WIKA A2G-20 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

GB
Air velocity transmitter model A2G-20
Luftgeschwindigkeitsmessumformer Typ A2G-20
Transmetteur de vitesse d'air type A2G-20
Transmisor de velocidad del aire modelo A2G-20
Trasmettitore di velocità dell'aria modello A2G-20
Air velocity transmitter model A2G-20
D
F
E
I
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
WIKA operating instructions air2guide model A2G-20
GB
I
D
F
E
2
40339556.02 04/2012 GB/D/F/E/I
Operating instructions model A2G-20 Page 3-12
Betriebsanleitung Typ A2G-20 Seite 13-22
Mode d'emploi type A2G-20 Page 23-32
Manual de instrucciones modelo A2G-20 Página 33-42
Manuale d'uso modello A2G-20 Pagina 43-52
© 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d‘uso!
Conservare per future consultazioni!
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-20
43
40339556.02 04/2012 GB/D/F/E/I
1. Informazioni generali 44
2. Norme di sicurezza 45
3. Speciche tecniche 46
4.
Esecuzione e funzioni
48
5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 49
6. Messa in servizio, funzionamento 49
7. Opzioni e accessori 51
8. Manutenzione e pulizia 52
9. Smaltimento 52
Contenuti
Contenuti
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-20
44
40339556.02 04/2012 GB/D/F/E/I
1. Informazioni generali
Il trasmettitore di velocità dell'aria descritto in questo manuale d‘uso
è stato progettato e costruito secondo lo stato dell‘arte della tecnica.
Tutti i componenti sono soggetti a stringenti controlli di qualità ed
ambientali durante la produzione. I nostri sistemi di qualità sono
certicati ISO 9001 e ISO 14001.
Questo manuale contiene importanti informazioni sull’uso dello
strumento. Lavorare in sicurezza implica il rispetto delle istruzioni di
sicurezza e di funzionamento.
Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le
regole di sicurezza generali per il campo d’impiego dello strumento.
Il manuale d’uso è parte dello strumento e deve essere conservato
nelle immediate vicinanze dello stesso e facilmente accessibile in
ogni momento al personale qualicato.
Il manuale d’uso deve essere letto con attenzione e compreso dal
personale qualicato prima dell’inizio di qualsiasi attività.
Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato
da un utilizzo scorretto del prodotto, dal non rispetto delle istruzioni
riportate in questo manuale, da un impiego di personale non
adeguatamente qualicato oppure da modiche non autorizzate allo
strumento.
Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla
conferma d’ordine.
Soggetto a modiche tecniche.
Ulteriori informazioni:
- Indirizzo Internet: www.wika.it
www.air2guide.com
- Scheda tecnica prodotto: SP 69.06
1. Informazioni generali
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-20
45
40339556.02 04/2012 GB/D/F/E/I
Legenda dei simboli
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non
evitata, può causare ferite gravi o morte.
Informazione
... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per
l'utilizzo eciente e senza problemi dello strumento.
2. Norme di sicurezza
ATTENZIONE!
Prima dell‘installazione, messa in servizio e funziona-
mento, assicurarsi che sia stato selezionato il trasmettitore
di velocità dell'aria adatto per quanto riguarda il campo
di misura, l'esecuzione e le condizioni speciche della
misura.
La non osservanza può condurre a ferite gravi o danni alle
apparecchiature.
Altre importanti norme di sicurezza sono riportate nei
singoli capitoli di questo manuale d‘uso.
2.1 Destinazione d’uso
Questo trasmettitore di velocità dell'aria è impiegato per la misura della
velocità dell'aria e della temperatura in uidi gassosi negli impianti di
riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell'aria (es. condotti
aria fresca/di scarico)
Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua
destinazione d’uso e può essere impiegato solo per questa.
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso
di utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito.
1. Informazioni generali / 2. Norme di sicurezza
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-20
46
40339556.02 04/2012 GB/D/F/E/I
2. Norme di sicurezza / 3. Speciche tecniche
2.2 Qualicazione del personale
ATTENZIONE!
Rischio di infortuni in caso di personale non quali-
cato!
L‘uso improprio può condurre a gravi infortuni o danni alle
apparecchiature.
Le attività riportate in questo manuale d‘uso possono
essere eettuate solo da personale in possesso delle
qualiche riportate di seguito.
Personale qualicato
Per personale qualicato si intende personale che, sulla base delle
proprie conoscenze tecniche di strumentazione e controllo e delle
normative nazionali e sulla base della propria esperienza, è in grado
di portare a termine il lavoro e riconoscere autonomamente potenziali
pericoli.
Legenda dei simboli
CE, Communauté Européenne
Gli strumenti riportanti questo marchio sono in accordo con
le relative Direttive Europee.
3. Speciche tecniche
Elemento di misura
Pt1000 e NTC10k
Custodia
Plastica (ABS)
Connessione elettrica
Pressacavo lettato M16
Morsetti a vite max. 1,5 mm
2
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-20
47
40339556.02 04/2012 GB/D/F/E/I
3. Speciche tecniche
Segnale di uscita
Velocità dell'aria:
0 … 10 V (lineare m/s), carico min. 1 kΩ opp.
4 … 20 mA (lineare m/s), carico max. 400 Ω
Temperatura:
0 … 10 V (lineare °C), carico min. 1 kΩ opp
4 … 20 mA (lineare °C), carico max. 400 Ω
Tensione di alimentazione
AC/DC 24 V ±10 %
Dimensioni in mm
Grado di protezione
IP 54 conforme a EN 60529 / lEC 529
Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla Scheda Tecnica
WIKA SP 69.06 ed ai documenti d'ordine.
Direzione usso aria
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-20
48
40339556.02 04/2012 GB/D/F/E/I
4. Esecuzione e funzioni
4. Esecuzione e funzioni
Descrizione
Esecuzione
Direttiva EMC: 2004/108/EC
Direttiva RoHS: 2002/95/EC
Direttiva bassa tensione: 2006/95/EC
Direttiva WEEE: 2002/96/EC
Campi di misura
Velocità dell'aria:
Campi di misura 0 ... 2 m/s, 0 ... 10 m/s e 0 ... 20 m/s
(impostabili sullo strumento tramite ponticelli)
Temperatura: 0 … +50 °C
Precisione
Velocità dell'aria:
Campo di misura 0 … 2 m/s: < 0.1 m/s +5 % del valore misurato
Campo di misura 0 ... 10 m/s: < 0.5 m/s +5 % del valore misurato
Campo di misura 0 ... 20 m/s: < 1.0 m/s +5 % del valore misurato
Temperatura:
< 0.5 °C (v > 0.5 m/s)
Temperature consentite
Ambiente: 0 ... +50 °C
Funzionamento: 0 … +50 °C, max. 85 % rH
Scopo di fornitura
Controllare lo scopo della fornitura con il documento di consegna /
trasporto.
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-20
49
40339556.02 04/2012 GB/D/F/E/I
5. Trasporto, imballaggio ... / 6. Messa in servizio ...
5. Trasporto, imballaggio e stoccaggio
5.1 Trasporto
Controllare che il trasmettitore di velocità dell'aria non sia stato
danneggiato durante il trasporto.
5.2 Imballaggio
Rimuovere l‘imballo solo appena prima dell‘installazione.
Conservare l‘imballo per proteggere lo strumento in caso di successivi
trasporti (es. variazione del sito di installazione, invio in riparazione).
5.3 Stoccaggio
Condizioni consentite per lo stoccaggio
Temperatura di stoccaggio: -20 ... +70 °C
Proteggere gli strumenti dall’umidità e dalla polvere.
6. Messa in servizio, funzionamento
Installazione e attacco meccanico
Il trasmettitore di velocità dell'aria è installato nel condotto. Il cavo di
alimentazione ed il cavo di collegamento del relè (opzione) devono
essere posati in modo separato nel caso il relè sia sottoposto a tensioni
elevate. Per ciascun cavo è previsto un ingresso separato.
I parametri del relè devono essere congurati prima che il relè venga
alimentato allo scopo di evitare scosse elettriche agli operatori..
Lo strumento è corredato di una vite per il ssaggio del coperchio.
