EDOBE XDOM ROCKSPEAKER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
114
L’altoparlante AudioRock utilizza una Batteria Ione Litio da 12 volt per
il funzionamento.
Si prega di leggere le seguenti istruzioni di sicurezza prima dell’uso:
Norme di sicurezza riguardo alla Batteria Ione Litio:
Un uso scorretto può causare il cortocircuito delle batterie, lo scioglimento
dell’isolante isolante e danni alle valvole di sicurezza o ai meccanismi di sicurezza,
portando a perdite, rotture o generazione di calore. Si prega di osservare le
seguenti precauzioni quando si utilizzano le batterie:
• Non gettare nel fuoco o esporre a temperatura elevata. (140oF/60oC)
• Non inserire in nessun caso le batterie con i poli positivi e negativi invertiti.
Se il collegamento con il caricabatteria non funziona correttamente, non
forzare la batteria, ma invece controllare la direzione dei poli positivi e negativi.
Non caricare con caricabatteria non specificati per questo prodotto.
Non mandare in corto il polo positivo e polo negativo con metalli come fili,
monete, ecc Inoltre, non conservare o trasportare le batterie con collane di
metallo, ecc
Non smontare o modificare la batteria.
Non perforare la batteria.
Non saldare direttamente la batteria.
Non utilizzare la batteria se mostra segni di perdite, un cambiamento di colore
o forma o qualsiasi altra variazione di aspetto.
Non bagnare la batteria o metterla in acqua o acqua di mare. Ciò può far sì
che la batteria generi calore o ruggine.
Conservare la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Quando non si utilizza la batteria, o non si utilizza il dispositivo per un periodo
prolungato, rimuovere la batteria dal dispositivo e conservarla in un luogo
asciutto tra le temperature di -20 oC e +21 oC( -4 ° F- e + 70 ° F). Ciò
impedisce la riduzione delle prestazioni della batteria e del tempo di impiego.
La batteria (batteria o batterie o pacco batteria) non deve essere esposta a
calore eccessivo come luce del sole, fuoco o simili.
CAUTION/MISE EN GARDE
Risk of Electric Shock, Do Not Open
Manuale per l’utente AudioRock
®
115
Il simbolo del fulmine con freccia all’interno di un triangolo equilatero è
finalizzato ad avvertire l’utente della presenza di un “voltaggio pericoloso”
non isolato tra i collegamenti del prodotto, che potrebbe avere potenza
tale da costituire rischio di shock elettrico per le persone.
Il punto esclamativo all’interno del triangolo equilatero indica
all’utente la presenza di importanti istruzioni d funzionamento e
manutenzione (assistenza) all’interno del manuale di accompagnamento
dell’apparecchio.
CAUTELA: Rischio di scosse elettriche - Non immergere il prodotto in acqua
CAUTELA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio (o
retro). Non contiene parti riparabili - rivolgersi soltanto a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non immergere il
prodotto in acqua
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Osservare tutte le
avvertenze. Seguire tutte le istruzioni.
2. Non utilizzare questo apparecchio in acqua. L’apparecchio può essere esposto a
pioggia, neve o qualsiasi agente meteorologico, senza rischio di lesioni o danni. Non
immergere in acqua o altri liquidi. Il prodotto è resistente all’acqua, non impermeabile.
3. Pulire solo con uno straccio bagnato o spruzzi di acqua dal tubo da giardino. Non
utilizzare i tubi flessibili ad alta pressione o lavatrici per pulire il prodotto.
4. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare conformemente alle istruzioni del
costruttore.
5. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri
apparecchi (compresi amplificatori) che producono calore.
6. Utilizzare solo batterie approvate per questo prodotto in conformità alle istruzioni del
produttore.
7. Usare solo dispositivi opzionali / accessori specificati dal produttore.
8. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza è necessaria
quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, per esempio se il cavo
di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o degli oggetti
sono caduti all’interno, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona
normalmente, o è caduto.
9. Il peso di questo dispositivo potrebbe causare l’instabilità di un
tavolo non fissato al muro o un supporto vicino a una piscina, un
laghetto o di altra acqua stagnante. Assicurare che la superficie o
l’oggetto dove il prodotto è messo sia stabile e non possa essere
ribaltato causando l’immersione del prodotto in acqua.
116
Congratulazioni
Grazie per aver scelto l’AudioRockTM senza fili portatile
di ebode electronics. Con una corretta installazione
e funzionamento, potrete godere di anni di uso senza
problemi. ebode electronics offre numerosi altoparlanti
per l’uso all’interno o fuori della vostra casa. Per vedere
l’intero assortimento dei prodotti ebode electronics,
visitate il nostro sito Internet all’indirizzo:
www.ebodeelectronics.eu.
117
Indice dei Contenuti
Panoramica di AudioRock.............................................................. 118
Cosa c’è nella confezione...............................................................119
Considerazioni di installazione.....................................................120
Scegliere le posizioni .......................................................................120
Impostazione delle Zone...............................................................121
Preparazione di AudioRock per l’installazione.....................122
Istruzioni per l’installazione.........................................................123
Accoppiamento del AudioRock al Trasmettitore...............124
Uso e Controllo dell’AudioRock...............................................126
Specifiche..........................................................................................127
Accessori............................................................................................127
Garanzia ...............................................................................................128
Dichiarazione CE...............................................................................130
Informazioni di supporto tecnico...............Retro di copertina
118
Panoramica di AudioRock
TM
Questo AudioRock senza
fili portatile si installa in
pochi minuti. Dal momento
che funziona a batterie
aumenta la flessibilità del
luogo in cui questi diffusori
possono essere utilizzati. Il
trasmettitore è in grado di supportare fino a 8 AudioRock
senza fili e di fornire audio alla vostra intera area esterna.
È possibile anche dividere i vostri spazi all’aperto in alcune
aree specifiche, scegliendo tra due sorgenti sonore, con
l’opzione di controllo del suono che permette la flessibilità
necessaria per configurare facilmente e installare un
impianto esterno che possa essere usufruito da tutti.
Inoltre, il sistema può essere ampliato con l’aggiunta dei
nostri LightSpeakers® brevettati. Questi LightSpeakers
si installano in pochi minuti e possono essere inseriti in
lampade da tavolo, lampade a sospensione o dovunque
ci sia una presa standard Edison. Essi forniscono
illuminazione “verde” e suono eccezionale in tutta la
casa. I LightSpeakers sono disponibili presso il vostro
rivenditore o presso www.
ebodeelectronics
.eu.
L’intero sistema offre una flessibilità ancora maggiore
per voi come proprietari perché lo potete portare con
voi se vi trasferite. Se avete bisogno di rimuoverlo, non
lascia traccia che l’impianto sia mai stato installato o
usato.
119
NOTA: L’AudioRock può essere utilizzato solo con il
trasmettitore LightSpeaker senza fili di ebode electronics.
Non può essere utilizzato o fatto funzionare senza il
trasmettitore LightSpeaker.
Cosa c’è nella confezione
AudioRock Senza Fili
Manuale del proprietario
Un caricabatteria
Una batteria ricaricabile allo ione litio
Telecomando e trasmettitore venduti anche
separatamente.
120
Considerazioni di installazione
Ricordate che la portata in esterni sulla linea visiva del
sistema è fino a 35 metri, così finché la distanza dal
trasmettitore al più lontano AudioRock, in ogni direzione,
è minore di 35 metri, sta a voi decidere dove mettere il
trasmettitore.
Scelta del posizionamento per AudioRock
L’AudioRock senza fili può essere inserito in qualsiasi
punto ritenuto comodo nelle vostre aree d’ascolto
all’aperto. Si possono anche disporre più AudioRocks
in modo che nessun altoparlante sia più lontano di 10
metri da un altro altoparlante. Ciò fornisce una copertura
migliore e più uniforme per un’eccezionale qualità del
suono.
121
Impostazione delle Zone
Se si dispone di più di un AudioRock e si desidera creare
zone separate di ascolto nella propria area esterna, si
ha la possibilità di creare una seconda zona. Una zona di
audio è qualsiasi area o gruppo di aree in cui si desidera
la stessa sorgente audio in riproduzione e si desidera
che il volume degli altoparlanti sia circa lo stesso. Se
si vuole avere un’area che abbia un diverso livello di
volume o riprodurre un diverso tipo di musica, si deve
utilizzare l’opzione dei due zone. Si prega di notare che
non vi è alcun modo giusto o sbagliato per fare questo,
è semplicemente come si pensa di volere utilizzare il
sistema AudioRock. Se si prova una opzione che non
piace, è facile cambiare e provarne un’altra.
NOTA: Lei ha un certo controllo sull’attivazione o
la disattivazione di un’area tramite l’interruttore di
alimentazione che si trova sul retro del AudioRock. Basta
spegnere e non ci sarà alcun suono in quella zona.
122
Preparazione di AudioRock per l’installazione
Si prega di caricare la batteria del proprio rock collegando
l’alimentazione e inserendo la batteria nel caricatore.
Aspettare almeno 8 ore per la prima carica.
Carica della batteria di AudioRock
Passaggio 1: Inserire l’adattatore nel caricatore.
Passaggio 2: Collegare l’adattatore alla presa di corrente
AC.
Passaggio 3: Far scorrere la batteria nel caricatore
facendo attenzione che sia inserita correttamente e
che non sia necessario forzare la batteria all’interno del
caricatore.
Passaggio 4: Quando la batteria è completamente carica,
il LED sulla parte anteriore del caricatore diventa VERDE.
Passaggio 5: Rimuovere la batteria dal caricatore e
inserirla nell’AudioRock.
NOTA: Lasciare la batteria nel caricatore per periodi
più lunghi di 24 ore può ridurre la durata della batteria.
Quando una batteria scarica viene messa nel caricatore il
LED sulla parte anteriore del caricatore diventerà ROSSO,
quando la carica è completa il LED diventerà VERDE.
123
Istruzioni per l’installazione
Passaggio 1: Dopo che la batteria è stata caricata,
installarla nel vano batteria. Assicurarsi che sia inserita
completamente. Fissare la batteria facendo scorrere
le linguette sopra la batteria fino a che non siano rivolte
direttamente l’una verso l’altra.
Passaggio 2: Assicurarsi che l’interruttore di zona sul
retro del vostro AudioRock sia impostato su zona 1 a
meno che non si sta configurando un sistema a due
zone. Se avete intenzione di creare un sistema a due
zone, accertatevi che l’interruttore di zona sia impostato
sul numero corrispondente alla zona in cui si intende
mettere.
Zone Volume
1
2
Pairing
124
Accoppiamento del AudioRock al Trasmettitore
Prima di poter iniziare a utilizzare e godere del
vostro nuovo sistema portatile senza fili AudioRock, è
necessario “insegnare” al proprio AudioRock l’identità del
trasmettitore in uso; questo insegnamento è denominato
“ Accoppiamento “ (Pairing) ed è molto facile da fare.
Passaggio 1: Con il trasmettitore acceso (LED anteriore
acceso), trovare e premere il pulsante di ‘Pairing’ sul
retro dell’unità. Potrebbe essere necessario un oggetto
appuntito, come una penna, per premere il tasto. Una volta
fatto si vedrà il LED sulla parte anteriore del trasmettitore
lampeggiare.
Questo significa che l’unità è in modalità “ accoppiamento “.
Passaggio 2: Impostare rapidamente l’interruttore di
alimentazione, che si trova sul retro del vostro AudioRock,
su “ON” e premere il pulsante di ‘Pairing’ anch’esso situato
sul retro del AudioRock. Si
dispone di un totale di 30
secondi per farlo. Se si perde
troppo tempo, lasciare accesa
l’unità che è già stata attivata.
Premere il pulsante di ‘Pairing’
di nuovo e procedere con le
altre aree. Saprete se l’unità è
accesa perché i LED sul retro
del AudioRock si accendono
come si preme l’interruttore.
125
Se nessun LED si accende, controllare per essere sicuri che
la batteria sia carica.
Quando la luce di accoppiamento diventa VERDE fissa, l’
accoppiamente è completa. Si hanno circa 30 secondi per
farlo. Se questo tempo non è sufficiente per accoppiamento
tutti gli AudioRock, ripetere semplicemente per ogni
AudioRock nel vostro sistema.
Passaggio 3: Quando tutte le unità sono accoppiate, si è
pronti per iniziare a utilizzare e controllare il sistema.
Passaggio 4: Se avete più AudioRocks, LightSpeakers o
altri diffusori progettati per lavorare nella rete LightSpeaker,
accertatevi che siano tutti accoppiati. In caso contrario,
accoppiateli secondo le istruzioni nel manuale del
proprietario di ciascun altoparlante. Quando tutte le unità
sono accoppiate, si è pronti per iniziare a godere di tutta la
rete LightSpeaker.
Zone Volume
1
2
Pairing
126
Uso e Controllo dell’AudioRock
Elettronica dell’AudioRock
Il vano batterie accetta la batteria ricaricabile in
dotazione e fornisce fino a 8 ore di riproduzione. Il tempo
di riproduzione dipenderà da quanto forte si ascolta la
musica, più basso è il livello medio, più la batteria durerà.
Il ricevitore senza fili integrato consente la ricezione e il
controllo del AudioRock fino a 35 metri di distanza dal
trasmettitore e dal telecomando LightSpeaker .
È inoltre possibile controllare: “ON / OFF” e “Volume” dai
pulsanti di regolazione sul retro dell’AudioRock.
La tenuta stagna dell’elettronica assicura l’affidabilità
dell’unità nel corso del tempo se lasciata all’aperto.
Questo apparecchio è costruito per resistere alle
condizioni di maltempo e agli effetti degli spruzzatori e
altri sistemi di irrigazione. Non è, tuttavia, progettato per
essere sommerso, o lasciato in pozze d’acqua aperte con
più di 2,5 cm di profondità.
Specifiche di AudioRock:
Questo altoparlante stereo a roccia per esterni senza fili, con un
woofer da 5 ¼”, è ottimizzato per prestazioni all’aperto. Il suono
è equalizzato elettronicamente per fornire migliori prestazioni
acustiche in ambienti all’aria aperta. La finitura Granito Neutro
permette a questo sistema di fondersi con discrezione nella maggior
parte degli ambienti esterni. L’unità, a singolo altoparlante stereo,
fornisce audio a due canali da un unico involucro.
127
Elettronica
• Vano batteria accetta la batteria ricaricabile in dotazione
fornendo fino a 8 ore di riproduzione (a seconda del tipo di
musica e di volume)
• Ricevitore senza fili integrato da a 2,4 GHz e 40 watt di
potenza totale di picco dell’amplificatore audio.
• Il controllo diretto on / off e del volume consente la
regolazione diretta del volume senza bisogno del telecomando
RF in dotazione.
• La resistente sigillatura dell’elettronica assicura l’affidabilità
dell’unità nel corso del tempo se lasciata all’aperto
Acustica
• Woofer in polipropilene con stampo ad iniezione ambientale
da 5 ¼ a doppia bobina mobile
• Doppio Tweeter in polipropilene da ¾ “
• I driver sono angolati verso l’alto di 20 gradi per offrire un
suono ampio quando il sistema è posto al livello del suolo
• Il sistema utilizza un’equalizzazione acustica attiva per
uniformare, migliorare ed estendere la risposta in frequenza
Meccanica e Affidabilità
• Custodia e driver completamente impermeabili e protetti dai
raggi UV con hardware e griglia antiruggine (IEC 60529, IPX4,
IPX5)
• Tutti i componenti sono testati per resistere a temperature e
umidità estreme
Accessori
• Pacco batteria a lunga durata ricaricabile allo ione litio che
fornisce fino a 8 ore di audio con una carica completa. Ricarica in
4 ore
• Base di ricarica separata per la batteria
• Alimentazione DC per caricabatteria
128
Garanzia – Audio per uso domestico e commerciale
Responsabilità limitata
ebode electronics garantisce all’acquirente originale che i prodotti di
diffusori sono privi di difetti di produzione nei materiali e nella lavorazione
per un periodo pari a due anni dalla data di acquisto. La presente garanzia è
soggetta alle seguenti condizioni e limitazioni aggiuntive.
La garanzia è nulla e non applicabile qualora ebode electronics ritenga che
il prodotto sia stato utilizzato o gestito in modo difforme rispetto quanto
previsto dalle istruzioni fornite dal produttore, tra cui, ma non solo, danni
causati da incidenti, gestione impropria, abuso, negligenza, normale usura,
qualsiasi difetto causato dalla riparazione del prodotto da altri soggetti che
non siano abode electronics.
Al fine di ottenere il servizio di garanzia, visitare al rivenditore locale; egli
verrà inviato il numero di autorizzazione per la restituzione in fabbrica. Non
restituire le unità senza aver prima ricevuto l’autorizzazione scritta e le
istruzioni di invio da parte al rivenditore locale.
Non sussistono altre garanzie tra cui, ma non solo, garanzie esplicite o
implicite di vendibilità o idoneità per un particolare scopo relativamente al
prodotto.
La riparazione o sostituzione in virtù della presente garanzia sarà l’unico
rimedio del consumatore/acquirente. ebode electronics non sarà ritenuta
responsabile per danni accidentali o consequenziali ad accezione di quanto
previsto (o vietato) dalle leggi applicabili.
Taluni PAESI non consentono l’esclusione o limitazione di danni accidentali o
consequenziali, rendendo nulla la soprastante limitazione.
La presente garanzia conferisce all’utente diritti legali specifici, oltre a diritti
di cui possa godere, variabili da PAESE a PAESE.
129
Per qualsiasi domanda, rivolgersi al rivenditore
locale
Vi sono dubbi sui diffusori Lightspeaker®?
Rivolgetevi a chi li conosce meglio!
SCRIVERE QUI IL NUMERO DEL MODELLO
E DI SERIE RIPORTATO SULLA
CONFEZIONE DEL PRODOTTO
Numero modello:______________________
Numero di serie:______________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

EDOBE XDOM ROCKSPEAKER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario