Yamaha TW-E7B Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Please read these precautions carefully before using this product.
Points that must be observed
Be sure to carefully read and observe the following precautions to avoid harm to yourself
or to others, as well as damage to your personal property.
After reading, please keep this document readily available for anyone who uses this
product.
For inspection or repair, please contact one of the following customer centers.
- The store where you purchased the product
- Yamaha dealer
This product is intended for use as a general household device. Do not use it in any field
or activity requiring a high degree of reliability in regard to human lives or valuable assets.
Please note that Yamaha accepts no liability for any losses resulting from improper use or
unauthorized modification of this product.
These precautions alert you to the possibility of death or serious injury to yourself
or others.
Handling
Do not use this product while driving or cycling. Also, do not use this product when you
need to hear what is going on around you, such as at a railroad crossing or construction
site. Reduced ability to hear surrounding sound increases the risk of an accident.
If you notice any abnormality
If any of the following abnormalities occur, stop using this product immediately.
- Unusual smells, sounds or smoke coming from the product
- Foreign matter or water gets inside the product
- An unusual amount of heat from the product
- Cracks or damage to the product
Continuing to use the product as-is may result in burns, injury, fire ignition, explosion,
fluid leakage, electrical shock or malfunction. Have the product inspected or repaired
immediately.
Charging
To charge the charging case, connect it to the USB port of a commercially available USB
power adaptor (5 V DC, min. 0.5 A output). Incorrect connection may cause a fire,
explosion, fluid leakage, electric shock or malfunctions. For details on charging, refer to
the User Guide.
Charge this product within the specified charging temperature range. Charging at a
temperature outside this range may cause a fire, explosion, fluid leakage, electric shock,
or malfunction. Charging temperature : 5 – 40 °C
Use the included charging case to charge the earbuds. Using a charger other than the
included charging case may cause a fire, explosion, fluid leakage, electric shock or
malfunction.
Do not use the supplied USB power cable for other devices. Use only the supplied USB
power cable to charge this product. Failure to observe this may cause a fire, burns, or
malfunction.
Do not cover the product with blankets, clothing or similar materials while being used or
charged. This may cause overheating or ignite a fire.
Never charge this product when it is wet. This may cause a fire, explosion, fluid leakage,
electrical shock or malfunction.
Battery use
Do not dispose of batteries in a fire or hot oven, or mechanically crush or cut the battery.
Doing so may cause an explosion.
Do not leave the batteries in a place with extremely high ambient temperature. This may
result in an explosion, or cause the flammable liquid or gas to leak.
Do not subject the batteries to extremely low air pressure. This may result in an explosion
or the leakage of flammable liquid or gas.
Do not disassemble
Do not disassemble or modify this product. Failure to observe this may cause a fire,
electric shock, injury or malfunction.
Water warning
Regarding the charging case and the included USB power cable:
Do not use these products in damp or wet conditions, such as in a bathroom or rainy
outdoor location. Also, do not get the products wet with sweat, rainwater or seawater.
The charging case and included USB power cable are not waterproof. Liquids such as
water or foreign matter that get into these products may cause a fire, explosion, water
leakage, electric shock or malfunction. When charging, make sure that the earbuds are
not wet. If they are wet, wipe them off with a soft, dry cloth.
Do not handle the charging case with wet hands. Failure to observe this may cause fire,
explosion, fluid leakage, electric shock or malfunction.
Fire warning
Do not use open flame near this product. Failure to observe this may cause a fire,
explosion, fluid leakage, electric shock or malfunction.
Handling
Do not drop this product or apply any strong impact to the product.
Wireless unit
Do not use this product in an area where the use of radio waves is restricted, such as near
medical devices. Otherwise, radio waves emitted from this product may affect the
operation of medical electric equipment. When using this product in an airplane, follow
the instructions of the crew.
Do not use this product within 15 cm (6 in) of a person with a heart pacemaker implant or
a defibrillator implant. Otherwise, radio waves emitted from this product may affect the
operation of the pacemaker implant or the defibrillator implant.
These precautions alert you to the possibility of physical injury to yourself or
others.
Hearing loss
Do not expose yourself to high volume sound for an extended period of
time. Otherwise, hearing loss may be caused. Avoid listening for more
than 40 hours per week at a volume level of 80 dB (A), or more than five
hours per week at a volume level of 89 dB (A). If you experience any
hearing abnormality, consult a physician.
Minimize the volume from the device to be connected before connecting
the plug. Failing to do so may result in hearing loss or device damage.
Handling
Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow
them.
Do not wear earbuds without earpieces. Do not use broken earpieces. Otherwise, injury
may be caused.
If the earbuds irritate your skin, stop using them. Otherwise, inflammation or rash may be
caused.
Attach the earpieces to the earbuds securely. Otherwise, earpieces may detach and
remain in your ears, resulting in injury.
Follow the precautions below to avoid malfunction and damage to this product and
to prevent the loss of data.
Do not store this product in the following places.
- Direct sunlight
- Extremely high or low temperatures
- Excessive dust
Otherwise, malfunction or damage to the product may be caused.
When cleaning the product, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or
thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or
deformation.
Do not place or hold the earbuds in the vicinity of a clock, magnetic card, or other object
that can be affected by the magnetic field of the product. Otherwise, the data on the
affected device may be corrupted or destroyed.
Please observe the following:
- Do not apply unreasonable force to the buttons, switches, jacks and so on.
- Do not dry this product off with hot or warm air from a hair dryer.
- Do not tug on the USB power cable while it is connected.
Failure to observe these points may damage the product.
Do not do anything that could damage the supplied USB power cable.
- Do not place it near a heater.
- Do not bend it excessively or alter it.
- Do not scratch it.
- Do not place it under a heavy object.
Using the power cord with the core of the cord exposed could cause electric shocks.
The waterproofness of the earbud body is compliant with IPX5. (Earbud nozzle:
excluding the sound conduit)
IPX5 indicates that the product will continue functioning even if water is directly projected
against it from any direction. While this standard guarantees this performance with fresh
water or tap water at room temperature, it does not guarantee equivalent performance
with warm water or seawater. In addition, malfunctions caused by water ingress due to
incorrect handling are not covered by the warranty, even during the warranty period. The
second digit of IPX refers to “Liquid ingress protection” according to JIS C 0920
(harmonized standard of IEC 60529), “Degrees of protection provided by enclosures (IP
Code)”.
Do not use the earbuds at high volume in a public place. Sound leakage from the earbuds
may be a nuisance to people around you.
Maximum operating temperature : 40°C
Notice regarding use
For information on replaceable parts, such as eartips, consult your Yamaha dealer.
Your ears may tingle in geographical locations where the air is very dry. This is not a
malfunction of the earbuds, but is caused by static electricity on your body or a
connected device.
This device contains a lithium-ion battery.
- You should recharge the batteries at least once every six months, to ensure that they
stay functional. If the batteries are not used for a long time, they may fail to recharge.
- The battery cannot be recharged at a temperature outside of that which is specified.
Recharge the battery within the specified temperature range.
- Rechargeable batteries have limited lifetimes, and their capacity degrades depending
on the method of storage, the environment, frequency of use and the passage of time.
- The battery is not removable by the user.
- Lithium-ion batteries can be recycled. After usage, you may recycle the battery, but
never attempt to remove it by yourself. Have the device inspected by qualified Yamaha
service personnel. If there is no Yamaha service personnel in your area, dispose of it
properly according to relevant environmental laws and disposal rules in your area.
All company names, product names and other such listings in this documentation are the
registered trademarks or trademarks of their respective companies.
Lisez attentivement ces précautions avant d’utiliser ce produit.
Consignes à observer
Lisez attentivement et observez les précautions énumérées ci-dessous pour prévenir les
risques de blessures pour l’utilisateur et des tiers, et éviter les dommages matériels.
Après avoir lu ce document, rangez-le en veillant à ce qu’il soit accessible à toute personne
utilisant ce produit.
Confiez tout travail d’inspection ou de réparation à un des centres de SAV suivants.
- Lenseigne où vous avez acheté le produit
- Un revendeur Yamaha
Ce produit est conçu pour un usage dans un cadre domestique ordinaire. Ne l’utilisez
dans aucun secteur ou activité requérant une fiabilité élevée dont dépendent la vie de
personnes ou les biens de grande valeur.
Yamaha décline toute responsabilité pour toute perte causée par une utilisation
incorrecte ou des modifications non autorisées de ce produit.
Ces précautions vous alertent sur des risques de décès ou de blessures graves pour
l’utilisateur ou des tiers.
Maniement
N’utilisez pas ce produit quand vous conduisez un véhicule ou roulez à vélo. Évitez
également de vous en servir dans des lieux la perception auditive ne doit absolument
pas être entravée, comme par exemple à un passage à niveau ou sur un chantier de
construction. Une capacité de perception réduite des sons ambiants augmente les
risques d’accident.
En cas d’anomalie
En présence d’une des anomalies suivantes, cessez immédiatement d’utiliser ce produit.
- Des odeurs, sons inhabituels ou de la fumée émanent du produit
- Un corps étranger ou de l’eau a pénétré à l'intérieur du produit
- Le produit dégage une chaleur anormale
- Le produit est fissuré ou endommagé
Continuer à utiliser le produit dans cet état pourrait causer des brûlures, des blessures,
une inflammation, une explosion, une fuite, un choc électrique ou un
dysfonctionnement. Faites immédiatement inspecter ou réparer le produit.
Charge
Pour charger le boîtier de chargement, branchez-le au port USB d’un adaptateur USB
disponible dans le commerce (5 V CC, intensité min. de 0,5 A) Une connexion incorrecte
pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite, un choc électrique ou des
dysfonctionnements. Pour des détails sur la charge du produit, reportez-vous au Guide
de l’utilisateur.
Chargez ce produit en respectant la plage de température prescrite. Le charger à une
température en dehors de cette plage pourrait causer un incendie, une explosion, une
fuite, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Plage de temperature de charge :5 a 40 °C
Utilisez le boîtier de chargement fourni pour charger les casques. L’utilisation d’un
chargeur autre que le boîtier de chargement fourni pourrait causer un incendie, une
explosion, une fuite, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
N’utilisez pas le câble d’alimentation USB fourni pour alimenter d’autres dispositifs.
Chargez exclusivement ce produit avec le câble d’alimentation USB fourni. Le non-
respect de cette précaution pourrait causer un incendie, des brûlures ou un
dysfonctionnement.
Ne couvrez pas le produit avec des couvertures, des vêtements ou des matériaux
similaires durant l’utilisation ou la charge. Cela pourrait causer une surchauffe ou un
incendie.
Ne chargez jamais ce produit quand il est mouillé. Cela pourrait causer un incendie, une
explosion, une fuite, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Précautions liées à la batterie
Ne placez jamais les batteries dans le feu ou un four chaud et ne les écrasez ni les
entaillez jamais. Cela pourrait causer une explosion.
Ne laissez pas les batteries dans un endroit soumis à des températures ambiantes
extrêmement élevées. Cela pourrait causer une explosion, ou une fuite de liquide ou de
gaz inflammable.
N’exposez pas les batteries à une pression atmosphérique extrêmement basse. Cela
pourrait causer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Ne pas démonter
Ne démontez et ne modifiez pas ce produit. Le non-respect de cette précaution pourrait
causer un incendie, un choc électrique, des blessures ou un dysfonctionnement.
Avertissement lié à l’exposition à l’eau
Au sujet du boîtier de chargement et du câble d’alimentation USB fournis:
N’utilisez pas ces produits dans des environnements humides ou exposés à de l’eau,
comme par exemple dans une salle de bain ou à l’extérieur sous la pluie. Veillez à ne pas
exposer ces produits à de la sueur, de l’eau de pluie ni de l’eau de mer.
Le boîtier de chargement et le câble d’alimentation USB fournis ne sont pas étanches. La
pénétration d’un liquide tel que de l’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de ces
produits pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite d’eau, un choc électrique
ou undysfonctionnement. Durant la charge, assurez-vous que les casques ne sont pas
mouillés. S’ils sont mouillés, essuyez-les avec un chiffon doux et sec.
Ne manipulez jamais le boîtier de chargement avec des mains mouillées. Le non-respect
de cette précaution pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite, un choc
électrique ou un dysfonctionnement.
Avertissement lié à l’exposition au feu
Ne placez pas ce produit à proximité d’une flamme nue. Le non-respect de cette
précaution pourrait causer un incendie, une explosion, une fuite, un choc électrique ou
un dysfonctionnement.
Maniement
Ne laissez pas tomber ce produit et ne le soumettez pas à des chocs importants.
Unité sans fil
N’utilisez pas ce produit dans un endroit où l’émission d’ondes radio est interdite, comme
par exemple à proximité d’équipements médicaux. Sans cela les ondes radio émises par
ce produit pourraient affecter le fonctionnement des équipements électromédicaux.
Utilisez ce produit à bord d’un avion en suivant toujours les consignes de l’équipage.
N’utilisez jamais ce produit à moins de 15 cm d’une personne portant un stimulateur ou
défibrillateur cardiaque. Sans cela les ondes radio émises par ce produit pourraient
affecter le fonctionnement du stimulateur ou défibrillateur cardiaque.
Ces précautions vous alertent sur des risques de blessures pour l’utilisateur ou des
tiers.
Perte de capacités auditives
Ne vous exposez pas à un volume trop élevé pendant une période
prolongée. Cela peut provoquer une perte d’acuité auditive. Ne dépassez
pas 40 heures d’écoute par semaine à un volume de 80 dB (A) ni 5 heures
par semaine à un volume de 89 dB (A). Si vous remarquez tout problème
lié à votre ouïe, consultez un médecin.
Baissez au minimum le volume du dispositif à connecter avant de
brancher sa fiche. Le non-respect de ces précautions peut provoquer une perte d’acuité
auditive ou endommager l’équipement.
Maniement
Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants. Ils
risqueraient de les avaler accidentellement.
Ne portez pas les casques sans leurs embouts. N’utilisez pas les embouts s’ils sont
endommagés. Cela pourrait causer des blessures.
Si le port des casques vous irrite la peau, cessez immédiatement de les utiliser. Sinon cela
risquerait de causer une inflammation ou une irritation.
Fixez fermement les embouts sur les casques. Sinon les embouts risquent de se détacher
des casques et de vous boucher l’oreille, causant des blessures.
Suivez les consignes de sécurité ci-dessous pour éviter un dysfonctionnement et un
endommagement de ce produit et la perte de données.
Ne conservez pas ce produit dans les lieux suivants.
- la lumière directe du soleil
- des températures extrêmement élevées ou basses
- une quantité de poussière excessive
Le non-respect de ces consignes pourrait causer un dysfonctionnement ou un
endommagement du produit.
Nettoyez le produit en le frottant avec un chiffon doux et sec. L’utilisation de produits
chimiques tels que du benzène, du diluant et des produits ou lingettes de nettoyage peut
causer une décoloration ou une déformation de l’unité.
Évitez de placer ou de tenir les casques à proximité d'une horloge, d'une carte
magnétique ou de tout autre objet susceptible d’être affecté par le champ magnétique
du produit. Autrement, les données stockées sur le dispositif affecté risquent d’être
endommagées ou détruites.
Veuillez observer les consignes suivantes:
- N’appliquez pas de force excessive aux boutons, commutateurs, prises, etc.
-
Ne séchez pas la surface de ce produit en soufflant de l’air chaud avec un sèche-cheveux.
- Ne tirez pas sur le câble d’alimentation USB fourni quand il est connecté.
Le non-respect de ces consignes pourrait endommager le produit.
Veillez à ne jamais endommager le câble de charge USB fourni.
- Ne le placez pas à proximité d’un appareil de chauffage.
- Ne le pliez pas excessivement et ne le modifiez pas.
-Ne léraflez pas.
- Ne posez pas d’objet lourd dessus.
L’utilisation d’un câble d’alimentation dont le fil est à nu peut causer un choc électrique.
Le degré d’étanchéité du corps des casques satisfait à la norme IPX5. (Embout de
l’écouteur : conduit sonore exclu)
La conformité IPX5 indique que le produit continue de fonctionner même quand il est
directement éclaboussé par de l’eau projetée de toutes directions. Cette conformité
garantit les performances de l’unité en présence d’eau du robinet à température ambiante,
mais des performances équivalentes ne sont pas garanties avec de l’eau chaude ou de l’eau
de mer. En outre, les dysfonctionnements causés par la pénétration d’eau résultant d’une
manipulation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie, même pendant la durée de la
garantie. Le second chiffre du code IPX fait référence à la « protection contre la pénétration
de liquide » conformément à la norme JIS C 0920 (norme harmonisée de IEC 60529), les
« degrés de protection offerts par les boîtiers (code IP) ».
Veillez à ne pas utiliser les casques à un volume élevé dans un lieu public. Le bruit
émanant des casques pourrait gêner votre entourage.
Température maximum d’utilisation : 40 °C
Avis relatif à l’utilisation
Pour obtenir des informations sur les pièces remplaçables, telles que les embouts,
contactez votre revendeur Yamaha.
Vous pourriez ressentir un picotement dans les oreilles dans des régions où l'air est très
sec. Il ne s'agit pas d’un dysfonctionnement des casques, mais d’un phénomène causé
par l’électricité statique sur votre corps ou un dispositif connecté.
Cette unité contient une batterie au lithium-ion.
- Veillez à recharger les batteries au moins une fois tous les six mois pour préserver leur
capacité de charge. Une absence d’utilisation prolongée et sans charge des batteries
pourrait les rendre impropres à la charge.
- La batterie ne peut pas être rechargée à des températures en dehors de la plage
spécifiée. Rechargez la batterie dans un environnement où la température est comprise
dans la plage spécifiée.
- Les batteries rechargeables ont une durée de vie limitée et la dégradation de leur
capacité de charge dépend de la méthode de rangement, de l’environnement, de la
fréquence d’utilisation et de leur âge.
- La batterie nest pas conçue pour être extraite par l’utilisateur.
- Les batteries au lithium-ion sont recyclables. Recyclez la pile après utilisation mais ne
l'ôtez jamais par vous-même. Faites inspecter l'unité par un technicien Yamaha qualifié.
Si vous ne trouvez pas de technicien Yamaha qualifié dans votre région, mettez la pile
au rebut conformément aux lois et aux règlementations environnementales en vigueur
localement.
Tous les noms de sociétés, de produits et autres appellations similaires repris dans ce
document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs détenteurs
respectifs.
Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor Sie vorliegendes Gerät
einsetzen.
Punkte, die beachtet werden müssen
Lesen und beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig, um Verletzungen
und Sachschäden zu vermeiden.
Bewahren Sie vorliegendes Dokument nach der Lektüre für alle Benutzer dieses Geräts auf.
Wenden Sie sich zur Inspektion oder Reparatur an eine der folgenden
Kundendienststellen.
- das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben
- Yamaha-Händler
Dieses Gerät ist für allgemeinen Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht in
Bereichen oder Tätigkeiten, die im Zusammenhang mit Menschenleben oder wertvollen
Vermögenswerten ein hohes Maß an Zuverlässigkeit erfordern.
Yamaha kann eine Haftung für Verluste übernehmen, die durch unsachgemäße
Verwendung oder unbefugte Umrüstung dieses Geräts entstehen.
Diese Vorsichtsmaßnahmen warnen vor tödlichen oder schweren Verletzungen des
Benutzers oder anderer Personen.
Handhabung
Verwenden Sie dieses Gerät nicht beim (Rad-) Fahren. Verwenden Sie dieses Gerät nicht
wo die Umgebungsgeräusche hörbar sein müssen, z. B. an einem Bahnübergang oder auf
einer Baustelle. Eine verminderte Fähigkeit, Umgebungsgeräusche wahrzunehmen,
erhöht das Unfallrisiko.
