Pulsar VX3F Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
CAL. V33J, VX3F
OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO
Indicazione dell’ora:ore, minuti e secondi
Indicazione del tempo:mese (solo per il
VX3F), data e giorno della settimana
Indicazione delle 24 ore
Italiano
46
QUADRANTE, CORONA E TASTI
CORONA
CORONA
Lancetta del
giorno della
settimana
Lancetta dei
minuti
a b c
Lancetta dei
secondi
Lancetta delle
24 ore
a: Posizione normale
b: Primo scatto
c: Secondo scatto
Lancetta delle ore
Lancetta
della data
a b c
Lancetta del
giorno della
settimana
Lancetta delle ore
Lancetta dei
minuti
Lancetta
della data
Lancetta dei
secondi
[V33J] [VX3F]
Lancetta del mese
Indicazione rotante
delle 24 ore
Italiano
47
CORONA AD AVVITAMENTO
[per i modelli con corona con chiusura a vite]
Bloccaggio della corona
1 Ruotare la corona in senso antiorario sino a
quando la filettatura sembra non ruotare più.
2 La corona può essere estratta.
1 Rispingere la corona in dentro nella sua
posizione normale.
2 Ruotare la corona in senso orario,
premendola leggermente, sino a quando
risulta strettamente avvitata.
Sbloccaggio della corona
Italiano
48
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO
PREDISPOSIZIONE DEL GIORNO E DELL’ORA
1
2
3
4
1 Estrarla sino al secondo scatto
quando la lancetta dei secondi viene
a trovarsi puntata sulle ore 12.
2 Ruotarla in senso orario per far
avanzare le lancette delle ore e dei
minuti sino a quando la lancetta del
giorno giunge ad indicare il giorno
della settimana desiderato.
3 Ruotarla opportunamente per
predisporre l’ora.
4 Rispingerla in dentro nella sua
posizione normale in concomitanza
con un segnale orario.
CORONA
Lancetta dei
secondi
Lancetta del giorno
della settimana
Italiano
49
PREDISPOSIZIONE DELLA DATA
1 Estrarla sino al primo scatto.
2 Ruotarla in senso orario per
portare la data sulla cifra
desiderata.
3 Rispingerla in dentro.
CORONA
1
2
3
Lancetta
della data
PREDISPOSIZIONE DEL MESE (solo per il VX3F)
1 Estrarla sino al primo scatto.
2 Ruotarla in senso antiorario sino
a portare la lancetta del mese
ad indicare il mese desiderato.
3 Rispingerla in dentro.
CORONA
2
3
Lancetta del
mese
1
Italiano
50
PREDISPOSIZIONE DEL GIORNO E DELL’ORA
Per velocizzare la predisposizione del giorno della settimana, ruotare all’indietro le
lancette delle ore e dei minuti di circa 4 o 5 ore prima del punto in cui normalmente il
giorno della settimana cambia, e farle poi avanzare sino a quando la lancetta del giorno
passa ad indicare il giorno successivo.
NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELL’OROLOGIO
PREDISPOSIZIONE DELLA DATA
Non procedere alla modifica della data fra le 22:00 e l’1:00 del mattino dopo. In caso contrario il
successivo cambiamento di data potrebbe non aver luogo in modo corretto.
Predisponendo la lancetta della data, verificare che si sposti in modo regolare, ad un giorno per volta.
La data deve essere ripredisposta il primo giorno che segue i mesi di 30 giorni ed il mese di febbraio.
Per la regolazione della lancetta del giorno della settimana, ruotare la corona lentamente.
Nel corso della predisposizione dell’ora la lancetta delle 24 ore (o l’indicazione rotante delle 24
ore) si sposta in concomitanza con lo spostamento delle lancette delle ore e dei minuti.
Predisponendo la lancetta delle ore, verificare che la posizione della lancetta delle 24 ore sia
quella desiderata.
Per la regolazione della lancetta dei minuti, farla avanzare di 4 o 5 minuti oltre l’ora da
predisporre, e farla poi retrocedere sino all’esatta ora desiderata.
La lancetta delle 24 ore (o l’indicazione rotante delle 24 ore) compie un giro completo in 24 ore.
* Anche facendo ruotare la corona in senso antiorario la lancetta del giorno non può
retrocedere.
Italiano
51
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Durata della batteria : circa 3 anni
Tipo di batteria : SEIKO SR916SW
Dal momento che la prima batteria è stata inserita in fabbrica per controllare le
funzioni e le prestazioni dellorologio, la sua effettiva durata dal momento
dellacquisto può risultare inferiore al periodo specificato.
Quando la batteria è esaurita procedere alla sua sostituzione al più presto, per evitare
possibili disfunzioni dellorologio.
Per la sostituzione della batteria si consiglia di rivolgersi ad un RIVENDITORE
PULSAR AUTORIZZATO.
PREDISPOSIZIONE DEL MESE
La lancetta del mese deve essere fatta funzionare manualmente. Tutti i mesi procedere
alla regolazione della lancetta del mese ruotando opportunamente la corona.
La regolazione della lancetta del mese può essere effettuata solo in senso antiorario.
Italiano
52
AVVERTENZA
La batteria non è ricaricabile. Non tentare di ricaricarla, perché ciò
potrebbe causare perdite di elettrolito, o danneggiare la batteria
stessa.
ATTENZIONE
Non togliere la batteria dall’orologio.
Ove si renda necessaria l’estrazione della batteria, fare attenzione a
non lasciarla alla portata dei bambini. In caso di ingestione della
batteria, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non cortocircuitare, non manomettere e non riscaldare la batteria, e
non esporla a fiamme vive. La batteria può riscaldarsi eccessivamente,
incendiarsi, o anche esplodere.
Italiano
53
PER MANTENERE LA QUALITÀ DEL VOSTRO OROLOGIO
Impermeabilità (5 bar)*
ad una pressione barometrica di 5 atmosfere (5 bar) e
può quindi essere tenuto al polso anche durante il
nuoto, gite in yacht o docce.
Impermeabilità (10 bar,15 bar o 20 bar)*
IMPERMEABILITÀ
Non-impermeabilità
Se sul retro della cassa dell’orologio
non vi è alcuna indicazione del tipo
“WATER RESISTANT” l’orologio non è
impermeabile e bisognerà quindi fare
Se sul retro della cassa si trova
l’indicazione “WATER RESISTANT”
l’orologio è stato studiato e fabbricato
per resistere sino ad una pressione
Impermeabilità (3 bar)
barometrica di 3 atmosfere (3 bar), quale può essere
dovuta a contatti accidentali con l’acqua (pioggia o
schizzi). Questo orologio non è però adatto per il
nuoto o per le immersioni.
attenzione a che non si bagni perché l’acqua potrebbe
danneggiarne il funzionamento. Se ciò dovesse
accadere, si consiglia di farlo controllare da un
RIVENDITORE PULSAR AUTORIZZATO o da un
CENTRO DI ASSISTENZA.
Se sul retro della cassa dell’orologio si
trova l’indicazione “WATER
RESISTANT 5 BAR” l’orologio è stato
studiato e fabbricato per resistere sino
Se sul retro della cassa dell’orologio si
trova l’indicazione “WATER
RESISTANT 10 BAR”, “WATER
RESISTANT 15 BAR” o “WATER
RESISTANT 20 BAR”, l’orologio è stato studiato e
fabbricato per resistere a pressioni barometriche di,
rispettivamente, 10, 15 o 20 atmosfere (10, 15 o 20
bar), ed è quindi utilizzabile per prendere bagni, per il
nuoto o per immersioni a bassa profondità, ma non per
immersioni a grande profondità. In quest’ultimo caso si
consiglia l’uso di un orologio PULSAR per uso
subacqueo.
Italiano
54
* Prima di utilizzare in acqua gli orologi con impermeabilità a 5, 10, 15 o 20 bar, verificare
che la corona sia completamente spinta in dentro nella sua posizione normale.
Non utilizzare la corona con lorologio bagnato, o in acqua.
Se lorologio viene usato in acqua di mare, lavarlo in acqua dolce dopo luso ed asciugarlo
accuratamente.
* Nel caso in cui si faccia una doccia con lorologio ad impermeabilità da 5 bar, o si prenda
un bagno con gli orologi ad impermeabilità da 10, 15 o 20 bar, ricordare quanto segue.
Non utilizzare la corona se lorologio è bagnato con acqua insaponata o con shampoo.
Se lorologio viene lasciato per qualche tempo in acqua tiepida può verificarsi un
leggero anticipo o ritardo nellindicazione del tempo. Tale situazione, però, ritorna alla
normalità non appena lorologio viene riportato alla normale temperatura ambiente.
NOTA:
Lindicazione della pressione in bar deve essere considerata nominale e non
corrisponde alla effettiva profondità di immersione poiché i movimenti delle braccia
per il nuoto tendono ad aumentare la pressione esercitata sullorologio ad una certa
profondità. Fare anche attenzione alluso in caso di tuffi.
TEMPERATURE
perdite dalla batteria, o abbreviarne la
durata. Non lasciare per lungo tempo
l’orologio esposto a temperature inferiori
a –5° C, perchè ciò potrebbe far
leggermente anticipare o ritardare
l’orologio.
Tutti i problemi sopramenzionati, però,
scompaiono, non appena si riporta
l’orologio alla normale temperatura di
funzionamento.
L’orologio funziona con stabile
precisione nella gamma di
temperature da 5° a 35° C.
Temperature superiori a
50° C possono causare
Italiano
55
MAGNETISMO
Fare attenzione ad evitare che
l’orologio venga in contatto con
solventi, mercurio, vaporizzatori
di cosmetici, detergenti, adesivi
o coloranti. Tutti questi agenti
AGENTI CHIMICI
chimici possono essere causa di decolorazione,
deterioramento o danni alla cassa, al bracciale,
e ad altre parti dell’orologio.
L’orologio subisce
negativamente l’influenza di un
forte magnetismo. Evitare
pertanto di porlo vicino ad
apparecchi magnetici. Gli
CURA DELLA CASSA E DEL BRACCIALE
CONTROLLI PERIODICI
ASSISTENZA, per controllare che la cassa,
la corona, i tasti, la guarnizione ed il sigillo
del cristallo siano intatti.
PRECAUZIONI PER LA PELLICOLA CHE
PROTEGGE IL RETRO DELLA CASSA
Se sul retro dell’orologio vi è
una pellicola protettiva e/o
un’etichetta, ricordarsi di
toglierle prima di mettere
l’orologio al polso.
Con un panno morbido ed
asciutto, strofinare
periodicamente la cassa ed il
bracciale, per prevenirne il
possibile arrugginimento, a causa
di polvere, umidità e sudore.
Si raccomanda di far controllare
l’orologio una volta ogni 2 o 3
anni. Farlo verificare da un
RIVENDITORE AUTORIZZATO
PULSAR o da un CENTRO DI
URTI E VIBRAZIONI
L’attività sportiva, se moderata,
non comporta inconvenienti per
l’orologio. Tuttavia fare
attenzione a non lasciarlo
cadere e a non sottoporlo a urti
violenti.
orologi al quarzo ritornano alla normale
precisione quando vengono allontanati dal
campo magnetico.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Pulsar VX3F Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per