Dometic RC10.4(S)(T).70, RC10.4(S)(T).90, RC10.4P.100 RCS10.5(X)(S)(T), RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T) Istruzioni per l'uso

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Dometic RC10.4(S)(T).70, RC10.4(S)(T).90, RC10.4P.100 RCS10.5(X)(S)(T), RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T) Istruzioni per l'uso. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
RC10.4(S)(T).70, RC10.4(S)(T).90, RC10.4P.100
RCS10.5(X)(S)(T), RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T)
Compressor refrigerator
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kompressor-Kühlschrank
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Réfrigérateur à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Nevera con extractor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Frigorífico de absorção
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Compressorkoelkast
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Absorber-køleskab
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .182
Absorptionskylskåp
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Absorbsjons-kjøleskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Absorptiojääkaappi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Абсорбционный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 274
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
Absorpčná chladnička
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Absorpční lednička
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
Abszorberes hűtőszekrény
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Absorpcijski hladilnik
Navodilo za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος
Οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . 417
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SL
EL
REFRIGERATION
10-SERIES
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 1 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
RC(S)(L)(D)Serie 10 Spiegazione dei simboli
135
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine
di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate
insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e
accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e
l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in
conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente
indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, com-
prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor-
mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito www.dometic.com.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
2 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
3 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
4 Descrizione delle caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
5 Uso del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
6 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
7 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
9 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
10 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
1 Spiegazione dei simboli
D
!
!
PERICOLO!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata provoca morte o gravi lesioni.
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 135 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
Istruzioni per la sicurezza RC(S)(L)(D)Serie 10
136
A
I
2 Istruzioni per la sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza di base
!
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Assicurarsi che l’apparecchio sia stato installato da un tecnico qualifi-
cato secondo quanto descritto nel manuale di installazione Dometic.
Non mettere in funzione l’apparecchio se presenta danni visibili.
Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di collega-
mento del presente apparecchio è danneggiato deve essere sostitu-
ito dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti oppure da
personale ugualmente qualificato.
Questo apparecchio può essere riparato solo da personale
qualificato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto possono
causare gravi pericoli.
Pericolo di esplosione
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente.
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni
materiali.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 136 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
RC(S)(L)(D)Serie 10 Istruzioni per la sicurezza
137
Pericolo per la salute
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve-
gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in
sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini
senza la presenza di un adulto.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono riempire e svuotare gli apparecchi
di refrigerazione.
Situazione di pericolo per i bambini
Assicurarsi che i ripiani siano montati e fissati in modo che i bambini
non possano chiudersi all’interno dell’apparecchio.
Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero:
Smontare il cassetto.
Lasciare i piani d'appoggio all'interno del frigorifero in modo che i
bambini non possano usarli come mezzi di salita.
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di schiacciamento
Non mettere le dita nella cerniera.
Pericolo per la salute
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO! Pericolo di danni
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
Se il veicolo non dispone di un dispositivo di interruzione da sottoten-
sione della batteria, scollegare o disattivare l’apparecchio quando si
spegne il motore. Altrimenti la batteria si può scaricare.
L’apparecchio non è adatto per la conservazione di sostanze corrosive
o solventi.
Mantenere l’apertura di scarico sempre pulita.
Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 137 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
Istruzioni per la sicurezza RC(S)(L)(D)Serie 10
138
Non trasportare l’apparecchio in posizione orizzontale, in modo da
evitare che l’olio fuoriesca dal compressore e, di conseguenza,
danneggi il circuito di raffreddamento.
Prestare attenzione durante il trasporto a non danneggiare il circuito di
raffreddamento. Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è alta-
mente infiammabile.
In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento:
Evitare fiamme libere e scintille.
Aerare bene l’ambiente.
Installare l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto da eventuali
spruzzi d’acqua.
2.2 Sicurezza durante l’utilizzo dell’apparecchio
D
PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può
causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Non toccare mai i cavi esposti a mani nude.
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di scosse elettriche
Prima della messa in funzione dell’apparecchio, assicurarsi che la rete
di alimentazione e la spina siano asciutte.
Pericolo per la salute
Assicurarsi che nell’apparecchio si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
L’apertura prolungata della porta può causare un significativo
aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli
alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
Conservare la carne e il pesce crudi nell’apparecchio in contenitori
idonei, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o non vi
gocciolino sopra.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 138 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
RC(S)(L)(D)Serie 10 Istruzioni per la sicurezza
139
Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi:
Spegnere l’apparecchio.
Sbrinare l’apparecchio.
Pulire e asciugare l’apparecchio.
Lasciare la porta aperta per evitare lo sviluppo di muffe all’interno
dell’apparecchio.
Se il frigorifero viene esposto a una temperatura ambiente inferiore a
+10 °C per un periodo prolungato, non può essere garantita una
temperatura omogenea nella cella freezer. Ciò può causare un
aumento della temperatura nella cella freezer e lo scongelamento dei
cibi ivi conservati.
Rischio di lesioni
La porta dell’apparecchio o della cella freezer può staccarsi completa-
mente dall’apparecchio in caso di uso improprio. Spingere le porte
fino a quando non si sente chiaramente un clic in alto e in basso.
Non appoggiarsi sulla porta dell’apparecchio aperta.
A
AVVISO! Pericolo di danni
Se la porta non è bloccata correttamente sul lato opposto, spingerla
su questo lato in alto e in basso fino a quando non si blocca.
Collocare oggetti pesanti come ad es. bottiglie o scatolette esclusiva-
mente nella porta dell’apparecchio, nello scomparto verdure o sulla
griglia inferiore.
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero, a ecce-
zione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre
fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni
a gas ecc.).
Assicurarsi che le aperture di aerazione non siano ostruite.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e il cavo dal caldo e dall’umidità.
Fare attenzione che gli alimenti non entrino in contatto con le pareti
della zona di raffreddamento.
I
NOTA
Chiedere al costruttore del veicolo se la gestione della batteria del
veicolo in questione spegne i dispositivi per proteggere la batteria.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 139 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
Conformità d’uso RC(S)(L)(D)Serie 10
140
Mettere la porta dell’apparecchio e la porta della cella freezer in posi-
zione invernale se non si intende utilizzare l’apparecchio per periodo
di tempo prolungato. In questo modo si evita la formazione di muffa.
Con temperature ambiente comprese tra +15 °C e +25 °C, selezio-
nare la regolazione media della temperatura.
3Conformità duso
Il dispositivo è adatto per:
essere installato su camper e caravan
refrigerare, congelare e conservare alimenti.
Il dispositivo non è adatto per:
•conservare medicinali
conservare sostanze corrosive o sostanze contenenti solventi
il congelamento rapido degli alimenti
Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le
presenti istruzioni.
Questo manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o
il funzionamento del prodotto. Una cattiva installazione e/o un funzionamento o una
manutenzione impropria comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile
guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al pro-
dotto che derivino da:
montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
manutenzione o uso non corretti di ricambi diversi da quelli originali forniti dal
produttore
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale
Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 140 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
RC(S)(L)(D)Serie 10 Descrizione delle caratteristiche tecniche
141
4 Descrizione delle caratteristiche
tecniche
Il frigorifero è un frigorifero a compressore ed è progettato per funzionare con un’ali-
mentazione di corrente a
12 Vg.
4.1 Elementi di comando e indicazione
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
Il display TFT comprende i seguenti elementi di comando e indicazione (fig. 1 A,
pagina 5):
Simbolo Descrizione
Indicatore di impostazione della temperatura
Fiocco di neve blu: il compressore è in funzione
Fiocco di neve bianco: il compressore non è in funzione
Funzionamento con corrente continua
Indicazione di avvertimento con codice di errore
Modalità utente:
Performance
Tutte le impostazioni del termostato selezionabili
Il compressore funziona in modalità ad alto numero di
giri
Il ventilatore esterno funziona in modalità ad alto
numero di giri
Quiet
Le impostazioni del termostato 1, 2 e 3 sono selezio-
nabili
Il compressore funziona in modalità a basso numero
di giri
Il ventilatore esterno funziona in modalità a basso
numero di giri
05
User mode
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 141 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
Descrizione delle caratteristiche tecniche RC(S)(L)(D)Serie 10
142
Boost
Impostazioni del termostato fissate sul valore massimo
Il compressore funziona in modalità ad alto numero di
giri
Il ventilatore esterno funziona in modalità ad alto
numero di giri
Impostazioni (solo modelli RCD):
Riscaldamento telaio
Il simbolo si illumina quando il riscaldamento del telaio è
in funzione. Il riscaldamento del telaio della cella freezer
riduce la condensa.
Il simbolo si accende quando il frigorifero è collegato al
bus CI.
Il simbolo si accende quando il blocco bambini è abili-
tato:
Premere la manopola 3 volte entro 1,5 secondi per
sbloccare i comandi.
Dopo 10 secondi di inattività i comandi si blocche-
ranno di nuovo automaticamente.
Segnale acustico disattivato:
I messaggi di errore, gli avvisi e la porta lasciata aperta a
lungo non vengono segnalati acusticamente.
Segnale acustico attivato:
I messaggi di errore, gli avvisi e la porta lasciata aperta a
lungo sono segnalati acusticamente.
Confermare la selezione e tornare al menu principale.
Simbolo Descrizione
Settings
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 142 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
RC(S)(L)(D)Serie 10 Descrizione delle caratteristiche tecniche
143
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
Il display LED comprende i seguenti elementi di comando e indicazione (fig. 1 B,
pagina 5):
Simbolo Descrizione
Interruttore On/Off
Modalità Performance
Tutte le impostazioni del termostato selezionabili
Il compressore funziona in modalità ad alto numero di giri
Il ventilatore esterno funziona in modalità ad alto numero di giri
Modalità Quiet
Le impostazioni del termostato 1, 2 e 3 sono selezionabili
Il compressore funziona in modalità a basso numero di giri
Il ventilatore esterno funziona in modalità a basso numero di giri
Modalità Boost
Impostazioni del termostato fissate sul valore massimo
Il compressore funziona in modalità ad alto numero di giri
Il ventilatore esterno funziona in modalità ad alto numero di giri
Avviso di errore
Indicazione della temperatura
Pulsante di selezione della modalità
Pulsante di selezione della temperatura
MODE
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 143 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
Uso del frigorifero RC(S)(L)(D)Serie 10
144
5 Uso del frigorifero
I
5.1 Suggerimenti per il funzionamento ottimale del
frigorifero
Non conservare alimenti nel frigorifero nelle prime 4 ore di funzionamento dopo
l’accensione.
Proteggere l’interno del veicolo da un riscaldamento eccessivo (ad es. parasole
alle finestre, climatizzatore).
Proteggere il frigorifero dalla luce diretta del sole (ad es. applicare parasole alle
finestre).
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigori-
fero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido.
Alla prima messa in funzione del frigorifero potrebbe formarsi un leg-
gero odore che svanisce dopo poche ore. Aerare bene l’ambiente.
Parcheggiare il veicolo in piano, in particolar modo durante la messa
in funzione e il riempimento del frigorifero prima dell’inizio del viag-
gio.
La capacità di raffreddamento può essere influenzata:
dalla temperatura ambiente (ad es. quando il veicolo è esposto
alla luce diretta del sole)
dalla quantità di alimenti da refrigerare
dalla frequenza con la quale viene aperta la porta
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 144 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
RC(S)(L)(D)Serie 10 Uso del frigorifero
145
5.2 Indicazioni sulla conservazione di alimenti
!
A
Conservare gli alimenti come indicato (fig. 1, pagina 5).
5.3 Funzionamento del frigorifero
I
ATTENZIONE! – Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento del frigorifero sia
adatta per i generi alimentari che si desidera raffreddare.
L’apertura prolungata della porta può causare un significativo
aumento della temperatura nei vani del frigorifero.
Conservare la carne e il pesce crudi in frigorifero in appositi conteni-
tori, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o non vi
gocciolino sopra.
I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adatti.
La cella freezer è idonea per la preparazione di cubetti di ghiaccio e
per conservare alimentari surgelati. Non è adatta per congelare ali-
menti.
Se il frigorifero è esposto a una temperatura ambiente inferiore ai
+10 °C per lungo tempo, non può essere garantita una temperatura
omogenea nella cella freezer. Ciò può causare un aumento della
temperatura nella cella freezer e lo scongelamento dei cibi ivi con-
servati.
AVVISO!
Il peso massimo per ogni ripiano della porta è di 3 kg. Il peso mas-
simo per l’intera porta è 7,5 kg.
Conservare oggetti pesanti come bottiglie o scatolette soltanto nella
porta del frigorifero, nello scomparto inferiore o sul ripiano inferiore.
Non conservare le bibite gassate nella cella freezer.
NOTA
Quando si imposta la modalità QUIET o BOOST, il frigorifero ritorna
automaticamente dopo 8 ore in modalità PERFORMANCE, utiliz-
zando la stessa configurazione impostata prima di passare alla moda-
lità QUIET o BOOST.
Con temperature ambiente comprese tra +15 °C e +25 °C, selezio-
nare l’impostazione media della temperatura.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 145 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
Uso del frigorifero RC(S)(L)(D)Serie 10
146
Modalità di funzionamento
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
Per accendere il frigorifero:
premere la manopola per 2 secondi.
Il frigorifero si avvia con le ultime impostazioni selezionate.
Per navigare nel menu:
Premere la manopola per attivare il menu di navigazione (fig. 2, pagina 6).
Ruotare la manopola per selezionare il menu dettagli desiderato.
Premere la manopola per aprire il menu dettagli desiderato.
Ruotare la manopola per navigare attraverso il menu dettagli.
Le impostazioni selezionate sono visualizzate di colore blu.
Premere la manopola per scegliere l’impostazione selezionata.
Confermare la selezione con .
Per spegnere il frigorifero:
premere la manopola per 4 secondi.
Viene emesso un segnale acustico e il frigorifero si spegne.
Simbolo Spiegazione
Modalità PERFORMANCE:
Modalità standard
Selezione di tutti i livelli di temperatura (da 1 a 5)
Modalità QUIET:
Velocità ridotta della ventola e del compressore con rumorosità
ridotta, per esempio se l’utente desidera rilassarsi o dormire
Selezione di tre livelli di temperatura (da 1 a 3)
Modalità BOOST:
Prestazioni massime, ad esempio per un raffreddamento imme-
diato o dopo l’inserimento nel frigorifero di una grande quantità
di alimenti non raffreddati
Nessuna selezione dei livelli di temperatura
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 146 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
RC(S)(L)(D)Serie 10 Uso del frigorifero
147
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
Per accendere il frigorifero:
Per accendere il frigorifero premere il tasto per 2 secondi.
Il frigorifero si avvia con le ultime impostazioni selezionate.
Per regolare le impostazioni:
Premere ripetutamente il pulsante
finché il LED non indica la modalità di fun-
zionamento desiderata.
Premere ripetutamente il pulsante
fino a impostare il livello di temperatura
desiderato.
Per spegnere il frigorifero:
Per spegnere il frigorifero premere il tasto per 4 secondi.
5.4 Utilizzo della porta del frigorifero
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
!
I
Per chiudere e bloccare la porta del frigorifero/della cella freezer:
Chiudere la porta premendo fino a che non si sente chiaramente un clic in alto e
in basso.
La porta è ora chiusa e bloccata.
ATTENZIONE! – Rischio di lesioni
La porta del frigorifero o della cella freezer può staccarsi completa-
mente dall’apparecchio in caso di uso improprio.
Non appoggiarsi sulla porta del frigorifero aperta.
NOTA
Se la porta non è bloccata correttamente sul lato opposto, premerla con
cautela sulla parte superiore e inferiore di quel lato finché non si blocca
in posizione.
MODE
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 147 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
Uso del frigorifero RC(S)(L)(D)Serie 10
148
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
Per sbloccare la porta del frigorifero:
Sbloccare la porta del frigorifero come indicato (fig. 3, pagina 7).
La porta del frigorifero è facile da aprire e chiudere ma non si blocca con la sem-
plice chiusura.
Per bloccare automaticamente la porta del frigorifero in alto:
Sbloccare e aprire la porta del frigorifero come indicato (fig. 4, pagina 8).
La porta del frigorifero si blocca automaticamente in alto dopo la chiusura
(fig. 5, pagina 9).
Per bloccare la porta del frigorifero prima di avviare il veicolo:
Bloccare la porta del frigorifero come indicato (fig. 6, pagina 10).
5.5 Utilizzo della base VG fresh
RCL10.4(S)(T), RCD10.5(X)(S)(T)
A
Usare il cursore nella base VG fresh per regolare l’umidità dell’aria nello scomparto
verdure sottostante:
Per rimuovere e inserire la base VG fresh:
Procedere come illustrato (fig. 7, pagina 11).
AVVISO!
La capacità di carico massima della base VG fresh è di 4,5 kg.
Prodotto da refrigerare Umidità ottimale Posizione del cursore
Verdura
Alta Chiudere il cursore.
Frutta
Bassa Aprire il cursore.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 148 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
RC(S)(L)(D)Serie 10 Uso del frigorifero
149
5.6 Posizionamento dei ripiani
!
Togliere il ripiano come raffigurato (fig. 8 , pagina 11).
Rimontare il ripiano nell’ordine inverso.
Posizionamento del ripiano in obliquo per le bottiglie di vino
A
Cambiare la posizione del ripiano come raffigurato (fig. 9, pagina 12).
5.7 Estrazione della cella freezer
È possibile rimuovere la cella freezer per aumentare lo spazio del vano frigorifero.
I
Procedere come illustrato (fig. 0, pagina 13).
5.8 Sbrinamento del frigorifero
A
I
AVVERTENZA! Situazione di pericolo per bambini!
I ripiani sono fissati per impedire che i bambini si arrampichino
all’interno del frigorifero.
Estrarre i ripiani soltanto per la pulizia.
Rimontare i ripiani e bloccarli in posizione.
AVVISO!
Durante la marcia, il ripiano in posizione obliqua non deve essere riem-
pito.
NOTA
Conservare la porta e il fondo della cella freezer in un luogo sicuro
per evitare che vengano danneggiati.
Eseguire il montaggio nella sequenza inversa.
AVVISO!
Non utilizzare attrezzi meccanici o asciugacapelli per rimuovere il ghiac-
cio o staccare oggetti congelati.
NOTA
Con il tempo si forma brina sulle alette di raffreddamento all’interno del
frigorifero. Quando questo strato di brina raggiunge circa 3 mm,
occorre sbrinare il frigorifero.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 149 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
Eliminazione dei guasti RC(S)(L)(D)Serie 10
150
Procedere come illustrato (fig. a, pagina 14).
5.9 Posizionamento della porta del frigorifero nella
posizione invernale
!
Portare la porta del frigorifero e la porta della cella freezer in posizione invernale se
non si intende utilizzare il frigorifero per un lungo periodo di tempo. In questo modo
si evita la formazione di muffa.
Sbrinare il frigorifero (capitolo “Sbrinamento del frigorifero” a pagina 149).
Ruotare completamente il gancio vicino al meccanismo di blocco sulla sommità
e alla base di un lato della porta (fig. b, pagina 15).
Premere la porta del frigorifero.
Il perno sporgente si incastra nel gancio.
Aprire la porta nella modalità invernale nel seguente modo:
Tirare la porta verso di sé.
Spingere i ganci sporgenti nella parte in alto e in basso della porta per farli rien-
trare.
6Eliminazione dei guasti
I
ATTENZIONE!
La posizione invernale non deve essere utilizzata durante la marcia.
NOTA
Per garantire il funzionamento sicuro delle utenze da 12 V nel camper
durante la marcia, assicurarsi che la motrice fornisca sufficiente tensione.
Su alcuni veicoli il sistema di gestione della batteria potrebbe spegnere
automaticamente le utenze al fine di proteggere la batteria. Informarsi a
riguardo presso il costruttore del proprio veicolo.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 150 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
RC(S)(L)(D)Serie 10 Eliminazione dei guasti
151
Guasto Possibile causa Rimedio
Il frigorifero non funziona. Il fusibile nel cavo di corrente
continua è guasto.
Il fusibile sul relè deve essere sostituito.
Rivolgersi a un centro di assistenza
clienti autorizzato.
Il fusibile del veicolo è bruciato. Sostituire il fusibile del veicolo. (osser-
vare il manuale di istruzioni del proprio
veicolo).
La batteria del veicolo è scarica. Controllare la batteria del veicolo e
ricaricarla.
L’accensione non è inserita. Inserire l’accensione.
La temperatura del compressore
è troppo bassa (<0 °C).
Chiudere/coprire completamente
tutte le griglie di ventilazione esterne
con materiale isolante.
Il frigorifero si spegne automati-
camente se la tensione è insuffi-
ciente.
(Tensione di cut-off: 10,4 V)
Caricare la batteria. Il frigorifero si riac-
cenderà automaticamente.
(Tensione di cut-off: 11,7 V)
Il frigorifero non raffredda
in modo adeguato.
La ventilazione intorno al gruppo
refrigerante è insufficiente.
Verificare che la griglia di ventilazione
non sia ostruita.
L’evaporatore è ghiacciato. Verificare che la porta del frigorifero si
chiuda correttamente. Verificare che la
guarnizione del frigorifero si adatti cor-
rettamente e che non sia danneggiata.
Sbrinare il frigorifero.
L’impostazione della tempera-
tura è troppo alta.
Impostare una temperatura più bassa.
La temperatura ambiente è
troppo alta.
Estrarre temporaneamente la griglia di
ventilazione per far sì che l’aria calda
fuoriesca più rapidamente.
Sono stati inseriti troppi alimenti
nel frigorifero contemporanea-
mente.
Rimuovere degli alimenti.
Sono stati inseriti troppi alimenti
caldi nel frigorifero contempora-
neamente.
Estrarre gli alimenti caldi e lasciarli raf-
freddare prima di riporli nuovamente
nel frigorifero.
Il frigorifero non è ancora in fun-
zione da abbastanza tempo.
Controllare nuovamente la tempera-
tura dopo quattro o cinque ore.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 151 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
Eliminazione dei guasti RC(S)(L)(D)Serie 10
152
6.1 Indicazione di errore e di avvertimento
I
RC10.4T.70, RC10.4T.90, RCL10.4T, RCD10.5(X)T, RCS10.5(X)T
I guasti sono indicati da un codice di guasto con un simbolo di avvertenza ( ) al cen-
tro del display TFT.
Se si verificano più guasti, i codici di guasto scorrono al centro del display.
Tutti i guasti del tipo AVVERTENZA (W) vengono resettati automaticamente una volta
che il guasto è stato eliminato.
Tutti i guasti di tipo ERRORE (E) devono essere resettati manualmente:
Premere la manopola per almeno 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico.
L’errore è stato resettato.
NOTA
Tutti i guasti sono indicati da un simbolo di avvertenza, un ID del guasto
e un segnale acustico. Il segnale acustico viene emesso per 2 minuti e
viene ripetuto ogni 30 minuti finché l’errore non viene eliminato.
Codice
Allarme
audio
Guasto Soluzione
W01 No Sensore di temperatura gua-
sto nel vano frigorifero
Rivolgersi a un centro di assi-
stenza clienti autorizzato.
E03 Errore di comunicazione Premere il tasto ON/OFF per
almeno 2 secondi.
W04 No Guasto del CI-BUS Si resetta automaticamente
W10 Porta aperta da oltre 2 minuti Chiudere la porta.
W11 Sì Tensione CC <7,5 V Si resetta automaticamente
W19 Tensione CC <10,9 V Si resetta automaticamente
E32 Sovracorrente del ventila-
tore esterno
Premere il tasto ON/OFF per
almeno 2 secondi.
E33 Il compressore non si avvia Premere il tasto ON/OFF per
almeno 2 secondi.
E34 Sovraccarico del compres-
sore
Premere il tasto ON/OFF per
almeno 2 secondi.
E35 Unità di controllo del com-
pressore con protezione ter-
mica
Premere il tasto ON/OFF per
almeno 2 secondi.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 152 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
IT
RC(S)(L)(D)Serie 10 Eliminazione dei guasti
153
RC10.4S.70, RC10.4S.90, RC10.4P.100, RCL10.4S, RCD10.5(X)S,
RCS10.5(X)S
In caso di guasto, il LED di avvertimento (
) sul display lampeggia in base al guasto.
Tutti i guasti del tipo AVVERTENZA (W) vengono resettati automaticamente una volta
che il guasto è stato eliminato.
Tutti i guasti di tipo ERRORE (E) devono essere resettati manualmente:
premere per 2 secondi.
Viene emesso un segnale acustico.
L’errore è stato resettato.
Numero di
lampeggi
Allarme
audio
Tipo di
guasto
Guasto Soluzione
Costante No W Sensore di temperatura gua-
sto nel vano frigorifero
Rivolgersi a un
centro di assi-
stenza clienti auto-
rizzato.
1 Sì W Tensione CC <7,5 V Si resetta automatica-
mente
2 E Sovracorrente del ventila-
tore esterno
Premere il tasto
ON/OFF per
almeno
2secondi.
3 E Il compressore non si avvia Premere il tasto
ON/OFF per
almeno
2secondi.
4 E Sovraccarico del compres-
sore
Premere il tasto
ON/OFF per
almeno
2secondi.
5 E Unità di controllo del com-
pressore con protezione ter-
mica
Premere il tasto
ON/OFF per
almeno
2secondi.
6 No W Guasto del CI-BUS Si resetta automatica-
mente
- W Porta aperta da oltre 2 minuti Chiudere la porta.
DometicRCL10-RCD10-RCS10-RC10_OPM _4445103135_EMEA18_20xx-xx-xx.book Seite 153 Montag, 4. Januar 2021 1:28 13
1/444