Bei Auffälligkeiten
Tritt eine der folgenden Unregelmäßigkeiten auf, stellen Sie den Einsatz dieses Geräts
sofort ein.
- Das Gerät erzeugt ungewöhnliche Gerüche, Geräusche oder Rauch
- Fremdmaterial oder Wasser ist in das Gerät eingedrungen
- Das Gerät ist ungewöhnlich warm
- Das Gerät weist Risse oder Beschädigungen auf
Wird das Gerät in diesem Zustand weiter eingesetzt, könnten Verbrennungen,
Verletzungen, Brände, Explosionen, Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störungen
erfolgen. Lassen Sie das Gerät umgehend prüfen oder reparieren.
Laden
Zum Aufladen die Ladebox mit dem USB-Anschluss eines handelsüblichen USB-Netzteils
(mit 5 VDC, min. 0,5 A Ausgang) verbinden. Eine falsche Verbindung kann einen Brand,
Explosion, Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störung verursachen. Einzelheiten zum
Laden finden sich im Benutzerhandbuch.
Laden Sie dieses Gerät innerhalb des angegebenen Ladetemperaturbereichs auf. Das
Laden außerhalb dieses Bereichs kann einen Brand, Explosion, Flüssigkeitsaustritt,
Stromschlag oder Störung verursachen. Ladetemperatur : 5 – 40 °C
Verwenden Sie zum Aufladen der Ohrhörer die zugehörige Ladebox. Die Verwendung
eines anderen Ladegeräts als der zugehörigen Ladebox kann einen Brand, Explosion,
Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störung verursachen.
Das zugehörige USB-Stromversorgungskabel darf nicht mit anderen Geräten eingesetzt
werden. Verwenden Sie zum Laden dieses Geräts nur das zugehörige USB-
Stromversorgungskabel. Andernfalls können Brände, Verbrennungen oder Störungen
verursacht werden.
Das Gerät beim Einsatz oder Aufladen nicht mit Decken, Kleidung o. Ä. bedecken. Dies
kann zu Überhitzung oder einem Brand führen.
Laden Sie dieses Gerät niemals auf, wenn es nass ist. Andernfalls kann ein Brand,
Explosion, Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störung erfolgen.
Umgang mit Akkus
Die Akkus sollten weder in einem Feuer oder heißen Ofen verbrannt noch mechanisch
aufgetrennt oder zerkleinert werden. Anderenfalls könnte eine Explosion erfolgen.
Bewahren Sie die Akkus nicht an Orten mit extrem hohen Umgebungstemperaturen auf.
Anderenfalls könnte eine Explosion oder Austritt brennbarer Flüssigkeit oder Gas
erfolgen.
Setzen Sie die Akkus keinem extrem niedrigen Luftdruck aus. Anderenfalls könnte eine
Explosion oder Austritt brennbarer Flüssigkeit oder Gas erfolgen.
Nicht zerlegen
Dieses Gerät nicht zerlegen oder umrüsten. Andernfalls kann ein Brand, Stromschlag,
Verletzung oder Störung verursacht werden.
Vor Wasser schützen
Ladebox und zugehöriges USB-Stromversorgungskabel:
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in feuchten oder nassen Bedingungen, z.B. in einem
Badezimmer oder an einem regnerischen Ort im Freien. Setzen Sie dieses Gerät keiner
Nässe wie Schweiß, Regenwasser oder Meerwasser aus.
Die Ladebox und das zugehörige USB-Stromversorgungskabel sind nicht wasserdicht.
Eindringende Flüssigkeiten wie Wasser oder Fremdkörper können einen Brand,
Explosion, Wasseraustritt, Stromschlag oder Störung verursachen. Beim Laden dürfen die
Ohrhörer nicht nass sein. Wischen Sie jegliche Nässe mit einem weichen, trockenen Tuch
ab.
Fassen Sie die Ladebox nicht mit nassen Händen an. Anderenfalls könnte ein Brand,
Explosion, Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störung verursacht werden.
Vor Feuer schützen
Halten Sie offenen Flammen von diesem Gerät fern. Andernfalls könnte ein Brand,
Explosion, Flüssigkeitsaustritt, Stromschlag oder Störung erfolgen.
Handhabung
Schützen Sie dieses Gerät vor Stürzen und starken Stößen.
Drahtlosgerät
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in Bereichen, in denen die Verwendung von
Funkwellen eingeschränkt ist, z.B. in der Nähe von medizinischen Geräten. Andernfalls
könnten von diesem Gerät ausgestrahlte Funkwellen den Betrieb medizinischer Geräte
beeinträchtigen. Bei der Verwendung dieses Geräts in einem Flugzeug befolgen Sie die
Anweisungen der Besatzung.
Personen mit Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat müssen mindestens 15 cm
von diesem Gerät entfernt bleiben. Andernfalls könnten von diesem Gerät ausgestrahlte
Funkwellen den Betrieb des Herzschrittmachers- oder Defibrillator-Implantats
beeinträchtigen.
Diese Vorsichtsmaßnahmen warnen vor Verletzungen des Benutzers oder anderer
Personen.
Gehörverlust
Setzen Sie sich nicht über länger Zeit hohen Lautstärken aus. Andernfalls
könnte Gehörverlust erfolgen. Vermeiden Sie Lautstärken von
mindestens 80 dB (A) während mehr als 40 Stunden pro Woche bzw. 89
dB (A) während mehr als fünf Stunden pro Woche. Suchen Sie bei
Gehörstörungen einen Arzt auf.
Drehen Sie vor dem Verbinden die Lautstärke des anzuschließenden
Geräts völlig ab. Anderenfalls könnten Gehör- oder Geräteschäden verursacht werden.
Handhabung
Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Kinder könnten sie
versehentlich verschlucken.
Tragen Sie die Ohrhörer nicht ohne Ohrstöpsel. Benutzen Sie keine beschädigten
Ohrstöpsel. Andernfalls kann eine Verletzung verursacht werden.
Bei Hautreiz den Einsatz der Ohrhörer abbrechen. Andernfalls kann Entzündung oder
Hautausschlag verursacht werden.
Befestigen Sie die Ohrstöpsel sicher an den Ohrhörern. Andernfalls können sich die
Ohrstöpsel lösen und in Ihren Ohren verbleiben, was zu Verletzung führen kann.
Befolgen Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um Störung und
Beschädigung des Geräts und Datenverlust zu vermeiden.
Bewahren Sie dieses Gerät nicht an den folgenden Stellen auf.
- direkte Sonneneinstrahlung
- extrem hohe oder niedrige Temperaturen
- übermäßiger Staub
Andernfalls könnte eine Störung oder Beschädigung des Geräts erfolgen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch. Die Verwendung von
Chemikalien wie Benzin oder Verdünner, Reinigungsmittel oder Scheuerlappen kann
Verfärbungen oder Verformungen verursachen.
Legen oder halten Sie die Ohrhörer nicht in der Nähe einer Uhr, einer Magnetkarte oder
eines anderen Objekts, das vom Magnetfeld dieses Geräts beeinflusst werden kann.
Andernfalls könnten die Daten auf dem betroffenen Gerät beschädigt oder zerstört
werden.
Bitte Folgendes beachten:
- Üben Sie keine übermäßige Kraft auf Tasten, Schalter, Buchsen usw. aus.
- Trocknen Sie dieses Gerät nicht mit heißer oder warmer Luft aus einem Haartrockner.
- Ziehen Sie nicht am USB-Stromversorgungskabel, während es angeschlossen ist.
Anderenfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
Das zugehörige USB-Stromversorgungskabel unter keinen Umständen beschädigen.
- Von Heizgeräten fernhalten.
- Weder knicken noch umbauen.
- Kratzer vermeiden.
- Keiner schweren Last aussetzen.
Wird das Netzkabel mit freiliegenden Drähten verwendet, kann ein Stromschlag
verursacht werden.
Die Wasserdichtigkeit des Ohrhörergehäuses entspricht IPX5. (Ohrhörerstutzen:
ohne Klangkanal)
IPX5 bedeutet, dass das Gerät auch dann funktionstüchtig bleibt, wenn Wasser aus einer
beliebigen Richtung direkt darauf gespritzt wird. Obwohl diese Norm eine solche Leistung
bei Frischwasser oder Leitungswasser mit Raumtemperatur garantiert, ist dies nicht
unbedingt bei warmem Wasser oder Meerwasser der Fall. Außerdem sind Störungen, die
durch das Wassereintritt aufgrund unsachgemäßer Handhabung verursacht wurden, auch
während der Garantiezeit nicht von der Garantie abgedeckt. Die zweite IPX-Kennziffer
bezieht sich auf „Schutz gegen Wasser“ gemäß JIS C 0920 (harmonisierte Norm von IEC
60529), „Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code)“.
Verwenden Sie Ohrhörer nicht mit hoher Lautstärke an einem öffentlichen Ort. Aus den
Ohrhörern austretender Schall kann Menschen in Ihrer Umgebung stören.
Maximale Betriebstemperatur: 40 °C
Hinweis zur Verwendung
Wenden Sie sich für Wechselteile wie die Ohrstöpsel an Ihren YAMAHA-Händler.
An Orten mit niedriger Luftfeuchtigkeit kann in den Ohren ein Kribbeln verursacht
werden. Dies ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung der Ohrhörer, sondern wird
durch statische Elektrizität Ihres Körpers oder eines angeschlossenen Geräts verursacht.
Dieses Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku.
- Die Akkus mindestens alle sechs Monate aufladen, um sicherzustellen, dass sie
funktionsfähig bleiben. Werden die Akkus längere Zeit nicht verwendet, können sie
möglicherweise nicht mehr aufgeladen werden.
- Der Akku kann nicht außerhalb der angegebenen Temperaturbereichs aufgeladen
werden. Laden Sie den Akku innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs auf.
- Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer, und ihre Kapazität nimmt in Abhängigkeit
deren Lagerung, Umgebung, Verwendungshäufigkeit und Nutzungsdauer ab.
- Der Akku kann vom Benutzer nicht entfernt werden.
- Lithium-Ionen-Batterien können recycelt werden.
Alle in vorliegender Anleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen und dergleichen sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen.
Läs dessa säkerhetsåtgärder noggrant innan produkten används.
Punkter som ska observeras
Var noga med att läsa och iaktta följande försiktighetsåtgärder för att undvika skada på dig
själv eller andra, såväl som egendomsskada.
Efter att ha läst dokumentet ska du hålla det tillgängligt för alla som använder produkten.
För inspektion eller reparation, kontakta något av följande kundcenter.
- Butiken där du köpte produkten
- Yamaha återförsäljare
Produkten är avsedd att användas som en allmän hushållsapparat. Den ska inte
användas inom något område eller verksamhet som kräver hög uppmärksamhet när det
gäller människoliv eller värdefulla tillgångar.
Observera att Yamaha inte kan belastas med något ansvar för förluster till följd av felaktig
användning eller obehörig modifiering av denna produkt.
Dessa försiktighetsåtgärder varnar dig för risken för dödligt utfall personskada på
dig själv eller andra.
Hantering
Produkten ska inte användas när du kör eller cyklar. Dessutom ska produkten inte
användas när du behöver höra vad som händer runt omkring dig, till exempel vid en
järnvägsövergång eller byggarbetsplats. Minskad förmåga att höra omgivande ljud ökar
risken för en olycka.
Om du märker något utöver det vanliga
Om några följande avvikelser uppstår, ska du sluta att använda produkten omedelbart.
- Ovanliga dofter, ljud eller rök som kommer ut från produkten
- Främmande ämnen eller vatten inuti produkten
- En ovanlig mängd värmeutveckling från produkten
- Sprickor eller skador på produkten
Fortsätter du att använda produkten som den är kan det leda till brännskador,
personskador, brand, explosion, vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning.
Produkten ska omedelbart inspekteras eller repareras.
Ladda
Anslut enheten till USB-porten på en kommersiellt tillgänglig USB-nätadapter (5 V DC/
min 0,5 A utgång) när laddningsfodralet ska laddas. Felaktig anslutning kan orsaka brand,
explosion, vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning. Mer information om hur man
laddar, hittar du i användarmanualen.
Produkten ska laddas inom det specificerade temperaturintervallet. Laddning vid en
temperatur utanför detta intervall kan orsaka brand, explosion, vätskeläckage, elchock
eller funktionsstörning. Laddningstemperatur : 5 – 40 °C
Använd det medföljande laddningsfodralet för att ladda öronsnäckorna. Använder du en
laddare än det medföljande laddningsfodralet kan orsaka brand, explosion,
vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning.
Den medföljande USB-strömkabeln ska inte användas med andra apparater. Den
medföljande USB-strömkabeln ska endast användas för att ladda denna produkt.
Underlåtenhet att observera detta kan orsaka brand, brännskador eller
funktionsstörning.
Produkten ska inte täckas över med filtar, kläder, eller liknande material medan den
används eller laddas. Detta kan orsaka överhettning eller brand.
Produkten ska aldrig laddas när den är våt. Detta kan orsaka brand, explosion,
vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning.
Användning av batteri
Batterier ska inte slängas i öppen eld eller het ugn, eller mekaniskt krossa eller klippa
batteriet. Detta kan orsaka en explosion.
Batterierna ska inte lämnas på en plats med extremt hög omgivningstemperatur.
Resultatet kan leda till en explosion eller orsaka att den lättantändliga vätskan eller gasen
läcker ut.
Utsätt inte batterierna för extremt lågt lufttryck. Detta kan resultera i en explosion eller
läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Demontera inte
Produkten ska inte demonteras eller modifieras. Underlåtenhet att observera detta kan
orsaka brand, elektrisk stöt, personskador eller funktionsstörning.
Vattenvarning
Angående laddningsfodral och medföljande USB-strömkabel:
Använd inte dessa produkter i fuktiga eller våta miljöer, till exempel i ett badrum eller på
regniga platser utomhus. Produkterna ska inte heller utsättas för svett, regn- eller
havsvatten.
Laddningsfodralet och medföljande USB-strömkabel är inte vattentäta. Vätskor som
vatten eller främmande föremål som tar sig in i dessa produkter kan orsaka brand,
explosion, vattenläckage, elchock eller funktionsstörning. Se till att öronsnäckorna inte är
blöta när du laddar dem. Torka av dem med en mjuk, torr trasa om de är blöta.
Hantera inte laddningsfodralet med våta händer. Underlåtenhet att observera detta kan
orsaka brand, explosion, vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning.
Brandvarning
Produkten ska inte användas nära en öppen eld. Underlåtenhet att observera detta kan
orsaka brand, explosion, vätskeläckage, elchock eller funktionsstörning.
Hantering
Undvika att tappa eller utsätta produkten för kraftig påverkan.
Trådlös enhet
Produkten ska inte användas i områden där användning av radiovågor är begränsad som
exempelvis nära medicinska apparater. I annat fall kan radiovågor som sänds ut från
denna produkt påverka driften av medicinsk elektrisk utrustning. När denna produkt
används i ett flygplan, ska instruktionerna från kabinpersonalen följas.
Denna produkt ska inte användas inom 15 cm till personer som har implanterad
pacemaker eller hjärtstartare. Annars finns risken att radiovågor som sänds ut från denna
produkt kan påverka driften av medicinsk elektrisk utrustning.
Dessa försiktighetsåtgärder varnar dig för risken för fysisk skada på dig själv eller
andra.
Hörselnedsättning
Hög ljudvolym ska undvikas under en längre tid. Annars kan det leda till
hörselnedsättning. Undvik att lyssna i mer än 40 timmar per vecka vid en
volymnivå på 80 dB (A) eller mer än fem timmar per vecka vid en
volymnivå på 89 dB (A). Om du upplever något avvikande i din hörsel, ska
du kontakta en läkare.
Minimera ljudvolymen på enheten som ska anslutas innan du kopplar in
kontakten. Underlåtenhet att göra det, kan leda till hörselnedsättning eller skador på
enheten.
Hantering
Förvara små delar utom räckhåll för spädbarn. Dina barn kan av misstag svälja dem.
Använd inte öronsnäckorna utan öronproppar. Använd inte trasiga öronsnäckor. Annars
kan personskada uppstå.
Vid irritation på hud ska öronsnäckorna inte användas. Annars kan inflammation eller
utslag uppstå.
Säkra öronpropparna ordentligt i öronsnäckorna. Annars kan öronpropparna lossna och
bli kvar i öronen, vilket kan leda till personskada.
Följ försiktighetsåtgärderna nedan för att undvika funktionsfel och skada på denna
produkt samt förhindra förlust av data.
Denna produkt ska inte förvaras på följande platser.
- Direkt solljus
- Extremt höga eller låga temperaturer
- För mycket damm
Annars kan funktionsfel eller skada på produkten uppstå.
När produkten rengörs, ska en torr, mjuk trasa användas. Användning av kemikalier som
bensin eller förtunningsmedel , rengöringsmedel eller kemiska tvättdukar kan orsaka
missfärgning eller deformation.
Använd eller placera inte öronsnäckorna i närheten av en klocka, magnetkort eller något
annat föremål som kan påverkas av produktens magnetfält. Annars kan data på enheten
skadas eller förstöras.
Följande ska observeras:
- Undvik alltför mycket kraft på knapparna, brytarna, uttagen och så vidare.
- Produkten ska inte torkas av med hett eller varm luft från en hårtork.
- Ryck inte i USB-strömkabeln när den är ansluten.
Underlåtenhet att följa dessa punkter kan skada produkten.
Gör inte något som kan skada den medföljande USB-strömkabeln.
- Placera den inte i närheten av en värmeapparat.
- Böj inte kabeln för mycket eller ändra på den.
- Skrapa den inte.
- Placera den inte under ett tungt föremål.
Användning av strömsladden med större delen av sladden exponerad kan orsaka
elektriska stötar.
Öronsnäckans vattentäta kropp är kompatibel med IPX5. (Munstycke till
öronproppar: utesluter ljudledningen)
IPX5 indikerar att produkten kommer fortsättningsvis att fungera, även om vatten riktas
direkt mot den oavsett vilken riktning det kommer ifrån. Medan denna standard garanterar
denna prestanda med färskvatten eller kranvatten vid rumstemperatur, garanterar den inte
motsvarande prestanda med varmt vatten eller havsvatten. Dessutom täcker inte garantin
funktionsfel som orsakats av vattenintrång på grund av felaktig hantering, inte ens under
själva garantiperioden. Den andra siffran i IPX hänvisar till “Skydd mot vätskeintrång” enligt
JIS C 0920 (harmoniserad standard för IEC 60529), “Grad av skydd tillhandahålls av
inkapslingar (IP-kod)”.
Använd inte öronsnäckor med hög volym på en allmän plats. Ljudläckage från
öronsnäckorna kan vara en olägenhet för människor runt omkring dig.
Max driftstemperatur : 40 °C
Meddelande gällande användning
Kontakta din Yamaha återförsäljare för information om utbytbara delar, till exempel
silikonpluggar.
Dina öron kan känna lätt susning på geografiska platser där luften är mycket torr. Det här
är inte en funktionsstörning på öronsnäckorna utan orsakas av statisk elektricitet från din
kropp eller en ansluten enhet.
Den här enheten innehåller ett litiumjonbatteri.
- Batterierna ska laddas minst var sjätte månad för att säkerställa att de förblir
funktionsdugliga. Om batterierna inte använd under en längre tid, kan de kanske inte
laddas.
- Batteriet kan inte laddas vid en temperatur utanför den angivna intervallet. Ladda
batteriet inom det angivna temperaturområdet.
- Laddningsbara batterier har begränsad livslängd och deras kapacitet avtar beroende
metod för förvaring, miljö, användningsfrekvens och tidens gång.
- Batteriet kan inte tas bort av användaren.
- Litiumjonbatterier kan återvinnas.
Alla företagsnamn, produktnamn och andra sådana listor i denna dokumentation är
registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag.
Leggere attentamente queste precauzioni prima di utilizzare il prodotto.
Punti da osservare
Assicurarsi di aver letto e osservato attentamente le seguenti precauzioni per evitare di
ferire se stessi o gli altri e di provocare danni alle cose.
Dopo la lettura, conservare il documento a portata di mano per chiunque utilizzi il
prodotto.
Per ispezioni o riparazioni, rivolgersi a uno dei seguenti centri assistenza.
- Il negozio di acquisto del prodotto
-Rivenditore Yamaha
Il prodotto è rivolto a un utilizzo come elettrodomestico generico. Non utilizzare in ambiti
o attività che richiedano un alto livello di affidabilità per la vita umana od oggetti di
valore.
Yamaha non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite causate da un utilizzo
improprio o modifiche non autorizzate del prodotto.
Queste precauzioni avvertono del pericolo di morte o lesioni gravi.
Come maneggiare il prodotto
Non utilizzare il prodotto durante la guida di veicoli o biciclette. Non utilizzare inoltre il
prodotto quando è necessario sentire quello che ci sta attorno, come per esempio nei
pressi di un passaggio a livello o di un cantiere. Riducendo la possibilità di udire i rumori
circostanti, si aumenta il rischio di incorrere in incidenti.
In caso di anomalie
Se si verifica una qualsiasi delle seguenti anomalie, interrompere immediatamente l'uso
del dispositivo.
- Il prodotto emette fumo od odori o rumori insoliti
- Acqua od oggetti estranei penetrano nel prodotto
- Il prodotto genera una quantità insolita di calore
- Crepe o danni al prodotto
Continuare a utilizzare il prodotto in queste condizioni può provocare ustioni, lesioni,
incendi, esplosioni, perdite di liquidi, scosse elettriche o malfunzionamenti. Fare
ispezionare o riparare il prodotto immediatamente.
Ricarica
Per ricaricare la base di ricarica, collegarla alla porta USB di un alimentatore USB
disponibile in commercio (5 V CC/min. 0,5 A in uscita). Un collegamento errato può
causare incendi, esplosioni, perdite di liquidi, scosse elettriche o malfunzionamenti. Per
dettagli sulla ricarica, consultare la guida dell'utente.
Ricaricare entro l'intervallo di temperatura specificato. La carica a una temperatura al di
fuori di questo intervallo può causare incendi, esplosioni, perdite di liquidi, scosse
elettriche o malfunzionamenti. Temperatura di ricarica : 5 – 40 °C
Utilizzare la base di ricarica per caricare gli auricolari. L'utilizzo di un caricatore diverso
dalla base di ricarica inclusa potrebbe causare incendi, esplosioni, perdite di liquidi,
scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non utilizzare per altre unità il cavo di alimentazione USB incluso. Utilizzare il cavo di
alimentazione USB solo per caricare questo prodotto. La mancata osservanza delle
suddette precauzioni può causare incendi, ustioni o malfunzionamenti.
Non coprire il prodotto con coperte, abiti ecc. durante l'uso o la ricarica. per evitare il
rischio di surriscaldamento e d'incendio.
Non caricare mai il prodotto se bagnato per evitare di causare incendi, esplosioni, perdite
di liquidi, scosse elettriche o malfunzionamenti.
Utilizzo della batteria
Non smaltire le batterie nel fuoco o in forno né schiacciarle o tagliarle meccanicamente
in quanto potrebbero esplodere.
Non lasciare le batterie in luoghi ad altissima temperatura poiché potrebbe risultare in
esplosioni o perdite di liquido o gas infiammabile.
Evitare di esporre le batterie a pressioni atmosferiche basse per evitare esplosioni o
perdite di liquidi o gas infiammabili.
Non smontare
Non smontare o modificare il prodotto. La mancata osservanza delle suddette
precauzioni può causare incendi, scosse elettriche, lesioni o malfunzionamenti.
Avvertenza sull'acqua
Riguardo alla base di carica e al cavo di alimentazione USB inclusi:
non utilizzare questi prodotti in ambienti umidi o bagnati come per esempio bagni o
all'esterno durante la pioggia. Non esporre inoltre, i prodotti a sudore, acqua piovana o
acqua di mare.
La base di carica e il cavo di alimentazione USB inclusi non sono impermeabili. L'ingresso
di acqua o altri liquidi nei prodotti può causare incendi, esplosioni, perdite di acqua,
scosse elettriche o malfunzionamenti. Assicurarsi che gli auricolari non siano bagnati
durante la ricarica. In caso contrario, asciugarli con un panno soffice e asciutto.
Non maneggiare la base di ricarica con mani umide. La mancata osservanza delle
suddette precauzioni può causare incendi, esplosioni, perdite di liquidi, scosse elettriche
o malfunzionamenti.
Avvertenza sul fuoco
Non accendere fiamme libere accanto al prodotto. La mancata osservanza delle suddette
precauzioni può causare incendi, esplosioni, perdite di liquidi, scosse elettriche o
malfunzionamenti.
Come maneggiare il prodotto
Non far cadere il prodotto o sottoporlo a forti urti.
Unità wireless
Non utilizzare il prodotto in aree con limitazioni sull'uso delle onde radio, come ad
esempio accanto ad apparecchiature mediche. In caso contrario, le onde radio emesse
dal prodotto possono influire sul funzionamento delle apparecchiature mediche
elettriche. Se si utilizza il prodotto in aeroplano, seguire le istruzioni dell'equipaggio.
Non utilizzare il prodotto a 15 cm da persone con pacemaker o defibrillatore. In caso
contrario, le onde radio emesse dal prodotto possono influire sul funzionamento del
pacemaker o del defibrillatore.
Queste precauzioni avvertono del pericolo di lesioni.
Perdita dell'udito
Non ascoltare ad alto volume per lunghi periodi di tempo, per evitare
perdite dell'udito. Evitare di ascoltare per più di 40 ore alla settimana a un
volume di 80 dB (A) o per più di cinque ore alla settimana a un volume di
89 dB (A). In caso di problemi all'udito, consultare un medico.
Prima di collegare il connettore, ridurre al minimo il volume del
dispositivo da collegare. In caso contrario, si potrebbe perdere l'udito o
danneggiare il dispositivo.
Come maneggiare il prodotto
Tenere le parti di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini per evitare che le
ingoino per sbaglio.
Non indossare gli auricolari senza i cuscinetti o con cuscinetti danneggiati, per evitare
lesioni.
Se gli auricolari irritano la pelle, smettere di utilizzarli, per evitare infiammazioni o
arrossamenti.
Assicurare i cuscinetti agli auricolari. In caso contrario, i cuscinetti potrebbero staccarsi e
rimanere negli orecchi, causando lesioni.
Attenersi alle seguenti precauzioni per evitare malfunzionamenti e danni al
prodotto e a prevenire la perdita di dati.
Non conservare il prodotto nei seguenti luoghi.
- luce solare diretta
- Temperature estreme
- Elevata presenza di polvere
In caso contrario, possono verificarsi malfunzionamenti o danni al prodotto.
Utilizzare un panno soffice e asciutto per pulire il prodotto. L'uso di sostanze chimiche
come benzene o diluenti, detergenti o panni per lo strofinamento imbevuti di sostanze
chimiche può causare scoloramento e deformazione.
Non posizionare o tenere gli auricolari in prossimità di orologi, schede magnetiche o altri
oggetti sensibili al campo magnetico del prodotto per evitare il danneggiamento o la
distruzione dei dati presenti sul dispositivo.
Osservare le seguenti precauzioni:
- Non applicare forza eccessiva a pulsanti, interruttori, prese ecc.
- Non asciugare il prodotto con aria tiepida o calda con un asciugacapelli.
- Non tirare il cavo di alimentazione USB mentre è collegato.
La mancata osservanza di questi punti può danneggiare il prodotto.
Evitare di danneggiare il cavo di alimentazione USB incluso.
- Non collocarlo in prossimità di fonti di calore.
- Non piegarlo o modificarlo in modo eccessivo.
- Non graffiarlo.
- Non posizionarci sopra oggetti pesanti.
L'utilizzo di un cavo con conduttori esposti può causare scosse elettriche.
L'impermeabilità del corpo degli auricolari è conforme IPX5. (Diffusore auricolare:
escluso il condotto sonoro)
IPX5 indica che il prodotto continuerà a funzionare anche in caso di acqua spruzzata
direttamente sul prodotto da qualunque direzione. Sebbene questo standard garantisca
tali prestazioni con acqua dolce o acqua di rubinetto a temperatura ambiente, non
garantisce prestazioni equivalenti con acqua calda o acqua di mare. Inoltre, i danni causati
da acqua penetrata per utilizzo improprio non sono coperti dalla garanzia anche durante il
periodo di copertura. La seconda cifra di IPX fa riferimento a "Protezione dalla
penetrazione di liquidi" in base allo standard JIS C 0920 (standard armonizzato di IEC
60529), "Gradi di protezione forniti dagli alloggiamenti (IP Code)".
Non usare gli auricolari ad alto volume in un luogo pubblico. Il suono che potrebbe
fuoriuscire dagli auricolari costituirebbe un disturbo per le persone accanto.
Temperatura operativa massima: 40°C
Note sull'utilizzo
Per informazioni sulle parti di ricambio, come per esempio i cuscinetti, rivolgersi al
proprio rivenditore Yamaha.
È possibile notare un certo formicolio agli orecchi nelle zone dove l’aria è molto secca.
Ciò non è indice di malfunzionamento degli auricolari bensì è dovuto all’elettricità statica
del corpo o del dispositivo connesso.
Questo dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio.
- Per assicurarsi che rimangano funzionali, ricaricare le batterie almeno una volta ogni
sei mesi. Se le batterie rimangono inutilizzate a lungo, potrebbero non ricaricarsi.
- Non è possibile ricaricare la batteria a temperature al di fuori di quelle specificate.
Ricaricare la batteria entro l'intervallo di temperatura specificato.
- Le batterie ricaricabili hanno una durata limitata e la loro capacità diminuisce a
seconda del metodo di conservazione, dell'ambiente, della frequenza d'uso e del
trascorre del tempo.
- La batteria non è rimovibile dall'utente.
- Le batterie agli ioni di litio non sono riciclabili.
Tutti i nomi delle aziende, dei prodotti e simili presenti nella documentazione sono marchi
registrati o marchi delle rispettive aziende.
Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este producto.
Puntos que deben tenerse en cuenta
Lea atentamente y observe las precauciones indicadas a continuación para no lastimarse o
lastimar a otras personas, y para evitar daños a sus propiedades personales.
Después de leerlo, mantenga este documento a disposición de cualquiera que utilice este
producto.
Para inspección o reparación, póngase en contacto con uno de los siguientes centros de
atención al cliente:
- El establecimiento donde compró el producto.
- Un distribuidor Yamaha.
Este producto está diseñado para usarse como dispositivo doméstico de manera
genérica. No lo utilice para ningún campo o actividad que requiera un alto grado de
fiabilidad en relación con las vidas humanas o activos valiosos.
Tenga en cuenta que Yamaha no acepta ninguna responsabilidad por cualquier perjuicio
producido como consecuencia de un uso inadecuado o de una modificación no
autorizada de este producto.
Estas precauciones le alertan sobre la posibilidad de muerte o lesiones graves para
usted u otras personas.
Manejo
No utilice este producto mientra conduce o monta en bicicleta. Igualmente, no utilice
este producto cuando necesite escuchar lo que sucede a su alrededor, como en un paso
a nivel o en una obra. Una capacidad reducida de escuchar los sonidos del entorno
puede aumentar el riesgo de accidente.
Si nota cualquier anomalía
Si ocurre cualquiera de las siguientes anomalías, deje de utilizar este producto
inmediatamente:
- Humo, olores o sonidos inusuales procedentes del producto
- Si entra agua o un objeto extraño en el producto
- Una cantidad inusual de calor procedente del producto
- Grietas o desperfectos en el producto
Continuar utilizando el producto en estas circunstancias puede provocar quemaduras,
lesiones, incendio, explosión, fuga de líquido, descarga eléctrica o averías. Lleve el
producto inmediatamente a que sea inspeccionado o reparado.
Carga
Para cargar el estuche de carga, conéctelo al puerto USB de un adaptador de corriente
USB de los que se venden en establecimientos comerciales (salida de 5 V CC, mín. 0,5 A).
Una conexión incorrecta puede causar un incendio, explosión, fuga de líquido, descarga
eléctrica o averías. Para más información sobre la carga, consulte la Guía de
instrucciones.
Cargue este producto dentro del margen de temperaturas de carga especificadas. Si la
carga se produce a una temperatura no comprendida dentro de este margen, puede
producirse un incendio, explosión, fuga de líquido, descarga eléctrica o avería.
Temperatura de carga : 5 – 40 °C
Utilice el estuche de carga incluido para cargar los auriculares. El uso de un cargador que
no sea el estuche de carga incluido puede causar un incendio, explosión, fuga de líquido,
descarga eléctrica o avería.
No utilice para otros dispositivos el cable de alimentación USB suministrado. Utilice solo
el cable de alimentación USB suministrado para cargar este producto. Ignorar esta
indicación puede causar un incendio, quemaduras o una avería.
No cubra este producto con mantas, ropa o materiales similares mientras lo esté
utilizando o cargando. Esto puede causar sobrecalentamiento o provocar un incendio.
Nunca cargue este producto cuando esté húmedo. Esto puede causar un incendio,
explosión, fuga de líquido, descarga eléctrica o avería.
Uso de la batería
No deseche las baterías echándolas al fuego o a un horno caliente, ni las aplaste
mecánicamente o las corte. Si lo hace, puede provocar una explosión.
No deje las baterías en un lugar donde la temperatura ambiental sea extremadamente
alta. Esto puede causar una explosión o una fuga de gas o líquido inflamable.
No someta las baterías a una presión de aire extremadamente baja. Esto puede causar
una explosión o la fuga de gas o líquido inflamable.
No desmontar
No desmonte ni modifique nunca este producto. Ignorar esta indicación puede causar un
incendio, descarga eléctrica, lesión o avería.
Advertencia sobre el agua
Con respecto al estuche de carga y el cable de alimentación USB incluido:
No utilice estos productos en condiciones húmedas o mojadas, como por ejemplo en un
baño o en exteriores con lluvia. Tampoco deje que los productos se humedezcan con
sudor, lluvia o agua de mar.
El estuche de carga y el cable de alimentación USB incluido no son resistentes al agua. La
introducción de líquidos (agua, por ejemplo) o algún objeto extraño en estos productos
puede causar un incendio, explosión, fuga de agua, descarga eléctrica o avería. Cuando
cargue los auriculares, asegúrese de que no están húmedos. Si lo estuviesen, séquelos
con un paño seco y suave.
No manipule el estuche de carga con las manos húmedas. Ignorar estas indicaciones
puede causar un incendio, explosión, fuga de líquido, descarga eléctrica o avería.
Advertencia sobre el fuego
No utilice ninguna llama expuesta cerca de este producto. Ignorar esta indicación puede
causar un incendio, explosión, fuga de líquido, descarga eléctrica o avería.
Manejo
No deje caer este producto ni lo someta a ningún impacto fuerte.
Unidad inalámbrica
No utilice este producto en un área donde esté restringido el uso de ondas de radio,
como por ejemplo cerca de dispositivos médicos. De lo contrario, las ondas de radio
emitidas desde este producto pueden afectar al funcionamiento de los equipos médicos
eléctricos. Cuando utilice este producto en un avión, siga las instrucciones de la
tripulación.
No utilice este producto a menos de 15 cm de cualquier persona que tenga implantado
un marcapasos o un desfibrilador. De lo contrario, las ondas de radio emitidas desde este
producto pueden afectar al funcionamiento del marcapasos o desfibrilador implantado.
Estas precauciones le alertan sobre la posibilidad de lesiones físicas para usted u
otras personas.
Pérdida de audición
No se exponga a sonidos a alto volumen durante un periodo de tiempo
prolongado. De lo contrario, puede sufrir una pérdida de audición. Evite
escuchar durante más de 40 horas a la semana a un nivel de volumen
superior a 80 dB (A) o más de cinco horas a la semana a un volumen de
89 dB (A). Si nota cualquier anomalía en su capacidad auditiva, consulte
a un médico.
Ponga el volumen al mínimo en el dispositivo que se vaya a conectar antes de proceder a
la conexión. De no hacerlo, puede producirse una pérdida de audición o daños en el
dispositivo.
Manejo
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños, ya que podrían tragárselas.
No se ponga los auriculares sin las olivas. No utilice olivas rotas. De lo contrario, puede
sufrir lesiones.
Si los auriculares intraurales le irritan la piel, deje de utilizarlos. De lo contrario, puede
sufrir una inflamación o sarpullido.
Fije de forma segura las olivas a los auriculares. De lo contrario, las olivas pueden
desprenderse y quedarse en sus oídos, y esto provocar una lesión.
Siga las precauciones que se indican a continuación para evitar averías o daños a
este producto y para prevenir la pérdida de datos.
No almacene este producto en los siguientes sitios:
- La luz solar directa
- Temperaturas extremadamente altas o bajas
-Excesivo polvo
De lo contrario, el producto puede sufrir daños o una avería.
Para limpiar el producto, utilice un po suave y seco. El uso de sustancias químicas
como bencina o disolvente, productos de limpieza o paños impregnados con productos
químicos puede causar decoloración o deformación.
No coloque ni guarde los auriculares intraurales en las cercanías de un reloj, una tarjeta
magnética u otro objeto que pueda verse afectado por el campo magnético de este
producto. De lo contrario, los datos del dispositivo afectado pueden dañarse o
destruirse.
Observe lo siguiente:
- No aplique excesiva fuerza a los botones, interruptores, conmutadores, conectores, etc.
- No seque este producto con el aire caliente o templado de un secador de pelo.
- No tire del cable de alimentación USB mientras esté conectado.
Ignorar estas indicaciones puede causar daños al producto.
No realice ninguna acción que pueda dañar el cable de alimentación USB suministrado.
- No lo coloque cerca de una estufa.
- No lo doble excesivamente ni lo modifique.
- No lo raspe ni lo arañe.
- No lo coloque bajo ningún objeto pesado.
El uso del cable de alimentación con los hilos metálicos del cable expuestos podría
causar descargas eléctricas.
La resistencia al agua de la estructura de los auriculares cumple con el grado
deprotección IPX5. (Punta de los auriculares: excluyendo el conducto de sonido)
IPX5 indica que el producto continuará funcionando aunque le caiga agua directamente
desde cualquier dirección. Aunque este estándar garantiza esta protección con agua fría o
agua del grifo a temperatura ambiente, no garantiza una protección equivalente con agua
caliente o agua de mar. Además, las averías producidas por la entrada de agua a causa de
un manejo incorrecto no están cubiertas por la garantía, incluso durante el periodo de
garantía. El segundo dígito del grado de protección IPX se refiere a la “protección contra la
entrada de líquidos” de acuerdo con la norma JIS C 0920 (estándar armonizado de la
norma IEC 60529): “Grados de protección proporcionados por las carcasas (Código IP)”.
No utilice los auriculares intraurales a alto volumen en lugares públicos. La filtración de
sonido procedente de los auriculares intraurales puede molestar a la gente de alrededor.
Temperatura de funcionamiento máxima: 40 °C
Aviso relativo al uso
Si necesita información sobre piezas de repuesto, como por ejemplo las olivas, consulte
a su distribuidor Yamaha.
Puede sentir un hormigueo en los oídos en ubicaciones geográficas donde el aire sea
muy seco. Esto no se debe a un mal funcionamiento de los auriculares, sino que está
causado por la electricidad estática del cuerpo o del dispositivo conectado.
Este dispositivo contiene una batería de iones de litio.
- Debe recargar las baterías al menos una vez cada seis meses para asegurarse de que
permanecen operativas. Si las baterías no se utilizan durante mucho tiempo, es posible
que no puedan recargarse.
- La batería no se puede recargar a una temperatura no comprendida dentro del margen
especificado. Recargue la batería dentro del margen de temperaturas especificado.
- Las baterías recargables tienen una vida útil limitada y su capacidad se va degradando
según el método de almacenamiento, el entorno ambiental, la frecuencia de uso y el
paso del tiempo.
- La batería no puede ser extraída por el usuario.
- Las baterías de iones de litio se pueden reciclar.
Todos los nombres de compañías, productos o menciones que aparecen en esta
documentación son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivas compañías.
Model No.
Serial No.
Label information
The model name (part number), power requirements and so on for this product are
found printed at the location shown in the illustration.
Étiquette d’informations
Le numéro de modèle (numéro de référence), les spécifications d’alimentation, etc. de ce
produit figurent à l’emplacement illustré.
Aufkleberangaben
Die Modellnummer (Teilenummer) sowie Leistungsanforderungen usw. dieses Geräts
sind an der abgebildeten Stelle aufgedruckt.
Information om etiketten
Modellnamn (delnummer), strömkrav och så vidare för den här produkten finns tryckt på
den plats som visas på bilden.
Informazioni sull'etichetta
Il numero di modello (numero del componente), il numero di serie, i requisiti di
alimentazione ecc. si trovano sul retro e sul fondo della base di ricarica.
Información de la etiqueta
El nombre del modelo (número de referencia), requisitos de alimentación, etc.,
correspondientes a este producto se encuentran impresos en la ubicación que se
muestra en la ilustración.
Labelinformatie
Onder andere de naam van het model (onderdeelnummer) en vermogenseisen voor dit
product zijn als opdruk beschikbaar op de in de afbeelding getoonde plaats.
Informações da etiqueta
O nome do modelo (número da peça), os requisitos de energia etc. para este produto são
encontrados impressos no local mostrado na ilustração.
Информация на этикетке
Название модели (номер детали), требования к источнику питания и другие
сведения о продукте указаны в области, показанной на рисунке.
标签信息
此产品的型号 (部件号)和电源要求等信息印于图中
所示位置。
標籤資訊
本產品的型號 ( 零件編號 )、功率需求等資訊印於圖中所⽰位置。
라벨 정보
본 제품에 대한 모델명 ( 부품번호 ), 전원 요구 사항 등은 그림에 표시된 위치에
인쇄되어 있습니다 .
Safety Brochure
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
CAUTION
NOTICE
Information
True Wireless Earbuds
Écouteurs sans fil
Наушники полностью беспроводные вставные
(True Wireless)
洡仰篪繰儬
洡扝稘繱嚂
VFA6350
Manual Development Group
© 2021 Yamaha Corporation
Published 12/2021
202112 发行 AMOD-A0
EN
Rechargeable battery
Brochure sur la Sécurité
PRÉCAUTIONS D’USAGE
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Informations
Batterie rechargeable
Sicherheitsbroschüre
VORSICHTSMASSNAHMEN
FR
DE
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
Zur Information
Akku
Säkerhetsanvisningar
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
VARNING
SV
FÖRSIKTIGHET
Meddelande
Information
Laddningsbart batteri
Volantino sulla sicurezza
PRECAUZIONI
AVVERTENZA
ATTENZIONE
AVVISO
IT
Informazioni
Batteria ricaricabile
Folleto de seguridad
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
AVISO
Información
Batería recargable
ES
dtp_VFE6110_TW-E7B_sb_G_EnFrDeSvItEsNlPtRuZhcnZhtwKoJa.fm 1 ページ 2021年9月1日 水曜日 午前11時31分
Lees deze voorzorgsmaatregelen zorgvuldig voordat u het product gebruikt.
Punten waarop u moet letten
Zorg dat u de volgende voorzorgsmaatregelen zorgvuldig leest en opvolgt om letsel van
uzelf of anderen of schade aan uw persoonlijke eigendommen te vermijden.
Houd na het lezen dit document beschikbaar voor iedereen die het product gebruikt.
Neem voor inspectie of reparatie contact op met één van de volgende klantencentra.
- De winkel waar u het product heeft gekocht
- Yamaha dealer
Dit product is bedoeld om te gebruiken als een algemeen huishoudelijk apparaat.
Gebruik het niet bij activiteiten die een hoge mate van betrouwbaarheid vereisen met
betrekking tot mensenlevens of waardevolle bezittingen.
Neem er nota van dat Yamaha geen aansprakelijkheid accepteert voor verliezen als
gevolg van onjuist gebruik of modificatie van dit product zonder toestemming.
Deze voorzorgsmaatregelen maken u attent op de mogelijkheid van fataal of
serieus letsel van uzelf of anderen.
Gebruik
Gebruik dit product niet tijdens het zelf rijden of fietsen. Gebruik dit product ook niet als u
moet kunnen horen wat er om u heen gebeurt, zoals bij een treinovergang of bouwplaats.
Minder horen van het omgevingsgeluid verhoogt het risico op ongevallen.
Als u onregelmatigheden opmerkt
Als een van de volgende onregelmatigheden zich voordoet, stop gebruik van het product
dan onmiddellijk.
- Ongebruikelijk geur, geluid of rook uit het product
- Als er vreemde stoffen of water in het product komen
- Als het product ongebruikelijk heet wordt
- Als er barsten of schade aan het product ontstaan
Voortgezet gebruik van het product in deze situatie kan resulteren in brandwonden,
letsel, ontvlamming, explosie, vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen. Laat
het product onmiddellijk controleren of repareren.
Opladen
Om de oplaadhouder op te laden verbindt u deze met de USB-poort van een in de handel
verkrijgbare USB-oplader (5 V DC, min. 0,5 A uitgangssignaal). Onjuiste aansluiting kan
leiden tot brand, explosie, vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen. Raadpleeg
voor details over opladen de handleiding.
Laad dit product op binnen het gespecificeerde temperatuurbereik. Opladen op een
temperatuur buiten dit bereik kan leiden tot brand, explosie, vloeistoflekkage, elektrische
schokken of storingen. Oplaadtemperatuur : 5 – 40 °C
Gebruik de meegeleverde oplaadhouder om de oortelefoons op te laden. Gebruik van
een andere dan de meegeleverde oplader kan leiden tot brand, explosie,
vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen.
Gebruik het meegeleverde USB-netsnoer niet voor andere toestellen. Gebruik alleen het
meegeleverde USB-netsnoer om dit product op te laden. Als u dit niet opvolgt, kan dat
leiden tot brand, brandwonden of storingen.
Bedek het product niet met dekens, kleding of vergelijkbare materialen terwijl het wordt
gebruikt of opgeladen. Dit kan oververhitting of het ontstaan van brand veroorzaken.
Laad dit product nooit op als het nat is. Dit kan leiden tot brand, explosie,
vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen.
Accugebruik
Gooi accu's niet in vuur of in een hete oven, verbrijzel ze niet en maak er geen gaten in. Dit
kan een explosie veroorzaken.
Bewaar accu's niet op een plek met extreem hoge omgevingstemperatuur. Dit kan
resulteren in een explosie of kan het lekken van brandbare vloeistoffen of gas
veroorzaken.
Stel de accu's niet bloot aan extreem lage luchtdruk. Dit kan resulteren in een explosie of
het lekken van brandbare vloeistoffen of gas.
Niet demonteren
U mag dit product niet demonteren of aanpassen. Als u dit niet opvolgt, kan dat leiden
tot brand, elektrische schokken, letsel of storingen.
Waarschuwing tegen water
Over de oplaadhouder en het meegeleverde USB-netsnoer:
Gebruik deze producten niet in vochtige of natte situaties, zoals in een badkamer of
regenachtige buitenlocatie. Zorg ook dat de producten niet nat worden van
transpiratievocht, regenwater of zeewater.
De oplaadhouder en het meegeleverde USB-netsnoer zijn niet waterproof. Vloeistoffen
zoals water of vreemde stoffen die in deze producten komen, kunnen brand, explosie,
waterlekkage, elektrische schokken of storingen veroorzaken. Zorg dat de oortelefoons
tijdens het opladen niet nat zijn. Als ze nat zijn, veeg ze dan af met een zachte droge doek.
Raak de oplaadhouder niet aan met natte handen. Als u dit niet opvolgt kan dit kan
leiden tot brand, explosie, vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen.
Waarschuwing tegen brand
Gebruik geen open vuur bij dit product. Als u dit niet opvolgt kan dit kan leiden tot een
brand, explosie, vloeistoflekkage, elektrische schokken of storingen.
Gebruik
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken.
Draadloos toestel
Gebruik dit product niet in een gebied waar het gebruik van radiogolven is beperkt, zoals
in de buurt van medische apparatuur. Anders kunnen de verzonden radiogolven van dit
product de werking van medische elektrische apparatuur beïnvloeden. Als dit product in
een vliegtuig wordt gebruikt, volg dan de instructies van de bemanning op.
Gebruik dit toestel niet op een afstand korter dan 15 cm van personen met een hart-
pacemaker-implantaat of een defibrillator-implantaat. Anders kunnen de verzonden
radiogolven van dit product de werking van het hart-pacemaker-implantaat of het
defibrillator-implantaat beïnvloeden.
Deze voorzorgsmaatregelen maken u attent op de mogelijkheid van lichamelijk
letsel van uzelf of anderen.
Gehoorverlies
Stel uzelf niet bloot aan een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd.
Anders kan er gehoorverlies ontstaan. Vermijd het luisteren op een
volumeniveau van 80 dB (A) of meer gedurende meer dan 40 uur per
week, of meer dan vijf uur per week op een volumeniveau van 89 dB (A).
Als u problemen met uw gehoor ervaart, neem dan contact op met een
arts.
Minimaliseer eerst het geluidsvolume van het apparaat waarop u gaat aansluiten,
alvorens de plug in te steken. Als u dit niet doet, kan er gehoorbeschadiging of schade
aan het toestel ontstaan.
Gebruik
Houd kleine onderdelen buiten het bereik van kinderen. Uw kinderen kunnen deze per
ongeluk inslikken.
Draag geen oortelefoons zonder oordoppen. Gebruik geen beschadigde oordoppen.
Anders kan er letsel ontstaan.
Als de oortelefoons uw huid irriteren, stop dan het gebruik. Anders kunnen er
ontstekingen of kan er uitslag ontstaan.
Bevestig de oordoppen stevig aan de oortelefoons. Anders kunnen oordoppen loskomen
en in uw oren blijven zitten, wat letsel kan veroorzaken.
Volg de onderstaande voorzorgsmaatregelen om storingen en schade aan dit
product te vermijden en dataverlies te voorkomen.
Bewaar dit product niet op de volgende plaatsen.
- Direct zonlicht
- Extreem hoge of lage temperaturen
- Overmatig veel stof
Anders kunnen er storingen of schade aan het product ontstaan.
Gebruik bij het schoonmaken van het product een zachte droge doek. Het gebruik van
chemische stoffen als benzine of thinner, reinigingsproducten of chemische
schoonmaakdoekjes kan verkleuring of vervorming veroorzaken.
Plaats of houd de oortelefoons niet in de nabijheid van een klok, magnetische kaart of
ander object dat kan worden beïnvloed door het magnetische veld van dit product.
Ander kunnen de gegevens van het betrokken apparaat worden beschadigd of vernietigd.
Let op het volgende:
- Oefenen geen onredelijke druk uit op de knoppen, schakelaars, stekkers etc.
- Droog dit product niet met hete of warme lucht van een haardroger.
- Trek niet aan het meegeleverde USB-netsnoer als dit is aangesloten.
Als u deze punten niet opvolgt kan dit schade aan het product veroorzaken.
Zorg dat de meegeleverde USB-oplaadkabel niet kan worden beschadigd.
- Niet in de buurt van een verwarming plaatsen.
- Niet extreem buigen of vervormen.
- Niet krassen.
- Niet onder een zwaar voorwerp leggen.
Als u het netsnoer gebruikt terwijl de kerndraden van het snoer blootliggen, kan dat een
elektrische schok veroorzaken.
De waterbestendigheid van de behuizing van de oortelefoon voldoet aan IPX5.
(Oortelefoonopening: zonder het geluidskanaal)
IPX5 geeft aan dat het product zal blijven werken, zelfs als er direct water vanuit een
willekeurige richting op terechtkomt. Terwijl deze norm werking met schoon water of
leidingwater op kamertemperatuur garandeert, wordt geen gelijkwaardige werking
gegarandeerd met warm water of zeewater. Daarnaast worden storingen veroorzaakt door
binnendringend water als gevolg van onjuist gebruik niet gedekt door de garantie, ook niet
tijdens de garantieperiode. Het tweede cijfer van IPX refereert aan 'Liquid ingress
protection' conform JIS C 0920 (geharmoniseerde norm van IEC 60529), 'Degrees of
protection provided by enclosures (IP Code)'.
Gebruik de oortelefoons niet op hoog volume op openbare plaatsen. Geluidsoverspraak
van de oortelefoons kan storend zijn voor mensen rondom u.
Maximale bedrijfstemperatuur: 40 °C
Mededeling over gebruik
Neem voor informatie over vervangingsonderdelen contact op met uw Yamaha-dealer.
Uw oren kunnen tintelen op plaatsen waar de lucht heel droog is. Dit is geen defect van
de oortelefoons, maar wordt veroorzaakt door statische elektriciteit van uw lichaam of
van een aangesloten apparaat.
Het apparaat bevat een lithium-ion-accu.
- U moet de accu's tenminste eens per zes maanden opladen om ervoor te zorgen dat ze
blijven functioneren. Als de accu's voor langere tijd niet gebruikt worden kan het
opladen mislukken.
- De accu kan niet worden opgeladen bij een temperatuur buiten het gespecificeerde
bereik. Laat de accu op binnen het gespecificeerde temperatuurbereik.
- Oplaadbare accu's hebben een beperkte levensduur en hun capaciteit vermindert,
afhankelijk van de opslagmethode, de omgeving, de gebruiksfrequentie en de
verstreken tijd.
- De accu kan niet door de gebruiker worden verwijderd.
- Lithium-ion-accu's kunnen worden gerecycled.
Alle namen van bedrijven en producten en andere vermeldingen in deze handleiding, zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Leia estas precauções cuidadosamente antes de usar este produto.
Pontos que devem ser observados
Certifique-se de ler e observar cuidadosamente as seguintes precauções para evitar danos
a você ou a outras pessoas, bem como danos à sua propriedade pessoal.
Após a leitura, mantenha este documento disponível para qualquer pessoa que use este
produto.
Para inspeção ou reparo, entre em contato com um dos seguintes centros de
atendimento ao cliente.
- A loja onde você comprou o produto
- Concessionária Yamaha
Este produto deve ser usado como um dispositivo doméstico geral. Não o use em
qualquer campo ou atividade que requeira um alto grau de confiabilidade em relação a
vidas humanas ou bens valiosos.
Observe que a Yamaha não se responsabiliza por quaisquer perdas resultantes do uso
impróprio ou modificação não autorizada deste produto.
Essas precauções alertam sobre a possibilidade de morte ou ferimentos graves
para você ou outras pessoas.
Manuseio
Não use este produto ao dirigir ou andar de bicicleta. Além disso, não use este produto
quando precisar ouvir o que está acontecendo ao seu redor, como em um cruzamento
de ferrovia ou canteiro de obras. A capacidade reduzida de ouvir o som ambiente
aumenta o risco de um acidente.
Se você notar alguma anormalidade
Se ocorrer alguma das seguintes anormalidades, pare de usar este produto
imediatamente.
- Aromas, sons ou fumaça incomuns saindo do produto
- Matérias estranhas ou água entram no produto
- Uma quantidade incomum de calor do produto
- Rachaduras ou danos ao produto
Continuar a usar o produto como está pode resultar em queimaduras, ferimentos,
ignição, explosão, vazamento de fluido, choque elétrico ou mau funcionamento. Faça a
inspeção ou reparo do produto imediatamente.
Carregando
Para carregar o estojo de carregamento, conecte-o à porta USB de um adaptador de
alimentação USB disponível no mercado (5 V DC, saída mínima de 0,5 A). A conexão
incorreta pode causar incêndio, explosão, vazamento de fluido, choque elétrico ou mau
funcionamento. Para obter detalhes sobre o carregamento, consulte o Guia do Usuário.
Carregue este produto dentro da faixa de temperatura de carregamento especificada.
Carregar a uma temperatura fora desta faixa pode causar incêndio, explosão, vazamento
de fluido, choque elétrico ou mau funcionamento.
Temperatura de carregamento : 5 - 40 °C
Use o estojo de carregamento incluído para carregar os fones de ouvido. Usar um
carregador diferente do estojo de carregamento incluso pode causar incêndio, explosão,
vazamento de fluido, choque elétrico ou mau funcionamento.
Não use o cabo de alimentação USB fornecido para outros dispositivos. Use apenas o
cabo de alimentação USB fornecido para carregar este produto. A não observação disso
pode causar incêndio, queimaduras ou mau funcionamento.
Não cubra o produto com cobertores, roupas ou materiais semelhantes enquanto estiver
sendo usado ou carregado. Isso pode causar superaquecimento ou iniciar um incêndio.
Nunca carregue este produto quando ele estiver molhado. Isso pode causar incêndio,
explosão, vazamento de fluido, choque elétrico ou mau funcionamento.
Uso da bateria
Não descarte as baterias no fogo ou forno quente, nem esmague ou corte
mecanicamente a bateria. Isso pode causar uma explosão.
Não deixe as baterias em um local com temperatura ambiente extremamente alta. Isso
pode resultar em uma explosão ou fazer com que o líquido ou gás inflamável vaze.
Não sujeite as baterias a uma pressão de ar extremamente baixa. Isso pode resultar em
uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
Não desmonte
Não desmonte nem modifique este produto. A não observação disso pode causar
incêndio, choque elétrico, ferimentos ou mau funcionamento.
Aviso de água
Em relação ao estojo de carregamento e ao cabo de alimentação USB incluído:
Não use esses produtos em condições úmidas ou molhadas, como em um banheiro ou
local chuvoso ao ar livre. Além disso, não molhe os produtos com suor, água da chuva ou
água do mar.
O estojo de carregamento e o cabo de alimentação USB incluído não são à prova d'água.
O estojo de carregamento e os líquidos USB incluídos, como água ou matéria estranha,
que entrarem nesses produtos podem causar incêndio, explosão, vazamento de água,
choque elétrico ou mau funcionamento. O cabo de alimentação não é à prova d'água. Ao
carregar, verifique se os fones de ouvido não estão molhados. Se estiverem molhados,
limpe-os com um pano macio e seco.
Não manuseie o estojo de carregamento com as mãos molhadas. A não observação
disso pode causar incêndio, explosão, vazamento de fluido, choque elétrico ou mau
funcionamento.
Aviso de incêndio
Não use chama aberta perto deste produto. O não cumprimento desta regra pode causar
incêndio, explosão, vazamento de fluido, choque elétrico ou mau funcionamento.
Manuseio
Não deixe cair este produto ou aplique qualquer impacto forte no produto.
Unidade sem fio
Não use este produto em uma área onde o uso de ondas de rádio é restrito, como
próximo a dispositivos médicos. Caso contrário, as ondas de rádio emitidas por este
produto podem afetar o funcionamento do equipamento elétrico médico. Ao usar este
produto em um avião, siga as instruções da tripulação.
Não use este produto a menos de 15 cm De uma pessoa com um implante de marca-
passo cardíaco ou um implante de desfibrilador. Do contrário, as ondas de rádio
emitidas por este produto podem afetar a operação do implante de marca-passo ou do
desfibrilador.
Essas precauções alertam sobre a possibilidade de ferimentos físicos em você ou
em outras pessoas.
Perda de audição
Não se exponha a som de alto volume por um longo período de tempo.
Caso contrário, pode ocorrer perda de audição. Evite ouvir por mais de 40
horas por semana a um nível de volume de 80 dB (A), ou mais de cinco
horas por semana a um nível de volume de 89 dB (A). Se você tiver
qualquer anormalidade auditiva, consulte um médico.
Minimize o volume do dispositivo a ser conectado antes de conectar o
plugue. Não fazer isso pode resultar em perda auditiva ou dano ao dispositivo.
Manuseio
Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças. Seus filhos podem engoli-los
acidentalmente.
Não use fones de ouvido sem auriculares. Não use fones de ouvido quebrados. Caso
contrário, podem ocorrer ferimentos.
Se os fones de ouvido irritam sua pele, pare de usá-los. Caso contrário, pode ocorrer
inflamação ou erupção na pele.
Prenda os fones de ouvido aos fones de ouvido com segurança. Caso contrário, os fones
de ouvido podem se soltar e permanecer nos ouvidos, resultando em ferimentos.
Siga as precauções abaixo para evitar mau funcionamento e danos a este produto e
para prevenir a perda de dados.
Não armazene este produto nos seguintes locais.
-Luz do sol direta
- Temperaturas extremamente altas ou baixas
- Poeira excessiva
Do contrário, pode haver mau funcionamento ou danos ao produto.
Quando limpando o produto, use um pano seco e macio. O uso de produtos químicos
como benzina ou diluente, agentes de limpeza ou panos de limpeza químicos pode
causar descoloração ou deformação.
Não coloque ou segure os fones de ouvido perto de um relógio, cartão magnético ou
outro objeto que possa ser afetado pelo campo magnético do produto. Caso contrário,
os dados no dispositivo afetado podem ser corrompidos ou destruídos.
Observe o seguinte:
- Não aplique força excessiva aos botões, interruptores, conectores e assim por diante.
- Não seque este produto com ar quente ou quente de um secador de cabelo.
- Não puxe o cabo de alimentação USB enquanto ele estiver conectado.
A não observação desses pontos pode danificar o produto.
Não faça nada que possa danificar o cabo de alimentação USB fornecido.
- Não o coloque perto de um aquecedor.
- Não dobre excessivamente ou altere-o.
-Não arranhe.
- Não o coloque embaixo de um objeto pesado.
Usar o cabo de alimentação com o núcleo do cabo exposto pode causar choques
elétricos.
A impermeabilidade do corpo do fone de ouvido é compatível com IPX5. (Bocal do
fone de ouvido: excluindo o conduíte de som)
IPX5 indica que o produto continuará funcionando mesmo que a água seja projetada
diretamente contra ele de qualquer direção. Embora esse padrão garanta esse
desempenho com água doce ou água da torneira à temperatura ambiente, ele não garante
desempenho equivalente com água morna ou água do mar. Além disso, o mau
funcionamento causado pela entrada de água devido ao manuseio incorreto não é
coberto pela garantia, mesmo durante o período da garantia. O segundo dígito do IPX
refere-se à “Proteção contra entrada de líquidos”, de acordo com JIS C 0920 (norma
harmonizada da IEC 60529), “Graus de proteção fornecidos pelos gabinetes (Código IP)”.
Não use os fones de ouvido com volume alto em locais públicos. O vazamento de som
dos fones de ouvido pode ser um incômodo para as pessoas ao seu redor.
Temperatura máxima de operação: 40 ° C
Nota sobre o uso
Para obter informações sobre peças substituíveis, como fones de ouvido, consulte seu
revendedor Yamaha.
Seus ouvidos podem formigar em locais geográficos onde o ar está muito seco. Isso não
é um mau funcionamento dos fones de ouvido, mas é causado pela eletricidade estática
em seu corpo ou em um dispositivo conectado.
Este dispositivo contém uma bateria de íons de lítio.
- Você deve recarregar as baterias pelo menos uma vez a cada seis meses, para garantir
que continuem funcionando. Se as baterias não forem usadas por um longo período,
elas podem falhar para recarregar.
- A bateria não pode ser recarregada em uma temperatura fora da especificada.
Recarregue a bateria dentro da faixa de temperatura especificada.
- As baterias recarregáveis têm vida útil limitada e sua capacidade diminui dependendo
do método de armazenamento, do ambiente, da freqüência de uso e da passagem do
tempo.
- A bateria não pode ser removida pelo usuário.
- As baterias de íon de lítio podem ser recicladas.
Todos os nomes de empresas, nomes de produtos e outras listagens nesta documentação
são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais de suas respectivas empresas.
Перед использованием продукта внимательно ознакомьтесь со следующими
мерами безопасности.
Обязательные к соблюдению инструкции
Обязательно прочитайте внимательно следующие меры безопасности и
соблюдайте их, чтобы избежать причинения вреда себе или другим, а также
повреждения личного имущества.
После прочтения храните настоящий документ в доступном месте для любого
пользователя данного продукта.
Для проведения проверки или ремонта обратитесь в один из следующих центров
обслуживания клиентов.
- Магазин, где вы приобрели данный продукт
илер Yamaha
Данный продукт предназначен для использования в качестве обычного бытового
устройства. Не используйте его в сферах деятельности, требующих высокой
надежности в отношении человеческих жизней или ценных активов.
Обратите внимание, что компания Yamaha не несет ответственности за любые
потери, возникшие в результате неправильного использования или
несанкционированной модификации данного продукта.
Данные меры предосторожности предупреждают о риске причинения смерти
или серьезной травмы себе или другим людям.
Эксплуатация
Не используйте данный продукт во время езды на машине или велосипеде. Также
не используйте данный продукт, когда вам необходимо слышать то, что
происходит вокруг, например, при пересечении железнодорожных путей или на
строительной площадке. Снижение способности слышать звуки окружающей
среды повышает риск возникновения несчастного случая.
Возникновение нарушений
При возникновении любых указанных ниже нарушений немедленно прекратите
использование продукта.
- Необычные запахи, звуки или дым, исходящие из продукта
- Посторонний предмет или вода попали внутрь продукта
- Необычно сильный нагрев продукта
- Трещины или повреждения продукта
Дальнейшее использование продукта в состоянии «как есть» может привести к
ожогам, травмам, возгоранию, взрыву, утечке электролита, поражению
электрическим током или неисправности. Следует немедленно провести
проверку или ремонт продукта.
Зарядка
Чтобы зарядить чехол-аккумулятор, подключите его к USB-порту на имеющемся в
продаже USB-адаптере питания (5 В постоянного тока, мин. 0,5 А на выходе).
Неправильное подключение может привести к пожару, взрыву, утечке
электролита, поражению электрическим током или неисправностям. Подробнее о
зарядке см. в Руководстве пользователя.
Зарядка должна осуществляться в пределах указанного температурного
диапазона. Зарядка при температуре за пределами указанного диапазона может
привести , к пожару, взрыву, утечке электролита, поражению электрическим
током или неисправности. Температура зарядки : 5 – 40 °C
Используйте прилагаемый чехол-аккумулятор, чтобы зарядить наушники
Использование зарядного устройства, отличного от прилагаемого чехла-
аккумулятора, может привести к пожару, взрыву, утечке электролита, поражению
электрическим током или неисправности.
Не используйте прилагаемый USB-кабель питания для других устройств.
Используйте прилагаемый USB-кабель питания только для зарядки данного
продукта. Несоблюдение данного указания может привести к пожару, ожогам или
неисправности.
Не накрывайте продукт одеялами, одеждой или аналогичными материалами во
время его использования или зарядки. Это может вызвать перегрев или стать
причиной возгорания.
Никогда не заряжайте продукт, если он намок. Это может привести к пожару,
взрыву, утечке электролита, поражению электрическим током или
неисправности.
Использование аккумулятора
Не бросайте аккумулятор в огонь или горячую духовку, не подвергайте его
механическому разрушению и не разрезайте его. Это может привести к взрыву.
Не оставляйте аккумулятор в местах, подверженных воздействию высокой
температуры окружающей среды. Это может привести к взрыву или вызвать утечку
воспламеняющегося электролита или газа.
Не подвергайте аккумулятор воздействию чрезмерно низкого давления воздуха.
Это может привести к взрыву или вызвать утечку воспламеняющегося
электролита или газа.
Не разбирать!
Не разбирайте и не модифицируйте данный продукт. Несоблюдение данного
указания может привести к пожару, поражению электрическим током, травмам
или неисправности.
Меры безопасности при контакте с водой
В отношении чехла-аккумулятора и прилагаемого USB-кабеля питания:
Не используйте данные продукты во влажной или мокрой среде, например, в
ванной комнате или во время дождя на улице. Также не допускайте намокание
продуктов от пота, дождевой или морской воды.
Чехол-аккумулятор и прилагаемый USB-кабель питания не являются
водонепроницаемыми. Жидкости, например, вода или посторонний предмет,
попавшие внутрь данных продуктов, могут вызвать пожар, взрыв, утечку
электролита, поражение электрическим током или неисправность. Во время
зарядки убедитесь, что наушники не мокрые. Если они мокрые, протрите их
мягкой сухой тканью.
Не прикасайтесь к чехлу-аккумулятору мокрыми руками. Несоблюдение данного
указания может привести к пожару, взрыву, утечке электролита, поражению
электрическим током или неисправности.
Меры пожарной безопасности
Не используйте данный продукт рядом с источником открытого огня.
Несоблюдение данного указания может привести к пожару, взрыву, утечке
электролита, поражению электрическим током или неисправности.
Эксплуатация
Не роняйте данный продукт и не применяйте к нему чрезмерные усилия.
Беспроводное устройство
Не используйте данный продукт в местах, где запрещено применение радиоволн,
например, рядом с медицинским оборудованием. В противном случае
радиоволны, излучаемые данным продуктом, могут влиять на работу
медицинского электрического оборудования. При использовании данного
продукта в самолете следуйте указаниям экипажа.
Не используйте данный продукт на расстоянии ближе 15 см от людей с
имплантированными кардиостимуляторами или дефибрилляторами. В
противном случае радиоволны, излучаемые данным продуктом, могут влиять на
работу имплантированных кардиостимуляторов или дефибрилляторов.
Данные меры предосторожности предупреждают о риске причинения
физической травмы себе или другим людям.
Потеря слуха
Не подвергайте себя воздействию очень громкого звука в течение
длительного периода времени. В противном случае это может
привести к потере слуха. Избегайте прослушивания в течение
более 40 часов в неделю на уровне громкости 80 дБ (А) или более
пяти часов в неделю на уровне громкости 89 дБ (А). При
возникновении проблем со слухом обратитесь к терапевту.
Установите минимальный уровень громкости на подключаемом устройстве, а
затем вставьте штекер в разъем. Несоблюдение данного указания может привести
к потере слуха или повреждению устройства.
Эксплуатация
Храните мелкие детали в недоступном для детей месте. Дети могут случайно
проглотить их.
Не надевайте наушники без насадок. Не используйте сломанные насадки. В
противном случае это может привести к травме.
Если наушники раздражают кожу, прекратите их использование. В противном
случае это может вызвать воспаление или сыпь.
Надежно прикрепите насадки к наушникам. В противном случае насадки могут
отсоединиться и остаться в ушах, что приведет к травме.
Соблюдайте указанные ниже меры предосторожности, чтобы избежать
неисправности и повреждения данного продукта и предотвратить потерю
данных.
Не храните данный продукт в следующих местах.
- прямых солнечных лучей
- чрезмерно высоких или низких температур
- чрезмерному количеству пыли
В противном случае это может вызвать неисправность или повреждение
продукта.
Для очистки продукта используйте сухую мягкую ткань. Использование
химических веществ, таких как бензин или растворитель, чистящих средств или
салфеток с химической пропиткой может вызвать изменение цвета или
деформацию.
Не располагайте и не храните наушники рядом с часами, магнитной картой или
другими предметами, на которые может влиять магнитное поле продукта. В
противном случае данные на затрагиваемом устройстве могут быть повреждены
или уничтожены.
Соблюдайте следующие указания.
- Не прилагайте чрезмерные усилия к кнопкам, переключателям, гнездам и т.д.
- Не сушите данный продукт с помощью горячего или теплого воздуха фена для
волос.
- Не тяните за USB-кабель питания, когда он подключен.
Несоблюдение данных указаний может привести к повреждению продукта.
Не предпринимайте действий, которые могут повредить прилагаемый USB-кабель
питания.
- Не располагайте его рядом с обогревателем.
- Не переделывайте и чрезмерно не сгибайте его.
- Не царапайте его.
- Не располагайте его под тяжелыми предметами.
Использование кабеля питания с открытыми жилами проводов может вызвать
поражение электрическим током.
Водонепроницаемость корпуса наушников соответствует стандарту IPX5.
(Наконечник наушника: за исключением звукового канала)
Стандарт IPX5 означает, что продукт продолжит функционировать даже при прямом
попадании струй воды с любого направления. Данный стандарт гарантирует работу
устройства при контакте с пресной или водопроводной водой комнатной
температуры, но не гарантирует аналогичную работу при контакте с теплой или
морской водой. Кроме того, на неисправности, вызванные попаданием воды из-за
неправильной эксплуатации, гарантия не распространяется даже в течение
гарантийного периода. Второй знак в обозначении IPX указывает «Степень защиты
от проникновения жидкости» согласно стандарту JIS C 0920 (согласованному
стандарту IEC 60529), «Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)».
Не используйте наушники на высоком уровне громкости в общественных местах.
Утечки звука из наушников могут создавать неудобство для окружающих людей.
Максимальная рабочая температура: 40°C
Уведомление в отношении использования
За информацией о сменных деталях, таких как насадки для наушников,
обращайтесь к своему дилеру Yamaha.
Вы можете ощущать покалывание в ушах при нахождении в той местности, где
воздух очень сухой. Это не является неисправностью наушников, а вызвано
статическим электричеством на поверхности вашего тела или подключенного
устройства.
Данное устройство оснащено литий-ионным аккумулятором. (3,7B × 3)
- Следует заряжать аккумулятор минимум один раз каждые шесть месяцев, чтобы
сохранить их функциональность. Если аккумулятор не используется в течение
длительного периода времени, он может перестать заряжаться.
- Аккумулятор нельзя заряжать при температуре за пределами указанного
диапазона. Заряжайте аккумулятор в пределах указанного температурного
диапазона.
- Аккумуляторные батареи имеют ограниченный срок службы и их емкость
уменьшается в зависимости от способа хранения, окружающей среды, частоты
использования и с течением времени.
- Снятие аккумулятора пользователем не предусмотрено.
- Литий-ионные аккумуляторы можно подвергать вторичной переработке.
Все названия компаний, продуктов и другие подобные элементы в настоящем
документе являются зарегистрированными товарными знаками или товарными
знаками соответствующих компаний.
使用本产品前,请仔细阅读以下注意事项。
务必遵守的要点
请务必仔细阅读并遵守以下注意事项,以避免自己或他
人受伤或者个人财物损坏。
阅读之后,请妥善保管本文档,以便任何使用本产品的
人员随时查阅。
如需检修本产品,请与以下客户中心之一联系。
- 本产品购自的商店
- Yamaha 经销商
本产品的设计用途是作为普通家电使用。在任何需要
高可靠性以确保生命或贵重财产安全的场合或活动
中,请勿使用本产品。
请注意,对于因不当使用或擅自改动本产品而造成的
任何损失,Yamaha 概不负责。
以下注意事项提醒您留意会导致自己或他人死亡或重伤
的可能性。
使用
请勿在开车或骑车时使用本产品。另外,请勿在需要
听到四周动静时 (例如在穿过铁路或身处建筑工地
时)使用本产品。干扰听到四周声音的能力下降会增
加事故风险。
如果发现任何异常
如果发现以下任何异常,请立即停止使用本产品。
- 产品发出异常气味、声音或烟雾
- 有异物或水进入产品
- 产品异常烫手
- 产品有裂缝或损坏
在异常情况下继续使用本产品可能会导致烫伤、受
伤、起火、爆炸、液体泄漏、触电或故障。如果出现
异常,请立即将本产品送修。
充电
要给充电盒充电,请将其连接到市售 USB 电源适配器
(5 V DC,最小 0.5 A 输出)的 USB 端口。连接不当
可能会造成火灾、爆炸、液体泄漏、触电或故障。有
关详细的充电说明,请参考用户指南。
请在指定的充电温度范给本产品充电。在温度
外充电可能会造成火灾、爆炸、液体泄漏、触电或
故障。充电温度 : 5 - 40°C
请使用随的充电盒给耳机充电。使用充电器代替
的充电盒可能会造成火灾、爆炸、液体泄漏、触电
或故障。
请勿将随的 USB 电源线用于其他设。请使用随
的 USB 电源线给本产品充电。不遵守此定可能会
导致火灾、烫伤或故障。
在本产品使用或充电期间,请勿用毯子衣服类似
物品遮盖本产品。否则可能会导致其过或起火。
本产品潮湿勿充电,否则可能会造成火灾、爆
炸、液体泄漏、触电或故障。
电池的使用
请勿将电置于火中或烤箱中,或者使用机械碾压
切割否则可能会导致爆炸。
请勿将电池留环境温度高的地否则可能会导
致爆炸或者泄漏可液体或气体。
请勿将电置于极低之下,否则可能会导致爆炸
或者泄漏可液体或气体。
请勿拆解
请勿拆解或改本产品。不遵守此定可能会导致火
灾、触电、受伤或故障。
进水警告
对于充电盒的 USB 电源线:
请勿在浴室雨天户外场所等潮湿环境下使用这些
品。另外,请勿让汗水、水或淋湿这些产品。
充电盒的 USB 电源线均水。如果水等液体
或异物进入这些产品,可能会造成火灾、爆炸、液体
泄漏、触电或故障。充电时,请确保耳机潮湿。如
耳机潮湿,请用柔软的干布擦耳机
请勿用湿拿取充电盒。不遵守此定可能会造成火
灾、爆炸、液体泄漏、触电或故障。
火灾警告
请勿在本产品附近使用明火。不遵守此定可能会造
成火灾、爆炸、液体泄漏、触电或故障。
使用
请勿本产品掉落猛烈撞击
无线产品
请勿在限制使用无线的地(例如医疗备附
)使用本产品。否则,本产品发无线可能
影响医疗电器的运行。在飞机上使用本产品时,请
从机组人员的指示。
使用本产品时,请与入心器或除颤器的人保
持至少 15 厘米距离否则,本产品发无线
可能会影响器或除颤器的运行
以下注意事项提醒您留意会导致自己或他人身份受伤的
可能性。
听力损失
请勿在高音耳机否则听力可
能会受损。周听耳机的时请勿40
小时 (音80 dB [A] 时)或 5 小时
(音89 dB [A] 时)。如果发现听力异
常,请咨询医生。
连接插头之前,请将连设的音量调到最小。不
样做可能会导致听力受损或耳机损坏。
使用
将小部件远离婴儿的地,以免婴幼儿误吞
请勿佩戴没耳塞耳机。请勿使用损的耳塞
可能会受伤。
如果耳机刺激皮肤,请立即停止使用。否则可能会造
炎症皮疹
耳塞稳固地连接到耳机否则耳塞可能会脱落
耳朵内而导致受伤。
请遵守以下注意事项,以免本产品出现故障和损坏,以
及防止数据丢失。
请勿在以下位置存放此产品。
-阳光直射
-温高或极低
-灰尘
否则可能会导致本产品故障或损坏。
请使用柔软的干布清洁本产品。使用汽油稀释剂
清洗剂化学清洗布化学可能会导致变色变形
置或拿取耳机时,请勿靠近钟表磁卡或其他可能
耳机磁影响的物体。否则,受影响装数据
可能会损坏或损
请遵守以下
- 请勿过用力按压按钮、开关、口等。
- 请勿使用电风的风或干本产品。
-请拉扯已连接的 USB 电源线
不遵守以可能会损坏本产品。
请勿以任何方式损坏随的 USB 电源线
- 请勿靠器。
- 请勿过度折弯或改
-请刮擦
-请在重物下。
使用此电源线时,如果暴露线芯,可能会导致触电。
耳机机身的防水性符合 IPX5 标准。(耳机口:不含声
管)
IPX5 示即使水任意方向直泼洒到产品,本产
常工作。虽然标准证耳机遭遇淡水或
温自泼洒时能常工作,并不保证耳机遭遇
水或泼洒同样常工作。此外,因作不当而
进水所导致的故障不在保修范(即使在保修
)。 IPX第二数字是指 JIS C 0920(IEC 60529
协调标准壳防护IP 代码
液体进入防护级”
公众场所使用耳机时,请调低耳机泄漏的声
音可能会您附近的人员。
最高工作温度 40°C
使用须知
有关可更换零件 (例如耳塞)的信息,请咨询
Yamaha 经销商。
常干的地耳朵可能会刺痛
非表耳机出现故障,而是由您身体或连设
的静电造成的。
本产品锂离子
-请至少每六给电充电一,以确保电池正常工
作。如果不使用电,电可能会无法充电。
- 如果温度出指定范则无法给电充电。请在
指定温度范给电充电。
- 可充电电的使用寿命有限制,而且容量逐渐
降,取决存储方式环境、使用频率和经过
的时间长短
- 用户不可下电
-锂离子可以回收再用。
本文件中的所有公司、产品和其他此类清
为其公司的注或商
本使用说明内容为出时最技术
Yamaha 网站新版本的使用说明
*为便于使用说明内容,本公司已
家的标准可能的将其中的翻译
中文是,专业性、通用特殊性,有部
分内容仅形式记载。如有任何问题
请随时与本公司联系。
使⽤本產品前,請先詳讀下列注意事項。
遵守要點
務必仔細閱讀並遵守下列注意事項,避免傷害⾃⼰及他⼈,以及使個⼈財產受損。
閱讀後,請確保本文件可讓使⽤本產品者隨時查閱。
如需檢查或維修,請聯絡下列任⼀客服中心。
- 您購買產品的商家
- Yamaha 經銷商
本產品作為⼀般家⽤裝置使⽤。請勿在需要高可靠度且攸關⼈命或重要資產安全
的場所或活動中使⽤。
請注意,對於因不當使⽤或未授權改造本產品所造成的任何損失,Yamaha 無須
承擔任何責任。
這些注意事項提醒您存在對自身或他人造成死亡或嚴重傷害的可能。
操作
請勿在開車或騎車時使⽤本產品。此外,也請勿在需要聆聽周遭聲⾳時(例如在
鐵路平交道及⼯地時)使⽤本產品。對周遭環境的聽力下降會增加發⽣意外的⾵
險。
若發現任何異常
若發⽣下列任何異常,請⽴即停⽌使⽤本產品。
- 本產品發出異味、異⾳或冒煙
- 異物或⽔進⼊本產品
- 本產品異常發熱
- 本產品破裂或損壞
在上述情況下持續使⽤本產品可能會導致燙傷、受傷、起火、爆炸、漏液、觸電
或故障。請⽴即檢查或維修本產品。
充電
若需將充電盒充電,請將本產品連接至市售 USB 變壓器上的 USB 插孔(5 V DC,
最⼩ 0.5 A 輸出)。不當連接可能會導致火災、爆炸、漏液、觸電或故障。如需充
電的詳細資訊,請參閱⽤戶指南。
請在指定的充電溫度範圍內為本產品充電。在此溫度範圍外充電可能會導致火
災、爆炸、漏液、觸電或故障。充電溫度 : 5 ‒ 󽶶󽶲 °C
使⽤隨附的充電盒來為⽿機充電。使⽤隨附充電盒以外的充電器可能會導致火
災、爆炸、漏液、觸電或故障。
請勿將隨附的 USB 電源線⽤於其他裝置。僅可使⽤隨附的 USB 電源線為本產品
充電。未遵守此指示可能會導致火災、燙傷或故障。
使⽤或充電時,請勿讓毛毯、衣物或類似物品覆蓋產品。這可能會導致過熱或起
火。
切勿在本產品潮濕時充電。這可能會導致火災、爆炸、漏液、觸電或故障。
電池使用
請勿將電池棄置於火中或烤箱中,或以機械方式輾壓或切割電池。這麼做可能導
致爆炸。
請勿將電池置於環境溫度極高的地方。這可能會導致爆炸或可燃液體或氣體外洩。
請勿讓電池處於極低空氣壓力的狀態下。這可能會導致爆炸或可燃液體或氣體外
洩。
不可拆解
請勿拆解或修改本產品。未遵守此指示可能會導致火災、觸電、受傷或故障。
進水警告
關於充電盒和隨附的 USB 電源線:
請勿在浴室或下⾬的室外等潮濕或有濕氣的狀況下使⽤這些產品。此外,也請勿
讓產品被汗⽔、⾬⽔或海⽔弄濕。
充電盒和隨附的 USB 電源線不具防⽔功能。⽔等液體或異物進⼊產品時,可能
會導致火災、爆炸、漏⽔、觸電或故障。充電時,請確認⽿機沒有弄濕。若⽿機
是濕的,請使⽤柔軟的乾布擦拭。
請勿⽤濕手操作充電盒。未遵守此指示可能會導致火災、爆炸、漏液、觸電或故
障。
火災警告
請勿在本產品附近使⽤明火。未遵守此指示可能會導致火災、爆炸、漏液、觸電
或故障。
操作
請勿摔落本產品或使其受到強烈衝擊。
無線裝置
請勿在無線電波會受到限制的區域內(例如醫療裝置附近)使⽤本產品。否則,
本產品發出的無線電波可能影響醫療電氣設備的運作。在飛機上使⽤本產品時,
請遵循機組⼈員的指示。
在心律調節器或心臟去顫器植⼊者⾝旁 15 cm 的範圍內,請勿使⽤本產品。否
則,本產品發出的無線電波可能影響已植⼊調節器或去顫器的運作。
這些注意事項提醒您存在對自身或他人造成人身傷害的可能。
聽力損失
請勿聆聽高⾳量聲⾳過久。否則,可能造成聽力損失。請避免在
󽶺󽶲 dB (A) ⾳量下每週使⽤超過 40 ⼩時,或在 89 dB (A) ⾳量下每
週使⽤超過 5 ⼩時。若發⽣任何聽力異常,請向醫⽣諮詢。
連接插頭前,請將連接裝置的⾳量調至最低。未遵守此指示可能
會造成聽力損失或裝置受損。
操作
請將⼩型零件放在幼兒無法取得的位置。孩童可能發⽣意外吞食的危險。
請勿在未使⽤⽿塞的情況下配戴⽿機。請勿使⽤損壞的⽿塞。否則,可能造成受
傷。
若⽿機使皮膚發炎,請停⽌使⽤。否則,可能導致發炎或起疹子。
確實將⽿塞安裝至⽿機上。否則,⽿塞可能脫落並落⼊⽿道內,造成受傷。
遵守下列注意事項,防⽌本產品故障、損壞與資料遺失。
請勿將本產品存放在以下場所。
- 陽光直射
- 溫度極高或極低
- 灰塵過多
否則,可能導致本產品故障或損壞。
清潔產品時,請使⽤柔軟的乾布。使⽤化學藥劑 ( 例如⽯油精或稀釋劑、清潔劑
或化學擦布 ) 清潔本裝置可能會造成變色或變形。
請勿將⽿機放置在時鐘、磁卡或其他可能受到產品磁場影響的物體附近。否則,
受影響裝置上的資料可能會毀損或損壞。
請遵守下列事項:
- 請勿對按鈕、開關、插孔等不當施力。
- 請勿以吹⾵機的熱⾵或暖⾵吹乾本產品。
- 隨附 USB 電源線連接時,請勿任意拉扯。
未遵守上述要點可能導致產品損壞。
請勿隨意損壞隨附的 USB 電源線。
- 請勿將其放置在暖氣機附近。
- 請勿將其過度彎曲或改造。
- 請勿使其刮傷。
- 請勿將其放置在重物之下。
使⽤芯線外露的電源線可能會導致觸電。
本⽿機本體的防水等級為 IPX󽶷。(⽿塞式⽿機⽿管:不含導⾳管)
IPX5 󵴟󶃺󵈵󱡸󱜴󶇥󱜍󲲱󰻥󰽧󳜱󱝣󵕭󳍻󱭒󲘚󵒹󴊑󶰆󽴺󶙝󰵷󲱨󹌡󴃼󲨣󸖍󰽳󽴸󴃾󳺧󴙌󳄿󱁄
󷴯󵒹󸿉󴊑󲶎󶡌󱇧󸗡󵈾󳜵󲕕󴙲󰵵󵒹󴔞󴊑󱠥󶩉󰾶󴊑󽴺󰵷󸗡󵈾󳜵󴙲󴊑󳃵󴑴󴊑󽴸󴃾󱾬󽴺󱙱󰾫
󱲉󱁄󱱀󳦎󸻧󽴺󵉌󳜵󰵷󵊺󳕾󰽳󶙝󲘭󶩟󵒹󸕏󴊑󳄿󸔥󳃮󵒹󳙧󹁼󽴺󰵷󱲉󱁄󱱀󵸖󱱡󱌊󽴸IPX 󵒹
󵳨󰸴󰽚󳚹󲒷󳟾󳉹󴓋󹠔󴛷󸓵󸿉󷶍󽴺󳟾󳭐󳖚 JIS C 0920 (IEC 60529 󷰆󱠥󳺧󴙌 )󱾬󴆾
󸿉󷶍󵴟󶃺 (IP 󰻀󵠻 )󳄿󱑗󲕂󽴸
請勿在公共場所以高⾳量使⽤⽿機。從⽿機外洩的聲⾳可能會對⾝旁的⼈造成困
擾。
最⼤操作溫度: 󽶶󽶲°C
使用須知
如需可更換零件 ( 例如⽿塞 ) 的相關資訊,請洽詢 Yamaha 經銷商。
若位於空氣乾燥的地理位置,⽿朵可能會感到刺痛。這並⾮⽿機發⽣故障,⽽是
由⾝體或連接裝置的靜電所引起。
本裝置含有鋰離子電池。
- 您應至少每六個⽉為電池充⼀次電,確保其運作正常。若⻑時間未使⽤電池,
可能會無法充電。
- 不可在指定溫度外為電池充電。請在指定溫度範圍內為電池充電。
- 充電電池具使⽤壽命限制,其容量會根據存放方式、環境、使⽤頻率及經過時
間降低。
- 使⽤者不可⾃⾏取出電池。
- 鋰離子電池可以回收。
󳦦󷯟󳟉󳛓󰻞󰶦󵒹󳄿󳥥󱌘󱝁󱝞󵫗󽴷󵈵󱡸󱝞󵫗󱛼󱌧󰺯󸔐󹎴󷽼󷪞󽴺󵒽󴩁󱝑󱌘󱝁󵒹󷫾󱍂󱥃󳺧
󳃵󱥃󳺧󽴸
이 제품을 사용하기 전에 이 안전 주의사항을 주의 깊게 읽으십시오 .
반드시 지켜야 할 사항
다음 안전 주의사항을 주의 깊게 읽고 준수하여 자신이나 타인에게 해를 입히거나
자신의 개인 재산에 대한 피해를 방지하십시오 .
읽은 후에는 이 제품을 사용하는 모든 사람이 이 문서를 쉽게 이용할 수 있도록 보
관하십시오 .
점검 및 수리는 아래 고객 센터 중 한 곳으로 문의 바랍니다 .
- 제품을 구매한 매장
- Yamaha 대리점
이 제품은 일반 가정용 기기로 사용하기 위한 것입니다 . 인명이나 귀중한 자산
과 관련하여 높은 수준의 신뢰성이 요구되는 분야나 활동에는 사용하지 마십시
오.
Yamaha 는 이 제품의 부적절한 사용 또는 무단 개조로 인한 어떠한 손실에 대해
서도 책임을 지지 않습니다 .
이러한 안전 주의사항은 자신이나 타인의 사망 또는 중상의 가능성을 경고합니다 .
취급
운전 또는 자전거 주행 중에는 이 제품을 사용하지 마십시오 . 또한 건널목이나
공사 현장 등 주변에서 일어나는 상황을 들을 필요가 있을 때는 이 제품을 사용
하지 마십시오 . 주변 소리를 듣는 능력이 줄어들면 사고의 위험이 높아집니다 .
이상이 발견된 경우
다음과 같은 이상이 발생하면 즉시 본 제품 사용을 중지하십시오 .
- 제품에서 비정상적인 냄새 , 소리 또는 연기가 나는 경우
- 제품 내부에 이물질이나 물이 들어가는 경우
- 제품에서 비정상적인 양의 열이 발생하는 경우
- 제품의 균열 또는 손상
제품을 그대로 계속 사용하면 화상 , 부상 , 발화 , 폭발 , 누액 , 감전 , 오작동이 발
생할 수 있습니다 . 제품을 즉시 점검하거나 수리하십시오 .
충전
충전 케이스를 충전하려면 시판되는 USB 전원 어댑터 (5V DC, 0.5A 이상의 출력 )
의 USB 포트에 연결하십시오 . 잘못된 연결은 화재 , 폭발 , 누액 , 감전 , 오동작의
원인이됩니다 . 충전에 대한 자세한 내용은 사용자 가이드를 참조하십시오 .
본 제품을 지정된 충전 온도 범위 내에서 충전합니다 . 이 범위를 벗어난 온도에
서 충전하면 화재 , 폭발 , 누액 , 감전 , 오작동이 발생할 수 있습니다 .
충전온 도 : 5–40°C
동봉된 충전 케이스를 사용하여 이어폰을 충전하십시오 . 동봉된 충전 케이스 이
외의 충전기를 사용하면 화재 , 폭발 , 누액 , 감전 , 오작동이 발생할 수 있습니다 .
부속된 USB 전원 케이블을 다른 장치에 사용하지 마십시오 . 본 제품을 충전할
때는 제공된 USB 전원 케이블만 사용하십시오 . 이 사항을 지키지 않으면 화재 ,
화상 , 오작동이 발생할 수 있습니다 .
사용 중 또는 충전 중에는 담요 , 옷 또는 유사한 물건으로 제품을 덮지 마십시오 .
과열이나 발화의 원인이 됩니다 .
젖은 상태에서는 절대로 충전하지 마십시오 . 화재 , 폭발 , 누액 , 감전 , 오동작의
원인이 됩니다 .
배터리 사용
배터리를 불 또는 뜨거운 오븐에 버리거나 기계적으로 배터리를 부수거나 절단
하지 마십시오 . 폭발을 일으킬 수 있습니다 .
주변 온도가 매우 높은 곳에 배터리를 두지 마십시오 . 폭발을 일으키거나 인화
성 액체 또는 가스가 누출될 수 있습니다 .
배터리를 극도로 낮은 기압에 노출시키지 마십시오 . 폭발이나 인화성 액체 또는
가스 누출이 발생할 수 있습니다 .
분해하지 마십시오 .
본 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오 . 이를 준수하지 않으면 화재 , 감전 , 부
, 오작동이 발생할 수 있습니다 .
물 경고
충전 케이스 및 동봉된 USB 전원 케이블 관련 :
욕실이나 비가 오는 야외와 같이 습하거나 젖은 환경에서 이 제품들을 사용하지
마십시오 . 또한 땀 , 빗물 , 바닷물에 제품을 적시지 마십시오 .
충전 케이스 및 동봉된 USB 전원 케이블은 방수가 아닙니다 . 물이나 이물질과
같은 액체가 이 제품에 들어가면 화재 , 폭발 , 누수 , 감전 , 오작동이 발생할
있습니다 . 충전시 이어폰이 젖지 않았는지 확인하십시오 . 젖은 경우 부드럽고
마른 천으로 닦으십시오 .
젖은 손으로 충전 케이스를 다루지 마십시오 . 이 사항을 지키지 않으면 화재 , 폭
, 누액 , 감전 , 오작동이 발생할 수 있습니다 .
화재 경고
이 제품 근처에서 화기를 사용하지 마십시오 . 이 사항을 준수하지 않으면 화재 ,
폭발 , 누액 , 감전 , 오작동이 발생할 수 있습니다 .
취급
본 제품을 떨어뜨리거나 강한 충격을 주지 마십시오 .
무선 기기
의료 장비 근처와 같이 전파 사용이 제한된 지역에서는 본 제품을 사용하지 마십
시오 . 그렇지 않으면 이 제품에서 방출되는 전파가 의료용 전기 장비의 작동에
미칠 수 있습니다 . 비행기에서 이 제품을 사용할 때는 무원의 지시를
따르십시오 .
동기 또는 제세동기 이 환자의 15cm 이내에서는 이 제품을 사용하지
마십시오 . 그렇지 않으면 이 제품에서 방출되는 전파가 이동기 또
는 제세동기의 작동에 미칠 수 있습니다 .
이러한 안전 주의사항은 자신이나 타인의 신체적 부상 가능성을 경고합니다 .
청력 손실
장시간에 걸쳐 높은 볼륨의 운드에 자신을 노출시키지 마십시오.
경우 상실이 발생할 수 있습니다 . 80dB(A)의 볼륨 레벨
에서 주 40 이상 또는 89dB(A)의 볼륨 레벨에서 주 5
이상 듣지 마십시오 . 력 이상을 경험할 경우 의사와 상
십시오 .
플러그를 연결하기 전에 연결할 장치의 볼륨소화하십시오 .
그렇지 않으면 력이 손상되거나 장치가 손상될 수 있습니다 .
취급
작은 부품은 아의 손이 지 않는 곳에 보관하십시오 . 자가 실수로 킬 수
있습니다 .
•이 이 이어폰을 용하지 마십시오 . 깨진 이어을 사용하지 마십시오 .
그렇지 않으면 부상을 입을 수 있습니다 .
이어폰이 피부에 자극을 줄 경우 사용을 중지하십시오 . 그렇지 않으면 염증이나
이 발생할 수 있습니다 .
•이을 이어폰에 단단히 부하십시오 . 그렇지 않으면 이어이 분리되어 귀
아 부상을 입을 수 있습니다 .
이 제품의 오작동 및 손상을 방지하고 데이터 손실을 방지하려면 아래의 안전 주
의사항을 따르십시오 .
다음과 같은 곳에는 이 제품을 보관하지 마십시오 .
-광선
- 매우 높거나 낮은 온도
- 과도한
그렇지 않으면 제품이 오동작하거나 손상될 수 있습니다 .
제품을 소할 때는 부드럽고 마른 천을 사용하십시오 . 벤진이나 시, 세정제
또는 화 세정 천과 같은 화물질을 사용하면 변이나 변이 발생할 수 있습
니다 .
제품의 자기장에 을 수 있는 시계 , 자기 드 또는 기타 물체 근처에
이어폰을 거나 지 마십시오 . 그 경우 는 장치의 이터가 손상
되거나 파될 수 있습니다 .
다음 사항을 준수하십시오 .
-버, 스위치 , 등에 무리한 을 가하지 마십시오 .
-어 드이어의 뜨거나 따뜻한 공기로 이 제품을 건조시키지 마십시오 .
- USB 전원 케이블을 연결한 상태에서 기지 마십시오 .
한 사항을 지키지 않으면 제품이 손상될 수 있습니다 .
동봉된 USB 전원 케이블을 손상시킬 수 있는 행위를 하지 마십시오 .
- 히터 근처에 두지 마십시오 .
