vegye figyelembe a
csomagolóanyagon talál-
ható jelzéseket. Ezek rövidítéseket
(a) és számokat (b) tartalmaznak a
következő jelentéssel: 1–7: műanya-
gok / 20–22: papír és karton / 80–
98: kötőanyagok.
A kiszolgált termék meg-
semmisítési lehetőségeiről
lakóhelye illetékes önkor-
mányzatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében,
ne dobja a kiszolgált ter-
méket a háztartási sze-
métbe, hanem adja le szakszerű
ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről
és azok nyitvatartási idejéről az ille-
tékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A termék, beleértve a tartozékokat
és a csomagolóanyagokat is, újra-
hasznosítható, és a gyártó kiterjesz-
tett felelőssége alá tartozik. A jobb
hulladékkezelés érdekében az áb-
rán látható információk (szortírozási
információk) alapján külön ártalmat-
lanítsa őket. A Triman-logó csak
Franciaországra vonatkozik.
A hibás vagy elhasznált elemeket /
akkukat a 2006/66/EK irányelv és
módosításai értelmében újra kell ha-
sznosítani. Szolgáltassa vissza az
elemeket / akkukat és / vagy a ter-
méket az ajánlott gyűjtőállomásokon
keresztül.
Környezeti károk
az elemek / akkuk
hibás megsemmisí-
tése következtében!
(HG08615B) mágneses tartók-
hoz 8 (lásd C. ábra).
Győződjön meg róla, hogy a
LED lámpa 1 helyesen van
elhelyezve (lásd C. ábra).
2. Csatlakoztassa a LED lámpát 1
a (HG08615A) mágneses tar-
tóhoz / a (HG08615B) mágne-
ses tartókhoz 8 (lásd D. ábra).
Távolítsa el a védőfóliát a
(HG08615A) mágneses
tartó / (HG08615B) mágneses
tartók 8 kétoldalú ragasztó-
párnájáról 10 (lásd E. ábra).
Most erősen nyomja rá a termé-
ket egy tiszta, sima és száraz
felületre. Győződjön meg róla,
hogy a LED lámpa 1 helyesen
van elhelyezve (lásd F. ábra).
Tudnivaló: Ha a kétoldalú
ragasztópárnát 10 hosszú ideig
használja, az eltávolításkor ra-
gadós maradványok maradhat-
nak a felületen. Amennyiben
szükséges, használjon ragasz-
tóeltávolítót. A terület tisztítása
előtt teszteljen egy kis területet.
Kövesse a gyártó utasításait.
Tisztítás és ápolás
A terméket száraz kendővel tisz-
títsa. Soha ne használjon benzint,
oldószert, vagy olyan tisztítót,
ami kikezdi a műanyagot.
Ne tisztítsa a terméket vízzel,
vagy más folyadékkal.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anya-
gokból készült, amelyeket a helyi
újrahasznosító helyeken adhat le ár-
talmatlanítás céljából.
A termék rögzítése
A terméket kétféleképpen
lehet rögzíteni:
1. A terméket a falra is felszerelheti
(lásd B. ábra):
Tudnivaló: A felszereléshez
egy fúrógépre van szüksége.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! Tartsa be a fúrógépe
használati útmutatójának az
utasításait.
Ügyeljen arra, hogy ne sérülje-
nek meg a vezetékek a falban.
Tudnivaló: a melléklet szere-
lési anyag tömör falakhoz alkal-
mazható. Más felületekhez más
szerelési anyagra lehet szüksége.
Kétség esetén forduljon szakem-
berhez.
A (HG08615A) mágnestartó /
(HG08615B) mágnestartó 8
csavarfurataival jelölje meg a
csavarok 9 furatait a falon.
A rögzítő furatok fúrása előtt
győződjön meg arról, hogy a
fúrás helyén nem fúrható vagy
sérülhet gáz, víz vagy elektromos
vezeték.
Most fúrja ki a lyukakat (Ø kb.
6 mm, mélységük kb. 24 mm).
Dugja a tipliket 7 a furatokba
(lásd B. ábra).
Most rögzítse a (HG08615A)
mágnestartót / (HG08615B)
mágneses tartókat 8 a mellékelt
csavarokkal 9.
Győződjön meg róla, hogy a
csavarfejek teljesen be vannak
süllyesztve a (HG08615A)
mágnestartóba / a (HG08615B)
mágneses tartókba 8 tartozó
résekbe (lásd B. ábra).
Csatlakoztassa a LED lámpát 1
a csavarozott (HG08615A)
mágneses tartóhoz / a csavarozott
Dugja az USB-kábel 4 USB-al-
jzatát a válaszott töltőkészülék
USB csatlakozó aljzatába.
Tudnivaló: Ügyeljen a lámpa és a
kiválasztott töltő közötti távolságra -
az USB-kábel 4 30 cm hosszú.
Tudnivaló: A töltési folyamat ideje
alatt a töltéskijelző 2 pirosan világít.
Amikor a töltési folyamat befejező-
dött, a töltéskijelző 2 kéken
(HG08615A) / zölden (HG08615B)
világít. Az akkumulátor lemerülésének
elkerülése érdekében húzza ki
az USB-kábelt 4 a termék USB
bemeneti aljzatából (C típusú) 5,
amikor a töltéskijelző 2 kéken
(HG08615A) /zölden (HG08615B)
világít.
Használat
A terméken három üzemmód ál-
lítható. Állítsa a kapcsolót 6 a
kívánt pozícióba (lásd A. ábra).
A következő funkciók állnak ren-
delkezésre:
ON pozíció: A termék folyama-
tosan be van kapcsolva.
OFF pozíció: A termék folyama-
tosan ki van kapcsolva.
AUTO pozíció: A termék sötét-
ben automatikusan bekapcsol,
amint mozgást érzékel. A ter-
mék kb. 30 másodperc múlva
automatikusan kikapcsol, ha
nem érzékel mozgást. Az érzé-
kelési tartomány és -szög részle-
tei a „Műszaki adatoknál”
vannak feltüntetve. Kérjük ügyel-
jen arra, hogy a termék ebben
a kapcsolóállásban akkor is
energiát használ fel, ha a
lámpa nincs bekapcsolva.
Ha az elemek / akkumulátorok
kifolytak, kerülje el bőr, a sze-
mek és a nyálkahártyák vegy-
szerekkel való érintkezését!
Azonnal mossa le az érintett
helyet tiszta vízzel és forduljon
orvoshoz!
VISELJEN VÉDŐ-
KESZTYŰT! A kifu-
tott, vagy sérült
elemek / akkuk a bőrrel érint-
kezve felmarhatják azt. Ezért
ilyen esetben mindenképpen
húzzon megfelelő védőkesztyűt.
Ez a termék beépített akkumulá-
torral rendelkezik, melyet a fel-
használó nem cserélhet ki. A
veszélyek elkerülése érdekében
az akkumulátort csak a gyártó
vagy a vevőszolgálat, ill. egy
hasonlóan szakképzett személy
szerelheti vagy cserélheti ki. Az
ártalmatlanítás során ügyeljen
rá, hogy a termék egy akkumu-
látort tartalmaz.
Az üzembe
helyezés előtt
A termék feltöltése
Tudnivaló: Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot a termékről.
A töltés megkezdése előtt győ-
ződjön meg arról, hogy a ter-
mék ki van kapcsolva.
Tudnivaló: A terméket a mellékelt
USB-kábellel 4 töltheti fel. Kérjük,
vegye figyelembe a „Műszaki ada-
tok” fejezetben megadott bemeneti
feszültséget és bemeneti áramot.
Csatlakoztassa az USB-kábel 4
mikro-USB-csatlakozóját a ter-
mék USB-bemeneti aljzatába
(C típusú) 5.
VIGYÁZAT! A TERMÉK
MEGHIBÁSODÁSÁNAK
VESZÉLYE! Tartsa a terméket
nedvességtől távol!
Ne tegyen égő gyertyát és nyílt
lángot a termékre, vagy a köze-
lébe.
Ne üzemeltesse a terméket
hőforrás, mint pl. fűtőtest, vagy
más hőt kibocsátó készülék
közelében!
Az elemekre /
akkukra
vonatkozó
biztonsági
tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az
elemeket / akkumulátorokat a
gyermekektől. Lenyelés esetén
azonnal forduljon orvoshoz!
A lenyelés égési sérülésekhez,
puha szövetek perforációjához
és halálhoz vezethet. 2 órán be-
lül a lenyelés után súlyos égési
sérülések léphetnek fel.
ROBBANÁSVE-
SZÉLY! Soha ne
töltse a nem feltölt-
hető elemeket. Az elemeket /
akkukat tilos rövidre zárni és /
vagy felnyitni. Annak következ-
ménye túlhevülés, tűzveszély
vagy a kihasadásuk lehet.
Soha ne dobja az elemeket /ak-
kukat tűzbe vagy vízbe.
Ne tegye ki az elemeket / akku-
kat mechanikai terhelésnek!
Az elemek / akkuk kifolyásá-
nak kockázata
Kerülje a szélsőséges körülmé-
nyeket és hőmérsékleteket, mint
pl. fűtőtestek / közvetlen napsu-
gárzás, amelyek hatással lehet-
nek az elemekre / akkukra.
A csomag tartalma
1 akkumulátoros beépíthető lámpa
1 mágnestartó (HG08615A)
2 mágnestartó (HG08615B)
2 csavar
2 tipli
1 USB-kábel
1 használati útmutató
Általános
biztonsági
tudnivalók
GONDOSAN ŐRIZZEN MEG
MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVA-
LÓT ÉS ÚTMUTATÁST A JÖVŐ-
BENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
A terméket 8 éves kor
feletti gyerekek, vala-
mint korlátozott fizikai,
érzékszervi vagy szellemi képes-
séggel élő vagy nem megfelelő
tapasztalattal és tudással ren-
delkező személyek csak felügye-
let mellett, illetve a termék
biztonságos használatára vonat-
kozó felvilágosítás és a lehetsé-
ges veszélyek megértése után
használhatják.
Gyerekek nem játszhatnak a
termékkel. A tisztítást és a
karbantartást gyerekek nem
végezhetik felügyelet nélkül.
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS
VESZÉLYE! Soha ne fedje le
a terméket, amíg az üzemel!
A termék nem tartalmaz olyan
alkatrészt, amely a felhasználó
részéről karbantartást igényelne.
A LED-ek nem pótolhatók a vég-
felhasználó által.
Az izzók nem cserélhetők.
Amennyiben az izzók elérték
élettartamuk végét, úgy az
egész terméket ki kell cserélni.
9 csavar
10 kétoldalú ragasztópárna
Műszaki adatok
Akkumulátor:
HG08615A: lítium-ionos akkumulátor,
3,7 V , 1800 mAh, 6,66 Wh
(nem cserélhető)
HG08615B: lítium-polimer akkumu-
látor, 3,7 V , 1100 mAh,
4,07 Wh (nem cserélhető)
Bemenet tápfeszültség:
USB-aljzat, 5 V , 1 A
Töltőaljzat specifikációja:
USB (C típusú)
Izzók:
HG08615A: 3 W (A LED-ek nem
cserélhetők.)
HG08615B: 2 W (A LED-ek nem
cserélhetők.)
A mozgásjelző érzékelési
tartománya:
kb. 60 ° (függőleges)
kb. 120 ° (vízszintes)
Távolsága:
kb. 2 m
Világítás időtartama:
HG08615A: kb. 2 óra
HG08615B: kb. 2 óra
Érintésvédelmi osztály: III /
Tudnivaló: A tápegység nem
tartozék. Használjon SELV tápegysé-
get, amelynek maximális kimeneti
feszültsége 5 V (Uout), 1 A.
IT IT IT IT IT IT IT HU HU HU HU HU HU
Per ogni richiesta si prega di conser-
vare lo scontrino e il codice dell’arti-
colo (IAN 499290_2204) come
prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere
dedotto dalla targhetta, da un’inci-
sione, dal frontespizio delle istruzioni
(in basso a sinistra) oppure dall’ade-
sivo applicato sul retro o sul lato
inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie,
contattare innanzitutto i partner di
assistenza elencati di seguito telefo-
nicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto
difettoso all’indirizzo del centro di
assistenza indicato con spedizione
esente da affrancatura, completo del
documento di acquisto (scontrino) e
della descrizione del difetto, specifi-
cando anche quando tale difetto si
è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800790789
Questi diritti legali non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia
di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni
a partire dalla data di acquisto. Il
termine di garanzia ha inizio a par-
tire dalla data di acquisto. Conservare
lo scontrino di acquisto originale in
buone condizioni. Questo documento
servirà a documentare l‘avvenuto
acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà
diritto ad una garanzia di 3 anni
a partire dalla data di acquisto. La
presente garanzia decade nel caso
di danneggiamento del prodotto, di
utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione in garanzia vale per
difetti del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a
componenti del prodotto esposti a
normale logorio, che possono per-
tanto essere considerati come com-
ponenti soggetti a usura (esempio
capacità della batteria, calcificazione,
lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
La garanzia non si estende altresì a
danni che si verificano su componenti
delicati (esempio interruttori, batterie,
parti realizzate in vetro, schermi, ac-
cessori vari) nonché danni derivanti
dal trasporto o altri incidenti.
Per questo prodotto la durata della
garanzia vale anche per la batteria.
Gestione dei casi in
garanzia
Per garantire un rapido disbrigo
delle proprie pratiche, seguire le
istruzioni seguenti:
possibile ricevere informazioni circa
i siti di raccolta e i relativi orari di
apertura.
Il prodotto, i suoi accessori e i mate-
riali di imballaggio sono riciclabili e
soggetti alla responsabilità estesa
del produttore. Per un migliore tratta-
mento dei rifiuti, smaltirli separata-
mente seguendo i diversi simboli della
raccolta differenziata. Il logo Triman
è valido solamente per la Francia.
Le batterie / gli accumulatori difettosi
o usati devono essere riciclati secondo
la direttiva 2006/66/CE e relative
modifiche. Smaltire le batterie / gli
accumulatori e / o il prodotto presso i
punti di raccolta indicati.
Uno smaltimento
scorretto delle batte-
rie / gli accumulatori
procura danni all‘ambiente!
È vietato smaltire le batterie / gli
con i rifiuti domestici. Possono conte-
nere metalli pesanti nocivi e sono
soggetti a smaltimento come rifiuti
speciali. I simboli chimici dei metalli
pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo. Con-
segnare, pertanto, le batterie /gli
accumulatori esausti presso un
punto di raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo
severe direttive di qualità e controllato
con premura prima della consegna.
In caso di difetti del prodotto, l‘ac-
quirente può far valere i propri diritti
legali nei confronti del venditore.
viene rimosso rimangano residui
di colla sulla superficie. Ove ne-
cessario, utilizzare un prodotto
apposito per la rimozione. Fare
una prova su un’area piccola
prima di pulire il punto interessato.
Attenersi alle istruzioni del pro-
duttore.
Pulizia e cura
Pulire il prodotto con un panno
asciutto. Non utilizzare mai
benzina, solventi o detergenti
aggressivi per la plastica.
Non pulire il prodotto con
acqua o altri liquidi.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici che possono essere smaltiti
presso i siti di raccolta locali per il
riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione
dei materiali di imballag-
gio per lo smaltimento
differenziato, i quali sono contrasse-
gnati da abbreviazioni (a) e da nu-
meri (b) con il seguente significato:
1–7: plastiche / 20–22: carta e car-
tone / 80–98: materiali compositi.
E’ possibile informarsi
circa le possibilità di
smaltimento del prodotto
usato presso l’amministrazione
comunale o cittadina.
Per questioni di tutela
ambientale non gettare il
prodotto usato tra i rifiuti
domestici, ma provvedere invece al
suo corretto smaltimento. Presso
l’amministrazione competente è
Prima di procedere con la tra-
panatura dei fori di fissaggio,
assicurarsi che nell’area presta-
bilita non vi siano condutture di
gas e acqua o linee elettriche
che potrebbero essere forate o
danneggiate.
Eseguire i fori (ø ca. 6 mm,
profondità ca. 24 mm).
Inserire i tasselli 7 nei fori
(vedi Fig. B).
Fissare ora il supporto magnetico
(HG08615A)/i supporti ma-
gnetici (HG08615B) 8 con
l’ausilio delle viti 9 in dotazione.
Assicurarsi che le teste delle viti
siano completamente incassate
nell’apposita fessura del supporto
magnetico (HG08615A)/dei
supporti magnetici
(HG08615B) 8 (vedi Fig. B).
Fissare ora la lampada LED 1
al supporto magnetico
(HG08615A) avvitato/ai sup-
porti magnetici (HG08615B)
avvitati 8 (vedi Fig. C).
Assicurarsi che la lampada LED
1 sia collocata correttamente
(vedi Fig. C).
2. Fissare la lampada LED 1 al
supporto magnetico
(HG08615A)/ai supporti
magnetici (HG08615B) 8
(vedi Fig. D). Staccare la pellicola
protettiva dal nastro biadesivo 10
del supporto magnetico
(HG08615A)/dei supporti ma-
gnetici (HG08615B) 8 (vedi
Fig. E). Premere ora saldamente
il prodotto su una superficie pu-
lita, liscia e asciutta. Assicurarsi
che la lampada LED 1 sia col-
locata correttamente (vedi Fig. F).
Nota: quando il nastro biade-
sivo 10 viene utilizzato per molto
tempo, è possibile che quando
posizione OFF: il prodotto è
spento in modo continuo
posizione AUTO: il prodotto si
accende automaticamente in caso
di oscurità non appena rileva un
movimento. Il prodotto si spegne
automaticamente dopo ca. 30 se-
condi se non viene rilevato più
alcun movimento. Alla voce
“Specifiche tecniche” sono
disponibili i dettagli relativi al
campo e all’angolazione di rile-
vamento. Tenere presente che
il prodotto in questa modalità
consuma energia anche se la
luce non è accesa.
Fissaggio del
prodotto
Il prodotto può essere fissato
in due modi:
1. è possibile montare il prodotto
al muro (vedi Fig. B):
Nota: per il montaggio è
necessario un trapano.
CAUTELA! PERICOLO DI
LESIONI! Consultare le istruzioni
per l’uso del proprio trapano.
Fare attenzione a non danneg-
giare eventuali condutture nel
muro.
Nota: il materiale di montaggio
in dotazione è idoneo al mon-
taggio su pareti in muratura. Per
altre superfici possono essere
necessari altri materiali di mon-
taggio. In caso di dubbi, consul-
tare un esperto.
Utilizzare i fori per le viti presenti
sul supporto magnetico
(HG08615A)/
sui supporti
magnetici (HG08615B) 8
come riferimento per segnare i
fori per le viti 9 da eseguire
sulla parete.
Prima della messa in
funzione
Ricarica del prodotto
Nota: rimuovere dal prodotto l’intero
materiale di imballaggio.
Assicurarsi che il prodotto sia
spento prima di iniziare la
procedura di ricarica.
Nota: è possibile ricaricare il prodotto
con il cavo USB 4 in dotazione.
Per farlo attenersi alla tensione e
alla corrente di ingresso indicate
nel capitolo “Specifiche tecniche”.
Inserire il connettore micro USB
del cavo USB 4 nella porta
USB (Tipo C) 5 del prodotto.
Inserire poi il connettore USB
del cavo USB 4 nella porta
USB del caricatore prescelto.
Nota: fare attenzione alla distanza
tra la lampada e il caricatore pre-
scelto - il cavo USB 4 è lungo 30 cm.
Nota: durante il processo di ricarica,
l’indicatore di carica 2 si illumina
di rosso. A ricarica completa, l’indi-
catore di carica 2 si illumina in blu
(HG08615A)/verde (HG08615B).
Estrarre il cavo USB 4 dalla porta
USB (Tipo C) 5 del prodotto
quando l’indicatore di carica 2 si
illumina in blu (HG08615A)/verde
(HG08615B), onde evitare che la
batteria si scarichi.
Uso
Il prodotto dispone di tre moda-
lità di impostazione. Spostare
l’interruttore 6 nella posizione
desiderata (vedi Fig. A).
Sono disponibili le seguenti
funzioni:
posizione ON: il prodotto è
acceso in modo continuo
Non esercitare alcuna pressione
meccanica sulle batterie / sugli
accumulatori.
Rischio di perdita di liquido
dalle batterie / dagli accumu-
latori
Evitare condizioni e temperature
estreme che possano ripercuotersi
sulle batterie / sugli accumulatori,
quali ad esempio la vicinanza a
termosifoni o l‘irraggiamento
solare diretto.
Evitare il contatto delle sostanze
chimiche con la pelle, gli occhi
e le mucose in caso di fuoriuscita
del liquido dalle batterie /dagli
accumulatori! Sciacquare subito
le aree colpite con acqua pulita
e consultare immediatamente un
medico!
INDOSSARE
GUANTI PROTET-
TIVI! Batterie e
accumulatori danneggiati o
che presentano perdite possono
corrodere la pelle in caso di
contatto. Pertanto, in questo caso
indossare sempre guanti di
protezione adatti.
Questo prodotto possiede un
accumulatore integrato, il quale
non può essere sostituito dall’u-
tente. L’accumulatore può essere
smontato o sostituito dal produt-
tore, dal suo servizio clienti o da
una persona analogamente
qualificata per evitare pericoli.
Al momento dello smaltimento è
necessario avvertire che questo
prodotto contiene un accumula-
tore.
I LED non possono essere sosti-
tuiti dall’utente.
Le lampadine non sono sostituibili.
Quando le lampadine giungono
al termine della loro vita di
servizio, è necessario sostituire
l’intero prodotto.
CAUTELA! PERICOLO DI
DANNEGGIAMENTO DEL
PRODOTTO! Tenere il prodotto
lontano dall’umidità!
Non collocare nessuna candela
accesa né fiamme libere sul
prodotto o nelle sue dirette
vicinanze.
Non utilizzare il prodotto in
prossimità di fonti di calore, come
radiatori o altri apparecchi che
emettono calore!
Avvertenze di
sicurezza per
batterie /
accumulatori
PERICOLO DI MORTE!
Tenere le batterie / gli accumu-
latori fuori dalla portata dei
bambini. In caso di ingerimento
consultare subito un medico!
L’ingerimento può provocare
ustioni, perforazione di tessuti
molli e la morte. Eventuali ustioni
gravi possono comparire anche
nel corso delle 2 ore successive
all’ingerimento.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai
batterie non ricaricabili. Non
cortocircuitare e / o aprire le
batterie o gli accumulatori. Ne
conseguirebbe un rischio di incen-
dio, surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie / gli
accumulatori nel fuoco o in acqua.
lavoro in uscita massima di 5V
(Uout), 1 A.
Contenuto della
confezione
1 lampada sottopensile a batteria
1 supporto magnetico (HG08615A)
2 supporti magnetici (HG08615B)
2 viti
2 tasselli
1 cavo USB
1 manuale di istruzioni per l’uso
Avvertenze
di sicurezza
generali
CONSERVARE TUTTE LE INDICA-
ZIONI E LE AVVERTENZE DI
SICUREZZA PER EVENTUALI
CONSULTAZIONI FUTURE!
Questo prodotto può
essere usato da bam-
bini dagli 8 anni in su
e da persone con capacità fisi-
che, sensoriali o mentali limitate,
oppure senza esperienza e co-
noscenza in merito, soltanto se
sorvegliate oppure istruite circa
un uso sicuro del prodotto e se
dimostrano di comprendere i
pericoli a esso connessi.
I bambini non possono giocare
con il prodotto. La pulizia e la
manutenzione eseguibili dall’u-
tente non possono essere effet-
tuate da bambini senza la
supervisione di un adulto.
CAUTELA! PERICOLO DI
SURRISCALDAMENTO!
Non coprire mai il prodotto
mentre è in funzione!
Il prodotto non contiene compo-
nenti la cui manutenzione possa
essere eseguita dall’utente.
4 Cavo USB
5 Porta USB (Tipo C)
6 Interruttore
7 Tassello
8 Supporto magnetico
9 Vite
10 Nastro biadesivo
Specifiche tecniche
Batteria ricaricabile:
HG08615A: batteria agli ioni di litio,
3,7 V , 1800 mAh, 6,66 Wh (non
sostituibile)
HG08615B: batteria ai polimeri di
litio, 3,7 V , 1100 mAh, 4,07 Wh
(non sostituibile)
Ingresso alimentazione:
Presa USB, 5 V , 1 A
Specifica della presa di
ricarica:
USB (Tipo C)
Lampadina:
HG08615A: 3 W (i LED non sono
sostituibili.)
HG08615B: 2 W (i LED non sono
sostituibili.)
Campo di rilevamento del
rilevatore di movimento:
ca. 60 ° (verticale)
ca. 120 ° (orizzontale)
Distanza:
ca. 2 m
Durata d’illuminazione:
HG08615A: ca. 2 ore
HG08615B: ca. 2 ore
Classe di isolamento: III/
NOTA: l’alimentatore non è incluso
nella fornitura. Utilizzare un’alimen-
tatore SELV con una potenza di
DK DK DK DK DK DK DK IT IT IT IT IT IT
Ved dette produkt gælder garantipe-
rioden også for det genopladelige
batteri.
Afvikling af
garantisager
For at kunne garantere en hurtig
sagsbehandling af deres forespørgsel,
bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer
(IAN 499290_2204) som købsdo-
kumentation, så disse kan fremlægges
på forespørgsel. Artikelnumrene er
angivet på typeskiltet, ved en ind-
gravering, på forsiden af vejledningen
(nederst til venstre) eller på et mærkat
på bag- eller undersiden. Hvis der
forekommer funktionsfejl eller andre
mangler, skal De først kontakte ne-
denstående serviceafdeling telefonisk
eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som de-
fekt, kan De derefter sende portofrit
til den meddelte serviceadresse ved
vedlæggelse af købsbeviset (kasse-
bon) og angivelsen af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes
via husholdningsaffaldet. De kan in-
deholde giftige tungmetaller og er
underlagt behandlingen for særaffald.
De kemiske symboler for tungmetaller
er følgende: Cd = kadmium, Hg =
kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor
brugte batterier / akkuer hos en
kommunal genbrugsstation.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt
efter de strengeste kvalitetskrav og
kontrolleret grundigt inden levering.
Hvis der forekommer mangler ved
dette produkt, så har de juridiske
rettigheder over for sælgeren af dette
produkt. Disse juridiske rettigheder
indskrænkes ikke af vores garanti,
der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen
på dette produkt. Garantifristen be-
gynder med købsdatoen. Opbevar
den originale kassebon på et sikkert
sted. Denne kassebon behøves som
dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen
af for dette produkt opstår en mate-
riale- eller fabrikationsfejl, bliver pro-
duktet repareret eller erstattet – efter
vores valg – af os uden omkostninger
for dem. Garantien bortfalder, hvis
produktet bliver beskadiget eller ikke
anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller
fabrikationsfejl. Denne garanti dækker
ikke produktdele, som er udsat for
normalt slid og derfor kan betragtes
som normale sliddele (f.eks. batterier)
eller ved skader på skrøbelige dele;
f.eks. kontakter, akkumulatorer som
er fremstillet af glas.
b
a
Bemærk forpaknings-
materialernes mærkning
til affaldssorteringen,
disse er mærket med forkortelser (a)
og numre (b) med følgende betydning:
1–7: kunststoffer / 20–22: papir og
pap / 80–98: kompositmaterialer.
De får oplyst muligheder
til bortskaffelse af det ud-
tjente produkt hos deres
lokale myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må
produktet aldrig smides
ud sammen med hushold-
ningsaffaldet, når det er udtjent,
men skal afleveres til en fagmæssig
korrekt bortskaffelse. De kan infor-
mere Dem vedrørende opsamlings-
steder og deres åbningstider hos
deres ansvarlige forvaltning.
Produktet og tilbehøret og emballa-
gematerialer kan genbruges og er
underlagt udvidet producentansvar.
De skal bortskaffes separat. Følg de
viste mærkater med sorteringsoplys-
ninger, så de bortskaffes på en
bedre måde. Triman-logoet gælder
kun for Frankrig.
Defekte eller brugte batterier / akkuer
skal genbruges iht. retningslinje
2006/66/EF og dennes ændringer.
Aflevér batterier / akkuer og / eller
produktet via et af de tilbudte ind-
samlingssteder.
Miljøskader gennem
forkert bortskaffelse
af batterierne /
akkuerne!
Fastgør nu LED-lampen 1 til
den/de fastgjorte magnetholder
(HG08615A) / magnetholderne
(HG08615B) 8 (se afbild-
ning C).
Kontroller at LED-lampen 1
sidder korrekt (se afbildning C).
2. Fastgør nu LED-lampen 1 til
magnetholderen (HG08615A) /
magnetholderne (HG08615B)
8 (se afbildning D). Træk
beskyttelsesfolien af det dob-
beltsidede klæbepad 10 ved
magnetholderen (HG08615A) /
magnetholderne (HG08615B)
8 (se afbildning E). Tryk pro-
duktet fast på en ren, glat og tør
overflade. Kontroller at LED-lam-
pen 1 sidder korrekt (se afbild-
ning F).
Bemærk: Hvis det dobbeltsi-
dede klæbepad 10 har siddet
fast på et sted i længere tid, kan
der opstå klæbrige rester på
overfladen ved fjernelsen. Anvend,
såfremt nødvendig, et middel til
fjernelse af klæbemidler. Test et
lille område, inden du rengør det.
Overhold producentens anvis-
ninger.
Rengøring og pleje
Rengør produktet med en tør klud.
Anvend aldrig benzin, opløsnings-
eller rengøringsmidler, som an-
griber kunststof.
Rengør ikke produktet med vand
eller andre væsker.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige
materialer, som De kan bortskaffe
over de lokale genbrugssteder.
forbruger energi, når lyset ikke
er tændt.
Fastgørelse af
produkt
Produktet kan monteres på
to måder:
1. Du kan montere produktet på
væggen (se afbildning B):
Bemærk: Til monteringen skal
der bruges en boremaskine.
FORSIGTIG! FARE FOR
TILSKADEKOMST! Læs betje-
ningsvejledningen til din bore-
maskine.
Sørg for at ingen ledninger i
væggen beskadiges.
Bemærk: Det medfølgende
monteringsmateriale er egnet til
montering på murværk. Til andre
underlag skal du muligvis anvende
andre monteringsmaterialer.
Spørg i tvivlstilfælde en fag-
mand.
Anvend skruehullerne af mag-
netholderen (HG08615A) /
magnetholderne (HG08615B)
8, for at markere borehullerne
til skruerne 9 på væggen.
Kontroller inden boringen, at
der ikke kan beskadiges gas-,
vand- eller strømledninger på
borestedet.
Bor hullerne (Ø ca. 6 mm,
dybde ca. 24 mm).
Sæt dyvlerne 7 ind i borehul-
lerne (se afbildning B).
Fastgør nu magnetholderen
(HG08615A) / magnetholderne
(HG08615B) 8 med de med-
leverede skruer 9.
Sørg for, at skruehovederne
skrues helt ind i slidserne af
magnetholderen (HG08615A) /
magnetholderne (HG08615B)
8 (se afbildning B).
”Tekniske data” i forhold til indgangs-
spænding og indgangsstrøm.
Sæt USB-micro-stikket af
USB-ledningen 4 ind i USB-
indgangsbøsningen (type C) 5
af produktet.
Sæt derefter USB-ledningens 4
USB-stik i den valgte opladers
USB-bøsning.
Bemærk: Vær opmærksom på
afstanden mellem lampen og den
valgte oplader - USB-ledningen 4
er 30 cm lang.
Bemærk: Under opladningen lyser
ladedisplayet 2 rødt. Er opladningen
afsluttet, lyser ladedisplayet 2 blåt
(HG08615A) / grønt (HG08615B).
Træk USB-ledningen 4 ud af USB-
indgangsbøsningen (type C) 5 af
produktet, når ladedisplayet 2 lyser
blåt (HG08615A) / grønt
(HG08615B), for at reducere aflad-
ningen af det genopladelige batteri.
Anvendelse
Produktet har tre lystilstande.
Skub kontakten 6 i den ønskede
position (se afbildning A). Føl-
gende funktioner står til rådighed:
Position ON: produktet er
konstant tændt.
Position OFF: produktet er
konstant slukket.
Position AUTO: produktet tændes
automatisk i mørke, så snart det
registrerer en bevægelse. Pro-
duktet slukkes automatisk efter
ca. 30 sekunder, hvis der ikke
længere konstateres en bevæ-
gelse. Flere data til registrerings-
området er noteret under
”Tekniske data”. Vær venligst
opmærksom på at produktet i
denne kontaktstilling også
Utilizzo conforme
alla destinazione
d’uso
Questo prodotto è
adatto come illumina-
zione in locali interni
asciutti. È dotato di un rilevatore
di movimento che è in grado di
accendere e spegnere automati-
camente il prodotto in luoghi bui
quando percepisce un movimento.
Il prodotto è destinato esclusiva-
mente all’uso privato e non all’uso
commerciale o ad altri campi di
applicazione.
Descrizione dei
componenti
1 Lampada LED
2 Indicatore dello stato di carica
3 Rilevatore di movimento
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Leggere il manuale di istruzioni per l'uso.
VVolt
Tensione / corrente continua
con sensore di movimento
HG08615A: inclusa batteria agli ioni di litio
HG08615B: inclusa batteria ai polimeri di litio
Porta USB
Classe di isolamento III
Il marchio CE garantisce la conformità con le Direttive
UE specifiche per il prodotto.
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l'uso
Lampada sottopensile
ricaricabile
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del
vostro nuovo prodotto. Avete optato
per un prodotto di alta qualità. Le
istruzioni d‘uso sono parte integrante
di questo prodotto. Esse contengono
importanti avvertenze sulla sicurezza,
l‘impiego e lo smaltimento. Prima
dell‘utilizzo del prodotto, prendere
conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso
e delle avvertenze di sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come de-
scritto e per i campi di applicazione
indicati. Consegnare tutte le docu-
mentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi.
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Ehhez olvassa el a következő kezelési utasítást.
VVolt
Egyenáram / -feszültség
Mozgásérzékelővel
HG08615A: Lítiumionos-akkumulátort tartalmaz
HG08615B: Lítium-polimer akkumulátorral
USB csatlakozó
III. érintésvédelmi osztály
A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányel-
vek betartását jelöli.
Biztonsági tudnivalók
Kezelési utasítások
Akkus lámpa polc alá
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása
alkalmából. Ezzel a döntésével vál-
lalatunk értékes terméke mellett dön-
tött. A használati utasítás ezen termék
része. A biztonságra, a használatára
és a megsemmisítésre vonatkozó
fontos tudnivalókat tartalmazza. A
termék használata előtt ismerje meg
az összes használati és biztonsági
tudnivalót. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott felhasználási
területeken alkalmazza. A termék
harmadik személy számára való to-
vábbadása esetén kézbesítse vele
annak a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű
használat
Ez a termék száraz,
beltéri helyiségek vi-
lágítására alkalmas.
Ez mozgásérzékelővel felszerelt,
amely a terméket sötétben a moz-
gás érzékelésekor automatikusan
be- és ki kapcsolja. A terméket
csak magánháztartásokban
történő, és nem közületi vagy
egyéb felhasználásra szánták.
Alkatrészleírás
1 LED lámpa
2 töltéskijelző
3 mozgásérzékelő
4 USB-kábel
5 USB-bemeneti aljzat (C típusú)
6 kapcsoló
7 tipli
8 mágnestartó
Legenda uporabljenih piktogramov
V ta namen preberite sledeča navodila za uporabo.
VVolt
Enosmerni tok / enosmerna napetost
s senzorjem gibanja
HG08615A: vključuje litij-ionsko akumulatorsko
baterijo
HG08615B: vključuje litij-polimerno akumulatorsko
baterijo
Priključek USB
Zaščitni razred III
Oznaka CE označuje skladnost z relevantnimi
direktivami EU, ki veljajo za ta izdelek.
Varnostni napotki
Navodila za upravljanje
Baterijska
podelementna svetilka
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega
novega izdelka. Odločili ste se za
zelo kakovosten izdelek. To navodilo
za uporabo je sestavni del tega iz-
delka. Vsebuje pomembna navodila
za varnost, uporabo in odstranitev.
Preden začnete izdelek uporabljati,
se seznanite z vsemi navodili za
uporabo in varnostnimi napotki. Iz-
delek uporabljajte samo tako, kot je
opisano, in samo za navedena pod-
ročja uporabe. Če izdelek odstopite
novemu lastniku, mu zraven izročite
tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je prime-
ren kot osvetljava v
suhih notranjih pro-
storih. Opremljena je s senzor-
jem gibanja, ki izdelek v temi in
ob zaznavi gibanja samodejno
vključi in izključi. Izdelek je
predviden le za zasebno upo-
rabo in ne za poslovno ali dru-
gačno uporabo.
Opis delov
1 Svetilka LED
2 Prikazovalnik polnjenja
3 Javljalnik gibanja
4 Kabel USB
5 Priključna vtičnica USB (tip C)
6 Stikalo
7 Zidni vložek
Risiko for udsivning fra
batteriene / akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og
temperaturer, som kan påvirke
batterier / akkuer, f.eks. varmele-
gemer / direkte sollys.
Hvis batterier / akkuer er lækket,
skal du undgå at få kemikalierne
på huden, i øjnene og i slimhin-
derne! Skyl de berørte steder
med det samme med klart vand
og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTEL-
SESHANDSKER!
Udløbne eller beska-
digede batterier / akkuer kan
forårsage ætsninger ved berø-
ring med huden. Bær i dette til-
fælde derfor egnede
beskyttelseshandsker.
Dette produkt har et indbygget
genopladeligt batteri, som ikke
kan udskiftes af brugeren. Ud-
bygningen eller udskiftningen af
det genopladelige batteri, må
kun foretages af producenten
eller dennes kundeservice eller
en lignende kvalificeret person,
for at undgå farer. Ved bortskaf-
felse skal der gøres opmærksom
på, at dette produkt indeholder
et genopladeligt batteri.
Inden
ibrugtagningen
Opladning af
produktet
Bemærk: Fjern alt emballagema-
teriale fra produktet.
Sørg for at produktet er slukket,
inden du oplader det.
Bemærk: Du kan oplade produktet
med den medfølgende USB-ledning
4. Vær opmærksom på kapitlet