Questa vite deve essere usata nel caso il relè sia alimentato ad una
tensione superiore a quella di sicurezza..
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-20
50
40339556.02 04/2012 GB/D/F/E/I
6. Messa in servizio, funzionamento
Uscita 0 ... 10 V / 4 ... 20 mA (temperatura)
Schema di collegamento
Uscita 0 ... 10 V / 4 ... 20 mA (velocità dell'aria)
Tensione di alimentazione
Connessione elettrica
Gli strumenti sono concepiti per l'uso con bassissima tensione di
sicurezza (SELV). Per il collegamento elettrico degli apparecchio
valgono le speciche tecniche degli stessi. Di regola, i sensori con
trasmettitori devono essere utilizzati con i valori medi del campo di
misura, in quanto possono vericarsi delle elevate deviazioni se utilizzati
con i valori limite. È opportuno mantenere costante la temperatura
ambiente all'elettronica del trasmettitore.
Il trasmettitore deve essere utilizzato con una tensione operativa
costante (±0,2 V). Il cliente è tenuto a evitare che si verichino picchi di
corrente/tensione risultanti dall'accensione/dallo spegnimento.
Schema di collegamento
Temperatura 4 ... 20 mA velocità
dell'aria 4 ... 20 mA
Temperatura 0 ... 10 mA velocità
dell'aria 0 ... 10 V
vedi messa in funzione dello strumento con opzione relè
Ponticelli:
Campo di misura: 2 m/s 10 m/s 20 m/s
Campo di misura
ponticello
Ponticello per la regolazione delle uscite (mA/V)
Le uscite possono essere regolate indipendentemente
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-20
51
40339556.02 04/2012 GB/D/F/E/I
6. Messa in servizio, funzionamento / 7. Opzioni e accessori
Messa in funzione
Un prerequisito per la messa in funzione dello strumento è che tutte
le linee di alimentazione, di controllo e di misura e la connessione al
processo siano realizzate correttamente. Prima della messa in funzione,
è necessario controllare la tenuta della connessione al processo.
Il trasmettitore di velocità dell'aria viene fornito con una calotta protettiva
che serve a proteggere il sensore contro danni dovuti al trasporto.
Rimuovere assolutamente tale calotta protettiva prima della messa in
funzione.
Messa in funzione dello strumento con l'opzione relè
Ponticello e pulsante per la regolazione dei parametri del relè:
Collegare il ponticello "punto di commutazione" (sw.p.) e poi
azionare il pulsante per impostare il valore desiderato per il punto di
commutazione. Il valore impostato (m/s) appare sul display.
Collegare il ponticello "isteresi" (hyst.) e poi azionare il pulsante per
impostare il valore desiderato dell'isteresi del punto di commutazione
del relè. Il valore impostato (m/s) appare sul display.
7. Opzioni e accessori
Accessori standard
Flangia di montaggio
Opzioni
Display LCD per l'indicazione del valore misurato
Display LCD per l'indicazione del valore misurato e relè (esente da
potenziale, contatto in scambio, max. AC 250 V, 6 A, DC 30 V, 6 A,
punto di intervento e isteresi regolabili)
I
WIKA manuale d‘uso air2guide, modello A2G-20
52
40339556.02 04/2012 GB/D/F/E/I
8. Manutenzione e pulizia / 9. Smaltimento
8. Manutenzione e pulizia
Il trasmettitore di velocità dell'aria non richiede manutenzione e si
distingue per la sua lunga durata se viene utilizzato in modo corretto.
Pulire gli apparecchi con un panno umido (con acqua e sapone).
Le riparazioni devono essere eettuate solo dal costruttore o da
personale adeguatamente qualicato.
9. Smaltimento
Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l‘ambiente.
Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di
imballaggio deve essere eettuato in modo compatibile ed in accordo
alle normative nazionali.
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel (+49) 93 72/132-0
Fax (+49) 93 72/132-406
E-Mail info@wika.de
www.wika.de
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com.
WIKA-Niederlassungen weltweit nden Sie online unter www.wika.de.
La liste des liales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr.
Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.
Per liali WIKA nel mondo, visitate il nostro sito www.wika.it.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WIKA A2G-20 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per