- 무리하게 구부리거나 개조하지 마십시오 .
-지 마십시오 .
- 무거운 물건 아래에 두지 마십시오 .
드의 이 노출된 상태에서 전원 드를 사용하면 감전을 일으킬 수 있습니다
.
이어폰 본체의 방수성은 IPX5 를 준수합니다 . ( 이어폰 노즐 : 사운드 통로 제외 )
IPX5 는 물이 어으로도 직접 분사되더라도 제품이 계속 작동을 나타
다. 격은 상온에서 수 또는 수물의 경우 이한 성능을 보장하지만 온수
또는 해수의 경우는 동등한 성능을 보장하지는 않습니다 . 또한 잘못된 취급으로
인하여 물이 입되어 발생한 오작동은 보 중에도 보 대상이 아닙니다 .
IPX 의 두 번 자는 JIS C 0920(IEC 60529 격) "에 의해 제
공되는 보호 등(IP 드)"따라 "액체 침투 방지 "를 나타니다 .
공공 장소에서 이어폰을 높은 볼륨으로 사용하지 마십시오 . 이어폰에서 소리가
새면 주변 사람들에게 방해가 될 수 있습니다 .
작동 온도 상한 : 40°C
사용에 관한 주의사항
•이같은 가능한 부품에 대한 정보는 Yamaha 대리점에 문의하십시오 .
공기가 매우 건조한 지역에서는 귀가 따끔 수 있습니다 . 이것은 이어폰의
오작동이 아니 신체 또는 연결된 장치의 정전기로 인해 발생합니다 .
이 장치에는 리 이온 배터리가 포되어 있습니다 .
- 배터리가 작동할 수 있는 상태를 지하6에 한 번 이상 배터리를 충
전해야 합니다 . 배터리를 장시 사용하지 않으면 충전이 되지 않을 수 있습니
다.
- 지정된 온도 이외의 온도에서는 배터리가 충전되지 않습니다 . 지정된 온도 범
위 내에서 배터리를 충전하십시오 .
-충 배터리는 수명이 제한되어 있으, 보관 방, 환경 , 사용 도,
경과에 따라하됩니다 .
- 배터리는 사용자가 분리할 수 습니다 .
-리 이온 배터리는 재활용할 수 있습니다 .
이 문서의 모든 사명 , 제품명 및 기타 목록은 해 사의 등록 상표 또는 상표
입니다 .
Veiligheidsbrochure
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
LET OP
Informatie
Oplaadbare accu
Brochura de Segurança
Precauções
ADVERTÊNCIAS
NL
PT
CUIDADO
AVISO
Informação
Bateria recarregável
Брошюра по безопасности
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
ВНИМАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Информация
Аккумуляторная батарея
安全手册
注意事项
警告
ZH-CN
注意
须知
信息
可充电电池
安全手冊
注意事項
警告
注意
ZH-TW
須知
使用資訊
充電電池
안전 지침서
안전 주의사항
경고
주의
주의사항
정보
충전식 배터리
KO
dtp_VFE6110_TW-E7B_sb_G_EnFrDeSvItEsNlPtRuZhcnZhtwKoJa.fm 2 ページ 2021年9月1日 水曜日 午前11時31分
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment
type [TW-E7B] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FR DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussig, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement
radilectrique du type [TW-E7B] est conforme à la directive 2014/53/
UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
àl'adresse internet suivante:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DE
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp
[TW-E7B] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollsndige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SV FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av
radioutrustning [TW-E7B] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullsndiga texten till EU-rsäkran om överensstämmelse finns
påföljande webbadress:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio [TW-E7B] èconforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguenteindirizzo Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ES DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de
equipo radioeléctrico [TW-E7B] esconforme con la Directiva 2014/53/
UE. El texto completo de la declaracn UE de conformidad está
disponible en ladirección Internet siguiente:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o
presente tipo de equipamento de rádio [TW-E7B] está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidadeestá disponível no seguinte endereço de Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
NL VEREENVOUDIGDE EU-
CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type
radioapparatuur [TW-E7B] conform ismet Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op hetvolgende internetadres:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
BG ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото YamahaMusicEuropeGmbH декларира, че този тип
радиосъоръжение [TW-E7B] е всъответствие с Директива 2014/53/
ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да
сенамери на следния интернет адрес:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
mto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového
zařízení [TW-E7B] je v souladu sesměrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU
prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erkrer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen
[TW-E7B] er i overensstemmelsemed direktiv 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ET LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
esolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev
raadioseadme tüüp [TW-E7B] vastabdirektiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός [TW-E7B] πληροί τηνοδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa
[TW-E7B] u skladu sDirektivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o
sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LV VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [TW-E7B]
atbilst Direkvai 2014/53/ES.Pilns ES atbilsbas deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas
[TW-E7B] atitinka Direktyvą2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos
tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HU
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [TW-E7B] típu
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EUirányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urdzenia
radiowego [TW-E7B] jest zgodnyz dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
RO DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICA
Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de
echipamente radio [TW-E7B] este înconformitate cu Directiva 2014/53/
UE. Textul integral al declariei UE de conformitate este disponibil
laurmătoarea adresă internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SK ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
typu [TW-E7B] je v súlade so smernicou2014/53/EÚ. Úplné EÚ
vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SL POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [TW-E7B]
skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti
je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FI YKSINKERTAISTETTU
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
[TW-E7B] on direktiivin 2014/53/EUmukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
TR BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK
BİLDİRİMİ
İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin
[TW-E7B], Direktif 2014/53/ AB'yeuygunluğunu beyan eder. AB uyumu
beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
IMPORTER (EUROPEAN UNION AND NORTHERN IRELAND): YAMAHA
MUSIC EUROPE GmbH, SIEMENSSTRASSE 22-34, 25462 RELLINGEN,
GERMANY
IMPORTER (GREAT BRITAIN): YAMAHA MUSIC EUROPE GmbH (UK)
SHERBOURNE DRIVE, TILBROOK, MILTON KEYNES, MK7 8BL, UNITED
KINGDOM
Important Notice: Precautions and legal information for customers in European Economic Area (EEA),
Switzerland and Turkey
Precautions and legal information: English
For detailed precaution and legal information about this Yamaha product for customers in EEA* , Switzerland and Turkey, please visit the website address below or contact the Yamaha
representative oice in your country. * EEA: European Economic Area
Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise: Deutsch
Ausführliche Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise zu diesem Yamaha-Produkt für Kunden im EWR*, der Schweiz und der Türkei finden Sie auf der unten angegebenen
Website, oder wenden Sie sich an eine Yamaha-Vertretung in Ihrem Land. * EWR: Europäischer Wirtschasraum
Consignes et informations légales: Français
Les clients résidant dans l'EEE*, en Suisse et en Turquie et souhaitant consulter les consignes détaillées et les informations légales sur ce produit Yamaha peuvent se rendre sur le site
Web ci-dessous ou contacter leur bureau de représentation Yamaha local. * EEE: Espace économique européen
Voorzorgen en juridische informatie: Nederlands
Ga voor uitgebreide voorzorgen en juridische informatie met betrekking tot dit Yamaha-product voor klanten in de EER*, Zwitserland en Turkije naar de hieronder vermelde website of
neem contact op met de Yamaha-vertegenwoordiger voor uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Precauciones e información legal: Español
Para obtener más detalles sobre las precauciones y la información legal de este producto Yamaha para clientes en el EEE*, Suiza y Turquía, visite el siguiente sitio web o póngase en
contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Precauzioni e informazioni legali: Italiano
Per precauzioni e informazioni legali dettagliate su questo prodotto Yamaha per clienti in SEE*, Svizzera e Turchia, visitare il sito Web all'indirizzo seguente o rivolgersi all'uicio di
rappresentanza Yamaha nel proprio paese. *SEE: Spazio Economico Europeo
Precauções e informações legais: Português
Para obterem precaões detalhadas e informações legais sobre este produto da Yamaha, os clientes do EEE*, Suíça e Turquia devem visitar o endereço do website abaixo indicado ou
contactar o representante da Yamaha nos respetivos países. * EEE: Espo Económico Europeu
Προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες: Ελληνικά
Για λεπτομερείς προφυλάξεις και νομικές πληροφορίες σχετικά με αυτό το προϊόν Yamaha για πελάτες στον ΕΟΧ*, την Ελβετία και την Τουρκία, επισκεφτείτε την παρακάτω τοποθεσία
web ή επικοινωνήστε με το γραφείο του αντιπροσώπου της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος
Försiktighetsåtgärder och juridisk information: Svenska
Bek webbplatsen med adress nedan eller kontakta ditt lands Yamaha-representant för detaljerad juridisk information och information om försiktighetsåtrder för kunder i EES*,
Schweiz och Turkiet. * EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
Forholdsregler og juridiske oplysninger: Dansk
Kunder i EØS-landene*, Schweiz og Tyrkiet kan få detaljerede forholdsregler og juridiske oplysninger om dette Yamaha-produkt ved at gå til nedensende websted eller kontakte
Yamahas repræsentationskontor i deres land. * EØS: Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
Varotoimet ja oikeudelliset tiedot: Suomi
Tämän Yamaha-tuotteen yksityiskohtaiset varotoimet ja oikeudelliset tiedot asiakkaille ETA:ssa*, Sveitsissä ja Turkissa ovat saatavilla alla olevasta osoitteesta tai paikalliselta Yamaha-
edustajalta. *ETA: Euroopan talousalue
Środki ostrożności i informacje prawne: Polski
Szczełowe środki ostrożności i informacje prawne dotycce niniejszego produktu firmy Yamaha dla klientów w obszarze EOG*, Szwajcarii i Turcji są dostępne w witrynie internetowej
pod adresem podanym poniżej oraz u krajowego przedstawiciela firmy Yamaha. * EOG: Europejski Obszar Gospodarczy
Bezpečnostní opatření aprávní informace: Čeština
Podrobná bezpečnostní opatření aprávní informace související stímto produktem Yamaha pro zákazníky vEHP*, Švýcarsku aTurecku najdete na webových stránkách uvedených níže,
ípadně si je můžete vyžádat uzastoupení společnosti Yamaha ve ví zemi. * EHP: Evropský hospodářský prostor
Óvórendszabályok és jogi információk: Magyar
A Yamaha termékekkel kapcsolatos, az EGT*-orsgokban, Svájcban és Törökországban érvényes óvórendszabályok és jogi inforciók megtekinhez keresse fel az alább
feltüntetett webhelyet, vagy érdeklődjön országa Yamaha képviseleténél. *EGT: Európai Gazdasági Térség
Ettevaatusabinõud ja õigusteave: Eesti
EMP*, Šveitsi ja Türgi klientidele mõeldud üksikasjalikud ettevaatusabinõud ja õigusteabe selle Yamaha toote kohta leiate alljärgnevalt veebisaidilt või pöörduge vastavas riigis olevasse
Yamaha esinduskontorisse. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond
Piesardzības pasākumi un juridiskie aspekti: Latviešu
Lai pircēji no EEZ*, Šveices un Turcijas uzzinātu vairāk par piesardzības pasākumiem un juridiskajiem aspektiem, apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni vai sazinieties ar „Yamaha”
pārsvniebu savā vals. *EEZ: Eiropas Ekonomikas zona
Atsargumo priemonės ir teisinė informacija: Lietuvių
Šio EEE*, Šveicarijos ir Turkijos klientams skirto „Yamaha“ gaminio išsamias atsargumo priemones ir teisinę informaciją rasite toliau nurodytoje žiniatinklio svetainėje arba jų teiraukitės
savo šalies „Yamaha“ atstovybėje. * EEE: Europos ekonominė erd
Preventívne opatrenia a právne informácie: Slovenčina
Podrobnosti k preventívnym opatreniam a pvnym inforciám týkajúcim sa tohto výrobku od spoločnosti Yamaha pre zákazníkov v EHP*, Švajčiarsku a Turecku nájdete na webovej
stnke uvedenej nižšie alebo sa obráťte na zastúpenie spoločnosti Yamaha vo vašej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor
Previdnostni ukrepi in pravne informacije: Slovenščina
Za podrobne previdnostne ukrepe in pravne informacije o tem izdelku Yamaha za stranke v EGP*, Švici in Turčiji občite spodnje spletno mesto ali stopite v stik s predstavntvom
Yamaha v svoji državi. * EGP: Evropski gospodarski prostor
Предпазни мерки и правна информация: Български
За подробни предпазни мерки и правна информация относно този продукт на Yamaha за потребители в ЕИП*, Швейцария и Турция, моля, посетете адреса на уеб сайта по-
долу или се свържете с представителство на Yamaha във вашата държава. * ЕИП: Европейско икономическо пространство
Măsuri de precauţie şi informaţii juridice: Română
Pentru detalii privind măsurile de precaie şi informii juridice referitoare la acest produs Yamaha pentru clieii din ZEE*, Elvia şi Turcia, vizitaţi site-ul web de la adresa de mai jos
sau contactaţi biroul reprezentanţei Yamaha din ţara dvs. *ZEE: Zona Economică Europeană
Mjere opreza i pravne informacije: Hrvatski
Detaljne mjere opreza i pravne informacije o ovom Yamahinu proizvodu za kupce u EGP-u*, Švicarskoj i Turskoj potražite na mrnoj stranici u nastavku ili se obratite predstavniku tvrtke
Yamaha za svoju zemlju. * EGP: Europski gospodarski prostor
Önlemler ve yasal bilgiler: Türkçe
AEA*, İsviçre ve Türkiye'de bulunan ve bu Yamaha ürününün önlemleri ve yasal bilgileri hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyen müşterilerimiz aşıda verilen web sitesini ziyaret
edebilir veya ilgili ülkede bulunan yetkili Yamaha temsilcisiyle iletişime geçebilir. *AEA: Avrupa Ekonomik Alanı
https://europe.yamaha.com/precautions/
Important Notice: Precautions and legal information for customers in European Economic Area (EEA),
Switzerland and Turkey
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available
at our website) or contact the Yamaha representative oice for your country. * EEA: European Economic Area
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Deutsch
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer
Wirtschasraum
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Français
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Euroen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Nederlands
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar
bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Español
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera Italiano
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’uicio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Aviso importante: informações sobre as garantias para clientes da AEE* e da Sça Português
Para obter uma informação pormenorizada sobre este produto da Yamaha e sobre o serviço de garantia na AEE* e na Suíça, visite o site a seguir (o arquivo para impressão está
disponível no nosso site) ou entre em contato com o escritório de representão da Yamaha no seu país. * AEE: Área Econômica Euroia
Σημαντική σημείωση: Πληροφορίες εγγύησης για τους πελάτες στον ΕΟΧ* και Ελβετία Ελληνικά
Για λεπτομερείς πληροφορίες εγγύησης σχετικά με το παρόν προϊόν της Yamaha και την κάλυψη εγγύησης σε όλες τις χώρες του ΕΟΧ και την Ελβετία, επισκεφτείτε την παρακάτω
ιστοσελίδα (Εκτυπώσιμη μορφή είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα μας) ή απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz Svenska
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedansende webbaddress (en utskrisvänlig fil
finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas oiciella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Viktig merknad: Garantiinformasjon for kunder i EØS* og Sveits Norsk
Detaljert garantiinformasjon om dette Yamaha-produktet og garantiservice for hele EØS-området* og Sveits kan fås enten ved å besøke nettadressen nedenfor (utskrisversjon finnes
på våre nettsider) eller kontakte kontakte Yamaha-kontoret i landet der du bor. *EØS: Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet
Vigtig oplysning: Garantioplysninger til kunder i EØO* og Schweiz Dansk
De kan finde detaljerede garantioplysninger om dette Yamaha-produkt og den fælles garantiserviceordning for EØO* (og Schweiz) ved at bege det websted, der er angivet nedenfor (der
findes en fil, som kan udskrives, på vores websted), eller ved at kontakte Yamahas nationale repræsentationskontor i det land, hvor De bor. * EØO: Det Euroiske Økonomiske Område
Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille Suomi
Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustollamme.)
Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-edustajaan. *ETA: Euroopan talousalue
Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii Polski
Aby dowiedzieć się wcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii, naly odwiedzić wskazaną poniżej
stronę internetową (Plik gotowy do wydruku znajduje się na naszej stronie internetowej) lub skontaktować się z przedstawicielstwem firmy Yamaha w swoim kraju. * EOG — Europejski
Obszar Gospodarczy
Důležité oznámení: Záruční informace pro zákazníky v EHS* a ve Švýcarsku Čeština
Podrobné zární informace o tomto produktu Yamaha a záručním servisu v celém EHS* a ve Švýcarsku naleznete na níže uvedené webové adrese (soubor k tisku je dostupný na našich
webových stnkách) nebo se můžete obrátit na zastoupení firmy Yamaha ve své zemi. * EHS: Evropský hospodářský prostor
Fontos figyelmeztetés: Garancia-információk az EGT* területén és Svájcban élő vásárlók számára Magyar
A jelen Yamaha terkre vonatkozó részletes garancia-inforciók, valamint az EGT*-re és Svájcra kiterjedő garanciális szolgáltatás tekintetében keresse fel webhelyünket az alábbi
címen (a webhelyen nyomtatható fájlt is talál), vagy pedig lépjen kapcsolatba az országában működő Yamaha képviseleti irodával. * EGT: Európai Gazdasági Térség
Oluline märkus: Garantiiteave Euroopa Majanduspiirkonna (EMP)* ja Šveitsi klientidele Eesti
Täpsema teabe saamiseks selle Yamaha toote garantii ning kogu Euroopa Majanduspiirkonna ja Šveitsi garantiiteeninduse kohta, külastage palun veebisaiti alljärgneval aadressil (meie
saidil on saadaval prinditav fail) või pöörduge Teie regiooni Yamaha esinduse poole. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond
Svags pazojums: garantijas informācija klientiem EEZ* un Šveicē Latviešu
Lai saņemtu detalizētu garantijas informāciju par šo Yamaha produktu, kā arī garantijas apkalpošanu EEZ* un Šveicē, lūdzu, apmekjiet zemāk norādīto tīmekļa vietnes adresi (tīmekļa
vietnē ir pieejams drukājams fails) vai sazinieties ar jūsu valsti apkalpojošo Yamaha pārstāvniebu. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona
Dėmesio: informacija dėl garantijos pirkėjams EEE* ir Šveicarijoje Lietuvių
Jei reikia išsamios informacijos apie šį „Yamaha“ produktą ir jo techninę priežiūrą visoje EEE* ir Šveicarijoje, apsilankykite mūsų svetainėje toliau nurodytu adresu (svetainėje yra
spausdintinas failas) arba kreipkitės į „Yamaha“ atstovybę savo šaliai. *EEE – Europos ekonominė erd
ležité upozornenie: Inforcie o záruke pre zákazníkov v EHP* a Švaiarsku Slovenčina
Podrobné informácie o záruke týkajúce sa tohto produktu od spoločnosti Yamaha a garančnom servise v EHP* a Švajčiarsku nájdete na webovej stránke uvedenej nižšie (na našej
webovej stránke je k dispozícii súbor na tlač) alebo sa obťte na zástupcu spolnosti Yamaha vo svojej krajine. * EHP: Európsky hosporsky priestor
Pomembno obvestilo: Informacije o garanciji za kupce v EGP* in Švici Slovenščina
Za podrobnee informacije o tem Yamahinem izdelku ter garancijskem servisu v celotnem EGP in Švici, občite spletno mesto, ki je navedeno spodaj (natisljiva datoteka je na voljo na
našem spletnem mestu), ali se obrnite na Yamahinega predstavnika v svoji državi. * EGP: Evropski gospodarski prostor
Важно съобщение: Информация за гаранцията за клиенти в ЕИП* и Швейцария Български
За подробна информация за гаранцията за този продукт на Yamaha и гаранционното обслужване в паневропейската зона на ЕИП* и Швейцария или посетете посочения по-
долу уеб сайт (на нашия уеб сайт има файл за печат), или се свържете с представителния офис на Yamaha във вашата страна. * ЕИП: Европейско икономическо пространство
Notificare importan: Informii despre garanţie pentru clienţii din SEE* şi Elveţia Română
Pentru informaţii detaliate privind acest produs Yamaha şi serviciul de garanţie Pan-SEE* şi Elvia, viziti site-ul la adresa de mai jos (fişierul imprimabil este disponibil pe site-ul
nostru) sau contacti biroul reprezentanţei Yamaha din ţara dumneavoastră. * SEE: Spiul Economic European
Važna obavijest: Informacije o jamstvu za države EGP-a i Švicarske Hrvatski
Za detaljne informacije o jamstvu za ovaj Yamahin proizvod te jamstvenom servisu za cijeli EGP i Švicarsku, molimo Vas da posjetite web-stranicu navedenu u nastavku ili kontaktirate
ovlaštenog Yamahinog dobavljača u svojoj zemlji. * EGP: Europski gospodarski prostor
https://europe.yamaha.com/warranty/
Bluetooth
[U.K. and Europe models]
Radio Frequency : 2402 MHz to 2480 MHz
Maximum Output Power (EIRP): 10.0 dBm
[modèles pour le R.U. et pour l'Europe]
Fréquence radio : 2402 à 2480 MHz
Puissance maximale rayone (PIRE): 10,0 dBm
[Großbritannien- und Europa-Modelle]
Funkfrequenz : 2402 MHz bis 2480 MHz
Maximale Ausgangsleistung (EIRP): 10,0 dBm
[Modeller för Storbritanien och Europa]
Radiofrekvens : 2402 MHz till 2480 MHz
Maximal ute󼵟ekt (EIRP): 10,0 dBm
[Modelli per Regno Unito ed Europa]
Radio frequenza : da 2402 MHz a 2480 MHz
Potenza d uscita massima (EIRP): 10,0 dBm
[Modelos para el Reino Unido y Europa]
Radiofrecuencia : 2402 MHz – 2480 MHz
Potencia de salida máxima (EIRP): 10,0 dBm
[Modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa]
Radiofrequentie : 2402 MHz tot 2480 MHz
Maximaal uitgangsvermogen (EIRP): 10,0 dBm
[REINO UNIDO. e modelos da Europa]
Radiofrequência : 2402 MHz a 2480 MHz
Potência máxima de saída (EIRP): 10,0 dBm
1.‒使用频率2.4-2.4835GHz
等效全向辐射功率 (EIRP)≤100mW或≤
20dBm
功率谱密度≤ 20dBm/MHz(EIRP)
载频容20ppm
帯外发射功率 ( 2.4-2.4835GHz 頻段以外 )
≤-80dBm/Hz(EIRP)
杂散辐射等其他技术指标请参照 2002/353
号文件
2.不得擅自更改发射频率、加大发射功率 ( 包
括额外加装射频功率放大器 ),不得擅自
天线或改用其它发射天线
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业务
生有害干扰一旦发现有干扰现象时,应
即停止使用,并采取消除干扰后方可继
续使
4.使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线
业、学及
射干
5.不得在飞机和机场附近使用。
护环境
时,关机
构联系,获取正确的废方法。请勿将设备
电池随意丢弃或作为生活垃圾处理
此标识适用于在中人民共和国销
的电电子产品识中间字为
环保使用期
产品中有害物质的名称及含量
部件
名称
有害物质
Pb)
(Hg
(Cd)六价铬
CrVI)
多溴
联苯
PBB)
多溴
二苯醚
(PBDE)
塑胶
部品 〇 〇 〇
USB
电线 × 〇 〇
电子
部品 × 〇 〇
电池 × 〇 〇
本表格依据 SJ/T11364 的规定制。
〇 :
表示该有物质在该部件所有均质材料中的
含量均在 GB/T26572规定的量要求
×: 表示有害物质至少在该部件的某一均质
材料中的含量超出 GB/T26572规定的限
要求
禁止拆、撞击、挤压或火中。若出
胀、请勿使用。勿置于高温环境中。
主体 充电
产品名称 锂离子电池 锂离子电池
制造商或商标 VDL GOLDENCEL
BATTERY
CO.,LTD.
电池部产品
号:1454 型号803035
充电限制电4.2V 4.2V
定容量 85mAh 800mAh
CMIITID:XXXXXX
須知
本产品不带电源适配器销售,消费者应配套使
用获得CCC认并满足标准要求的电源适配器
雅马哈乐器音(中国)投资有限公司
上海市静安区新闸路 1818 号云和大 2 楼
客户服务热线4000517700
公司网址http://www.yamaha.com.cn
制 造 商 :雅 马 哈 式 会 社
制造商地
日本町 10-1
深圳市冠旭电子股份有限公
厂 址 :深 市 龙 岗 区 坪 地 道 国 低 碳
产 地 :中 国
取得之低頻器,非經核准,公司、商號或使用者
均不擅自變、加大功變更原設計之特性及功能
低功射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現
有 干 擾 現 象 時, 應 即停用,並改善至無干擾時方使
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信
低功射頻器材須忍受合法通信或工科學及用電
性電機設備之干擾
置包含電池。裝置不再使將電池回
是切勿自⾏取出電池。請交由合格的 Yamaha‒服
員查。如果當地沒有 Yamaha‒服務⼈,請按
照當地的相關環保法律和廢物處理規定妥善棄置
台灣山葉音樂份有限公司
YAMAHA‒MUSIC‒&‒ELECTRONICS‒TAIWAN‒CO.,‒LTD.
http://tw.yamaha.com
總公司 :‒(02)‒7741-8888‒新北市板橋區 1 號 2
客服專線 :‒0809-091388
( 台灣 RoHS)/ 用物質含有情況標示資訊請參考下列網址
https://tw.yamaha.com/zh/support/compliance/
操作說明選擇語言 -( 中文 )/ 輸入 [ 產品型號 ] 或 [ 關鍵字 ]/ 按 [ 搜尋 ]
dtp_VFE6120_TW-E7B_sb_G_EnFrDeSvItEsNlPtRuZhcnZhtwKoJa.indd 1 2021/09/01 10:32:13
Manual Development Group
© 2021 Yamaha Corporation
Published 12/2021
2021 12 月 发行 AMOD-A0
VFA6360
安全上のご注意
ご 使 用 の 前 に 、 必 ずよくお だ さ い 。
必ずお守りください
への危害や財産への害を防止すために、こ示し
必ず守りださい
になったあとは、使用されるいつでも⾒られる所
必 ず 管 してくだ さ い
点検は、必ず次の窓⼝にご依頼ください。
お買い上げの
ヤマハ修理ごセンタ
本 製 品 は 般 家 庭 用 機 器で す。 生命 や⾼ 額 財 産ど を
扱うな⾼性を要求される用途に使用しな
くだ
使造による、あらゆについては
はいしかねますので、ご了承ださい。
「警告」「注意」について
誤っ取り扱いをすると生じる定される内
害 や 損 害 の 大 きと 切 迫 の 程 度 を 区 分 して 掲 載 して いま す。
記号表示について
品や示されている記号には、次のよ
ります。
注意喚起を
示す記
止を
示す記
行為を
する
警告 「死亡する可能性または重傷を
負う可能性が想定される」内
容です。
使用時の注意
禁止
使用しまた
切や工場など、周囲の音を要のある
使 用し
事 故原 因 にります。
異常に気づいたら
必ず実行
ような 異 常 が 発 生した 場 合、 すぐに 使 用を 中
止する
から異異音出た場
機 器 の 内 部 に 異 物 や 水 が入った 場 合
機器が異常に発熱した場合
器に亀裂、破がある場
そのまま使用を続けると、やけど・けが・発火・
破 裂・液 漏 れ 障 の 原 因 に なま す。 至 急 、
検 や 修理 をご依 頼くだい 。
充電
必ず実行
充電ケを充電すきは、市販の USB 電
ダプター (DC 5 V、0.5 A 以)の USB 端子に
する
誤 っ す る と 裂 ・ 液 ・ 感 電・
故 障 の原 因 にす。
指定された充電度内で充電する。
の 温 度 で の 充 電 は 裂 ・ 漏 れ・
感 電・故 障 の原 因 にす。
充電温5 ~ 40 ° C
ヤホンは付属の充電ケスで充電する。
付属の充電ケース以外の充電器での充電は、火
裂・液・感電・故なります。
充電については、ユーザーガイドを参照してく
ださい。
禁止
付属の USB電ケーをほかの機に使
ない。
USB 給電ケールは、必ず付属のものを使用す
る。
災 ・ や け ど・ 故 に な り ま す
充電中、使用中は毛布や類などを本製品にか
ぶせない。
発 熱発 火の 原 因す。
製品ぬれているでは対に充電しない。
災・破 裂・液 漏 れ・感 電・故 障 の 原 因 に なま す。
分解禁止
禁止
解したり改 造したりし
災・破 裂・液 漏 れ・感 電・故 障 の 原 因 に なま す。
水に注意
禁止
電ケース、付属の USB 給電ケーブルについて)
など湿いところや
かかる使しない。汗、雨水、海水など
らさ
ケース、 USB ケー水仕
ではあません。内部に汗、雨水、海水なの液
⼊ る と 裂 ・ 液 電・
りまるときイヤホ
ン 本 が ぬ れ て な い こと を 確 認 してくだ さ い 。
ぬれている場合は、乾いたやわかい布などで水
分 を 拭 き 取てくだ さ い 。
禁止
ぬ れ た 手 で 充 電 ケ ースを 扱 わ な い
災・破 裂・液 漏 れ・感 電・故 障 の 原 因 に なま す。
火に注意
禁止
の 機 器 の 近くで、 火 気を 使 用し ない 。
災・破 裂・液 漏 れ・感 電・故 障 の 原 因 に なま す。
取り扱い
禁止
このとしたり、を与えたりし
い。
災・破 裂・液 漏 れ・感 電・故 障 の 原 因 に なま す。
ワイヤレス機器
禁止
医療機器の近ど電波の使用が制限された
使用し
本製品が発す波によ、医用電気器の動
作に影るおそれがあます機の中
使用する場は、係員の指示に従って使用
してくだ さ い 。
心臓ペースメカーや除細動器の装着部分から
15 cm 以内で使しない。
製 品 が 発 す る 波 に よ ース メカ ー や 除
細動の動作に影響をそれがあ
注意 「傷害を負う可能性が想定され
る」内容です。
聴覚障害
禁止
大きな音量で長時間こ機器を使しない。
なります。80 dB(A)
40 / 週、89 dB(A) 5
時間 / 週を超えないよださ
い。異常を感た場合は、医師に
くだ
必ず実行
する機およびこのにし
する
聴 覚 障 害 の原 因 にりま す。
取り扱い
禁止
小さな部品は児のの届くところに置かな
い。
お 子 様 誤 って 飲 み 込む お そ が あま す。
イヤピースをした着したり イヤ
ースを 使 りし な い
け が や炎 症 の原 因 にります。
必ず実行
ヤホンがおに合ないときはすぐにご使
中止する
使すると、する
す。
イヤピーイヤにしっかする
ヤピスが耳に残る、けがや病気の原
す。
ご注意 製品の故障、損傷や誤動作、デー
タの損失を防ぐため、お守りいた
だく内容です。
次のように保管しいでください
たる
極端に温度が⾼い場所や低い場所
こりが 多い 場 所
故 障 形・動 作 良 の原 因 にりま す。
お⼿⼊れのきは、乾いた柔らかい布をご使ださい。
ベンジン、シンナー、洗剤、化学ぞんなどで製品の
表面を拭かないでください。変⾊・変質の原因になりま
す。
時計、磁気カードな気の影響を受けるものに近づけ
くだ
デーを破損は破壊原因に
次のとをしないでださい。
ッチ、端子などに無理な力を加える。
ライーの熱風、温あてて乾か
した USB 給電ケブル引っ
本 製 品 が 破 損 する 原 因に なりす。
USB 給電ケルが破損するようなしないでださ
い。
トーブなどの
理に曲げたり、加工しない
傷つけない
重いものをの
むき出しのまま使 すると、ります
お知らせ
ヤホ本体は防水性能「IPX5」相当で(イヤホン
分 : 音 く 。)
IPX5 は、あゆる⽅向からの水の直接噴流によても機能
ますお、水や
定であ、温水および海水等で同等の性能を有す
するものではありませんまた、誤った取扱いによ
水の浸⼊じた故障については、保間内でも保証
象外とます。IPX とは、JIS C 0920(IEC 60529 整合
格)「電気機械具の外郭に保護(IP コ「水
の 浸 ⼊に 対 する保 護 等 級 」 です。
ホンドホンら音れてにな
すので、きな使用しないでください
使 度:40
無線機能に関するお知らせ
(Bluetooth)
FH2/XX5
「2.42.4 GHz 帯を使用する無線設
FH」:変調 ホッピ
「2定干渉距離が 20 m 以
「XX変調⽅式の他⽅式
「5定干渉距離が 50 m 以
全帯域を使用、かつ移動体識別装置の帯域
回避可能
するご
この使子レなどの
用機のほか、工場の製造ライン等で使用さ
れてい する
局)および特定小電を要しない無局)
並びにアマア無許を要する無局)が
す。
使する前に、近く
無線局及び特定小電力無線局並アマア無線
局が用されていないこを確認しださい
万一、この機器から移動別用の構内無局に対
て有害な電波干渉の事例が発した合には、速
やか使用場所を変えか、又は機器の運用を(電
波の停止ださい。
本製品の銘板に関するお知らせ
機種(品番)、製番号(シルナ、電
など電ケースの底示されています
品を紛失した場合などでもご自身のものを特ていただ
けるよう、 について
⼊ のえ 、 に 保 管 して い た だ くこと を め しま す
機種名
製造番号
ご使用に関するお知らせ
ヤピスなどの消換についてヤマハ修理ご
センせくだ
燥したにピリピリ感じるこ
が あま す。 こ れ は 人 体 や 接 し た 機 器 に 蓄 積 さ れ た 静
電気によるものでヤホンの故ではありません。
充電池について
本製品にチウン電池が使用されます
機能を維持すため半年に一度は充電を
使 いと、なくなる
ります。
指定では充ができません。指定された
温度の範囲内で充電ださい。
充電池には寿があ。保管⽅法や環境
使数や時間の過によて容量ずつ低
す。
お客様自身で電池を取り外とはできません。
リチウムイオンはリクルできます。
寿よる電 や、 なった
合は、ヤマハ修理ごセンターにご依頼ください。
製品の付属品や様なは、「ユーザーガイ」を
覧くだ
本書に記載されている会社名および商品名等は、各社の登
録商標または商標で
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications
not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted
by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/
s supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product.
If you cannot locate the appropriate retailer, please contact Yamaha
Corporation of America,
6600 Orangethorpe Ave. Buena Park CA90620, USA.
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate this equipment.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(Supplier’s declaration of conformity procedure)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address :
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : True Wireless Earbuds
Model Name : TW-E7B
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions : (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTICE (U.S.A.)
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. End user must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
TW-E7B: TW-E7B R (for right earbuds/pour l'écouteur droit),
TW-E7B L (for left earbuds/pour l'écouteur gauche)
FCC ID : 2AN4C-TWE7B  (Earbuds/Écouteurs sans fil)
IC : 10276A-TWE7B
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
AVIS IC (Canada)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le psent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
veloppement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement peut-être installé et utilisé avec une distance minimale
de 0cm entre le radiateur et votre corps. L’utilisateur final doit suivre
les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur
ne doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute
autre antenne ou transmetteur.
Le dispositif portatif est cou pour répondre aux exigences
d’exposition aux ondes radio établie par le développement énertique
DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour
un gramme de tissu. La valeur SAR la plus élee signalée en vertu de
cette norme lors de la certification de produit à utiliser lorsqu’il est
correctement porté sur la tête.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados para avalião da conformidade de produtos para
telecomunicações e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interfencia
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas
devidamente autorizados.
Para maiores informões, consulte o site da ANATEL: www.
anatel.gov.br
Information for users on collection and disposal of
old equipment:
Information on collection and disposal of old equipment
about this Yamaha product for customers in EEA*,
Switzerland and Turkey, please visit the website address
below or contact the Yamaha representative oice in
your country.
* EEA: European Economic Area
https://europe.yamaha.com/en/support/precautions/
Informations aux utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut
des appareils usagés:
Pour des informations sur la collecte et la mise au rebut des appareils
usagés liés à ce produit Yamaha, les utilisateurs dans l’EEE*, en Suisse
et en Turquie peuvent visiter le site internet ci-dessous ou contacter
l’importateur Yamaha de leur pays.
* EEE: Espace économique européen
https://europe.yamaha.com/fr/support/precautions/
Informationen über Sammlung und Entsorgung von Altgeräten
Informationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten in
Hinsicht auf dieses YAMAHA-Produkt für Kunden im EWR *, der Schweiz
und der Türkei finden sich auf der folgenden Website oder bei der
YAMAHA-Vertretung in Ihrem Land.
* EWR: Europäischer Wirtschasraum
https://europe.yamaha.com/de/support/precautions/
Information för användare vid insamling och kassering av
gammal utrustning:
Information om insamling och kassering av gammal utrustning för
denna produkt från Yamahas kunder i EEA*, Schweiz och Turkiet,
ska du beka webbplatsens adress nedan eller kontakta Yamahas
representationskontor i ditt land.
* EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdet
https://europe.yamaha.com/sv/support/precautions/
Informazioni per l'utente sulla raccolta e lo smaltimento di
apparecchiature obsolete:
Per informazioni sulla raccolta e lo smaltimento di apparecchiature
obsolete di questo prodotto Yamaha per clienti nello SEE*, in Svizzera
e in Turchia, visitare l'indirizzo del sito web seguente o rivolgersi alla
filiale Yamaha del proprio paese.
* SEE: Spazio Economico Europeo
https://europe.yamaha.com/it/support/precautions/
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de
equipos viejos:
Para informacn sobre la recogida y eliminacn de equipos viejos con
respecto a este producto Yamaha, los clientes del EEE*, Suiza y Turquía
deberán visitar la dirección web indicada a continuación o ponerse en
contacto con el representante oficial de Yamaha en su país.
* EEE: Espacio Económico Europeo
https://europe.yamaha.com/es/support/precautions/
Informações para usuários sobre coleta e descarte de
equipamentos antigos:
Informações sobre coleta e descarte de equipamentos antigos sobre
este produto Yamaha para clientes no EEE *, Suíça e Turquia, visite
o endereço do site abaixo ou entre em contato com o escritório de
representão da Yamaha em seu país.
* EEE: Espo Ecomico Europeu
https://europe.yamaha.com/pt/support/precautions/
Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van
oude apparatuur:
Ga voor informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering
van oude apparatuur voor dit Yamaha-product voor klanten in de EER*,
Zwitserland en Turkije, naar het onderstaande webadres of neem
contact op met de Yamaha-vertegenwoordiging in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
https://europe.yamaha.com/nl/support/precautions/
(weee_eu_en_02)
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación
no deseada.
XXX-XXXXXX
dtp_VFE6120_TW-E7B_sb_G_EnFrDeSvItEsNlPtRuZhcnZhtwKoJa.indd 2 2021/09/01 10:32:14
IC NOTICE (Canada)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment could be installed
and operated with minimum distance 0cm between the radiator and
your body. End user must follow the specific operating instructions
for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
The portable device is designed to meet the requirements for exposure
to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR
limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR
value reported under this standard during product certification for use
when properly worn on the head.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Yamaha TW-E7B Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso