NDS SMART-LINK Manuale del proprietario

Categoria
Componenti del dispositivo di sicurezza
Tipo
Manuale del proprietario
1
SMART-LINK
VALIDO PER I SEGUENTI MODELLI
SL 12-100
Manuale utente
ITALIANO
2
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto elettronico è soggetto alla Direttiva
Europea 2012/19/EU.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei
rifiuti, non gettare i vecchi prodotti con i normali rifiuti
domestici.
Il corretto smaltimento dei prodotti non più utilizzabili
previene potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e per la popolazione.
Indice
1. Istruzioni sulla sicurezza 2
2. Contenuto della confezione 3
3. Descrizione 3
4. Funzionamento 4
5. installazione 6
6. Connessioni 9
7. Allestimento connettore 10
8. Schema elettrico 11
9. Caratteristiche tecniche 12
10.F.A.Q. 13
11. Garanzia 15
1. ISTRUZIONI SULLA
SICUREZZA
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
Controllare accuratamente l’integrità del dispositivo,
dei cavi di collegamento e dei connettori.
Onde evitare surriscaldamenti non installare il
dispositivo in ambiente sigillato, preferire sempre
luoghi ben aerati. Non posizionare il dispositivo su
superfici o ambienti facilmente infiammabili (es.:
carta, stoffa ecc...).
Proteggere il dispositivo da raggi solari o fonti
dirette di calore.
Onde evitare malfunzionamenti NON installare e
utilizzare il dispositivo in ambienti molto umidi, a
contatto diretto con schizzi di acqua, liquidi o sotto
la pioggia.
Per evitare il rischio di scariche elettriche e/o corto
circuiti, assicurarsi che l'impianto di alimentazione
del veicolo sia in buono stato.
In caso di cavi di collegamento danneggiati o di
sezione inadeguata, effettuare immediatamente la
sostituzione avvalendosi di tecnici qualificati NON
utilizzare il dispositivo con cavi danneggiati e/o di
sezione inadeguata.
In caso di anomalie nella conformità del prodotto
non utilizzarlo! è severamente vietato aprire il
dispositivo. Le riparazioni possono essere effettuate
solo da personale tecnico qualificato utilizzando
parti di ricambio originali.
Tenere il manuale di istruzione sempre nelle
vicinanze dell'apparecchio per una facile
consultazione sulle informazioni essenziali di
sicurezza, uso e manutenzione.
Le informazioni contenute in questo manuale sono
soggette a modifiche senza preavviso. NDS Energy
s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche e
migliorie al prodotto in qualsiasi momento senza
2
preavviso e senza obbligo di applicare questi
cambiamenti ai dispositivi precedentemente
distribuiti.
Le immagini dei prodotti sono puramente indicative
e potrebbero pertanto non essere perfettamente
rappresentative delle caratteristiche del prodotto,
differendo per colori, dimensioni o accessori.
2. CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
Controllare il contenuto della confezione:
1 SMART-LINK
1 Connettore tripolare per collegamento
Climatizzatore
1 Jumper di selezione (per connettore 8 o 9)
Viti di fissaggio a parete
3. DESCRIZIONE
SMART-LINK è un distributore di corrente a 12VDC per
la gestione ottimale di utenze gravose. Con SMART-
LINK è possibile utilizzare carichi gravosi come:
climatizzatore, macchina caffè, asciugacapelli, ecc… sia
in marcia sia in sosta, senza rischi!
Il dispositivo protegge gli accumulatori e l’impianto
elettrico selezionando automaticamente la fonte di
energia più sicura.
SMART-LINK tiene sempre sotto controllo la tensione
di batteria servizi e batteria avviamento evitando
qualsiasi sovraccarico all'alternatore o all’impianto
elettrico.
SMART-LINK è dotato di un relè dedicato alla gestione
della funzione di risparmio energetico per
condizionatori muniti di funzione “Economy Mode”.
3
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Gestione automatica dell’alimentazione a 12V con
utenze gravose.
Uscita dedicata per la gestione ON-OFF del
compressore di condizionatori dotati di funzione
Economy (es. Dometic).
Stacca batterie automatico (sotto 10,5V).
4. FUNZIONAMENTO
SMART-LINK è installabile su qualsiasi tipo di
impianto, mentre la funzione Economy, che
consente di interrompere l’attività del
compressore del climatizzatore su dispositivi
dotati di tale funzione, tra cui:
MOTORE ACCESO
Durante il viaggio, con lalternatore in funzione,
SMART-LINK crea una linea diretta di alimentazione tra
inverter (o utenze gravose in genere) e batteria motore.
In questo modo è possibile usare il climatizzatore della
cellulare, la macchina caffè e tutte le altre utenze, senza
stressare l’impianto originale, mantenendo le batterie
sempre al sicuro da scariche profonde.
Nel caso di abbassamento della tensione di lavoro
dell’alternatore - per esempio con motore al minimo di
4
MODELLO
CA1000, CA2500
B2200, B2600
FreshJet
FreshLight
giri, Climatizzatore cabina guida acceso, fari accesi,
ventola motore in funzione, ecc - SMART-LINK inizia
la riduzione dei consumi attivando la modalità
Economy. In questa modalità il compressore del
climatizzatore della cellula viene disattivato tramite il
relè sul connettore di controllo.
Se la tensione torna a valori normali, (dopo circa 1
minuto) il compressore viene riattivato.
Se anche in questa condizione, l’alternatore non riesce
a s oddi sfa re tutte le richie ste e n ergeti che ,
l’alimentazione dell’inverter viene spostata sulla
batteria servizi. Se la tensione dell’alternatore torna a
valori superiori o uguali a 13,2V l’alimentazione torna
sulla b atteri a motore e il compr e s s or e d e l
climatizzatore viene riattivato disattivando la funzione
Economy.
MOTORE SPENTO
SMART-LINK consente di utilizzare l'inverter collegato
alla batteria servizi anche a motore spento, senza rischi.
Se, durante l’utilizzo, la tensione della batteria servizi
scende al di sotto della soglia di sicurezza (11,1V),
SMART-LINK entra in modalità Economy: pur
mantenendo in funzione la ventola di aerazione del
Climatizzatore ne disattiva il compressore del in questo
modo i consumi vengono ridotti e le batterie vengono
salvaguardate da scariche profonde.
Se la tensione della batteria servizi continua a scendere,
raggiungendo la soglia critica (10,5V), SMART-LINK
prosegue con la riduzione dei consumi isolando
completamente l'inverter dalle batterie.
L’inverter tornerà in funzione solo se la tensione della
batteria servizi raggiungerà valori ordinari di lavoro,
oppure all’accensione dell’alternatore del veicolo.
5
5. INSTALLAZIONE
1. Svitare le due viti di serraggio posizionate in basso
nella zona frontale di SMART-LINK (Fig.1).
2. Ruotare il guscio in plastica verso l’alto fino a liberare
le alette ad incastro ubicate al lato opposto.
3. Posizionare SMART-LINK sul supporto prescelto.
Fissare il dispositivo usando le asole visibili nella
parte interna della scocca con le viti in dotazione o
equivalenti (Fig.2).
6
Fig.1
Fig.2
4. Svitare e rimuovere i 3 dadi M6 dalle viti frontali di
collegamento ed effettuare le connessioni elettriche
come segue (Fig.3):
Connessione 3: Positivo Batteria Avviamento
Connessione 4: Positivo Inverter
Connessione 5: Positivo Batteria servizi
5. Ancorare saldamente i tre capocorda alle viti di
collegamento avvitando i dadi in dotazione.
6. Collegare un cavo (min. 1,5mm2) al connettore 2 e
l’altro capo al segnale D+ (o sotto chiave). Stringere
la vite di serraggio.
7. Collegare un cavo (min. 1,5mm2) al connettore 1 e
l’altro capo al negativo della batteria servizi.
Stringere la vite di serraggio.
8. Se l’accensione è avvenuta correttamente SMART-
LINK emette un segnale acustico. In assenza si tale
segnale premere il tasto laterale di accensione ON-
OFF.
7
ATTENZIONE
Il Negativo della batteria servizi va collegato alla fine
dell’installazione, come ultimo passaggio!
Fig.3
Positivo
Batteria
Avviamento
Positivo Inverter
Positivo
Batteria
Servizi
3
4
5
1
2
9
8
Tasto
ON-OFF
9. Se l’alternatore del veicolo è un Euro 6 con Smart
Alternator è necessario Posizionare il Jumper di
selezione (fornito in dotazione) sul connettore 8
oppure sul connettore 9.
Se l’alternatore è di tipo tradizionale (non Smart
Alternator) lasciare liberi i due connettori 8 e 9.
10. Ricollocare il guscio in plastica in sede e avvitare le
viti di serraggio per chiudere il dispositivo.
8
1
2
NOTE
I connettori 8 e 9 danno entrambi possibilità di
attivare la modalità Smart Alternator. È sufficiente
un solo Jumper, su connettore 8 o connettore 9.
Occupare entrambi i connettori (8 e 9) con un
Jumper, attiva comunque la modalità Smart
Alternator.
Lasciare i due connettori 8 e 9 liberi da Jumper
attiva la modalità alternatore tradizionale.
ATTENZIONE
Per le connessioni di potenza si consiglia l’utilizzo di
cavi da almeno 25mm2, o comunque di sezione
adeguata alle correnti in gioco e alla lunghezza dei
relativi cavi.
Fig.4
9
8
6. CONNESSIONI
9
VISUALE ANTERIORE
CONNESSIONE
FUNZIONE
1
Negativo Batteria Servizi
2
Segnale D+
3
Positivo Batteria Motore
4
Positivo Inverter
5
Positivo Batteria Servizi
Fig.5
VISUALE POSTERIORE
CONNESSIONE
FUNZIONE
6
Connettore per gestione clima (Pin: C,B,A)
7
Connessione di controllo NDS (non utilizzare)
8
Connettore selezione funzione Smart Alternator
9
Connettore selezione funzione Smart Alternator
Fig.6
7. ALLESTIMENTO
CONNETTORE
La connessione tra climatizzatore e SMART-LINK
richiede il cablaggio del connettore tripolare in
dotazione (connettore verde), con 2 cavi da 1,5 mm2 la
cui congurazione varia in base al modello di
climatizzatore in uso.
La gestione del climatizzatore necessita solo di due dei
tre contatti presenti sul connettore tripolare verde NDS.
La tabella seguente indica quali collegamenti attivare
sul connettore verde fornito da NDS, in base al modello
di condizionatore presente a bordo.
10
MODELLO CLIMATIZZATORE
CONFIG. CONNETTORE
Dometic CA1000, CA2500
B-C
Dometic B2200, B2600
A-B
Dometic FreshJet
A-B
Dometic FreshLight
A-B
NOTE
Il connettore verde NDS appena cablato and
collegato al pin N°6 di SMART-LINK (vedi Fig.6).
L’altro capo del cavo prevede un connettore variabile
in base al modello di climatizzatore utilizzato:
consultare il manuale del produttore del
climatizzatore per conoscere l’ubicazione e il tipo di
connettore da usare.
PIN E FUNZIONE
A - Normalmente aperto (normally open)
B - Comune (common)
C - Normalmente chiuso (normally cloesd)
C
B
A
8. SCHEMA ELETTRICO
11
9. CARATTERISTICHE
TECNICHE
12
SMART-LINK
Tensione di Lavoro
12V (10V - 16V)
Corrente massima dei Relais
100A
Modalità funzionamento
Automatico
Corrente massima connettore controllo
Condizionatore
1A
Auto-consumo
5mA
Temperatura di lavoro
-15°C / +65°C
Dimensioni
125x123x46mm
Peso
352g
MEZZO CON ALTERNATORE TRADIZIONALE
Soglia per scambio su batteria avviamento
D+ attivo e Batteria Avviamento > 13,2V
Soglia spegnimento compressore
(ECO MODE)
D+ attivo e Batteria Avviamento < 12,6V
D+ NON attivo e Batteria Servizi < 11,1V
Soglia Riaccensione compressore
(ECO MODE)
D+ attivo e Batteria Avviamento > 13V
D+ NON attivo e Batteria Servizi > 12,1V
Soglia disconnessione automatica batterie
Batteria Servizi < 10,5V
MEZZO CON SMART ALTERNATOR
Soglia scambio su batteria avviamento
D+ attivo e Batteria Avviamento > 12,0V
Soglia spegnimento compressore
(Economy Mode)
D+ attivo e Batteria Avviamento < 11,8V
D+ NON attivo e Batteria Servizi < 11,1V
Soglia Riaccensione compressore
(Economy Mode)
D+ attivo e Batteria Avviamento > 12,2V
D+ NON attivo e Batteria Servizi > 12,1V
Soglia disconnessione automatica batterie
Batteria Servizi < 10,5V
10.F.A.Q.
Qual è la potenza massima dell’inverter che posso
collegare a SMART-LINK?
Il limite non è la potenza nominale dell’inverter ma
quella delle utenze ad esso collegate. La potenza
richiesta dalle utenze deve essere di massimo 1500W
costanti.
Ecco alcuni esempi:
Posso far funzionare un climatizzatore da 700W con
un inverter da 3000W?
Sì, ma fare attenzione al picco di assorbimento
dell’aria condizionata.
Posso collegare un assorbimento costante di 1800W
ad un inverter da 2000W?
No.
Smart-Link è compatibile con altri dispositivi
NDS?
Smart-Link è compatibile con tutti i dispositivi
NDS.
Il mio mezzo è Euro6 con Smart Alternator, devo
cambiare qualche impostazione?
Sì, guarda a pagina 8, punto numero 9.
13
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme alle
disposizioni della Direttiva del Consiglio dell'Unione Europea
relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC) Direttiva
2004/108/EU, dimostrata all'osservanza delle seguenti norme:
EN 55022:2010
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
La conformità per la limitazione all'uso di sostanze pericolose è
dimostrata all'osservanza della Direttiva 2011/65/EU (RoHS 2),
secondo la normativa:
EN 50581:2012
14
Azienda:
NDS Energy s.r.l.
Indirizzo:
via Giovanni Pascoli
65010 - Cappelle sul Tavo (PE)
Italy
Nome commerciale:
SMART-LINK
Modelli:
SL 12-100
Cappelle sul Tavo, 22/05/2018 Timbro e firma
11. GARANZIA
15
tagliando di garanzia
Nome _____________________________________________________________
COGNOME _________________________________________________________
C.A.P ______________________________________________________________
E-MAIL ____________________________________________________________
Timbro e firma del rivenditore
modello__________________________________
MATRICOLA_________________________________
DATA ACQUISTO_____________________________
Presto il consenso per Lattività di cui al punto 3.c della informativa presente su www.ndsenergy.it/privacy-policy/
NDS ENERGY S.r.l.
Via G. Pascoli, 96/98
65010 Cappelle sul Tavo (PE)
Italy
email: customer@ndsenergy.it
tel: +39 085 4470396
fax: +39 085 9112263
Italy
16
17
18
0043_MANS_SmartL_IT02
all the energy you need
tutta l’energia che ti serve
NDS ENERGY s.r.l.
Via Pascoli, 96/98
65010 Cappelle sul Tavo (Pe) Italy
Tel.:+39 085 4470396
web: www.ndsenergy.it
email: customer@ndsenergy.it
LIKE US: facebook.com/ndsenergysrl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

NDS SMART-LINK Manuale del proprietario

Categoria
Componenti del dispositivo di sicurezza
Tipo
Manuale del proprietario