Dometic Waeco ASC 5000, ASC 5000 G Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
AirConServiceCenter
ASC5000, ASC5000G
Stazione di ricarica per climatizzatori
Istruzioni per l’uso
IT
3
ASC5000, ASC5000G
Indice
1 Informazioni relative a queste istruzioni per l’uso . . . . . . . . . .5
1.1 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Spiegazione dei simboli presenti in queste istruzioni per l’uso . . . . . . . . 6
2 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Indicazioni di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Sicurezza nell’utilizzo del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Misure aziendali nell’impiego dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Indicazioni di avvertenza per l’AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Dispositivi di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 AirConServiceCenter in sintesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1 Lato anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Lato posteriore e vista laterale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Messa in funzione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.1 Procedimento del controllo interno della tenuta ASC5000, ASC5000G 16
7.2 Montaggio e attivazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.3 Menu Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Selezione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.5 Immissione dei dati aziendali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.6 Immissione della data e dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.7 Modifica dei valori preimpostati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.8 Impiego dei contenitori per oli e additivo UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.9 Immissione delle dimensioni del contenitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.10 Fase di rabbocco del serbatoio interno del refrigerante . . . . . . . . . . . . 23
8 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8.1 Avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.2 Codici utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.3 Creazione di un database personalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.4 Trasferimento del consumo di refrigerante alla chiavetta USB . . . . . . . 31
8.5 Visualizzazione del consumo di refrigerante sul display . . . . . . . . . . . . 33
8.6 Test sistema A/C senza ricarica del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.7 Cicli Personalizzati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.8 Flussaggio sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
IT
ASC5000, ASC5000G
4
9 Lavori di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.1 Controllo della tenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.2 Verifica del punto zero delle bilance dell’olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
9.3 Cambio del disidratatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.4 Manutenzione del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.5 Taratura del trasduttore PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9.6 Sostituzione dell’olio della pompa per vuoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
9.7 Stati del contatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
9.8 Correzione della quantità di riempimento per tubi
di servizio più lunghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.9 Sostituzione della carta da stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
9.10 Aggiornamento del software tramite USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
9.11 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
10.1 Smaltimento dei liquidi recuperati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
10.2 Smaltimento del materiale di imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
10.3 Smaltimento del vecchio apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
11 Come intervenire e quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
IT
5
ASC5000, ASC5000G Informazioni relative a queste istruzioni per l’uso
1 Informazioni relative a queste istruzioni
per l’uso
Queste istruzioni per l’uso descrivono la stazione di ricarica per climatiz-
zatori (AirConServiceCenter) ASC5000, ASC5000G.
Queste istruzioni per l’uso si rivolgono agli operatori che eseguono lavori
di manutenzione sui sistemi A/C per veicoli e che dispongono delle cono-
scenze tecniche necessarie a tale scopo.
Queste istruzioni per l’uso contengono tutte le indicazioni necessarie per
potere assicurare un funzionamento effettivo e senza rischi della stazione
di ricarica per climatizzatori. Prima di mettere in funzione l’apparecchio
per la prima volta leggere attentamente queste istruzioni per l’uso.
Tenere conto inoltre:
del manuale di addestramento “Climatizzazione del veicolo – Principi
tecnici di base” di Dometic WAECO
dell’opuscolo informativo “Climatizzazione del veicolo – Principi legi-
slativi di base” di Dometic WAECO
delle indicazioni del produttore di refrigeranti
delle indicazioni relative all’utilizzo di gas combustibili, ad es. delle
indicazioni dei produttori di refrigeranti
delle indicazioni speciali eventualmente disponibili nella vostra
azienda in materia di manutenzione dei sistemi A/C per veicoli
Conservare le presenti istruzioni per l’uso nel ripiano
dell’AirConServiceCenter in modo tale da potere accedere velocemente
alle informazioni desiderate, se necessario.
1.1 Hotline
Per ottenere maggiori informazioni sull’AirConServiceCenter, nel caso in
cui le istruzioni per l’uso non siano sufficienti, vi preghiamo di contattare
Hotline (tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
IT
Informazioni relative a queste istruzioni per l’uso ASC5000, ASC5000G
6
1.2 Spiegazione dei simboli presenti in queste
istruzioni per l’uso
!
!
A
I
Su questo apparecchio può operare solamente personale competente.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: La mancata osservanza di questa avvertenza
può causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto.
Formato Significato Esempio
Grassetto Denominazioni che si trovano
sull’apparecchio
Premere ENTER.
“Gras-
setto”
Messaggi sul display “Cicli Aut/DataBase”
Testo
Testo
Conteggio nell’ordine preferito
Pressostato di sicurezza
Valvole di sovrappressione
1. Testo
2. Testo
3. Testo
Procedimenti da eseguire nella
sequenza raffigurata
1. Collegare l’apparecchio.
2. Accendere l’apparecchio.
3. Premere il tasto di selezione.
Testo
Risultato di una fase di un inter-
vento
L’apparecchio è pronto per il
funzionamento.
Testo (1) Numeri di pezzi, in riferimento
alle figure (pagina 14 e
pagina 15)
Con la tastiera di comando (7)
inserire i dati desiderati.
Testo (A) Denominazione dei pezzi che si
riferiscono alle figure rappresen-
tate nella fase operativa
Smontare la cartuccia filtro (E)
posta sul lato sinistro.
IT
7
ASC5000, ASC5000G Sicurezza
2Sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti
dai seguenti punti:
errori di montaggio o di allacciamento
danni all’apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini e mezzi aziendali rispetto a quelli descritti nel
manuale di istruzioni
riparazione dell’apparecchio di servizio da parte di personale non
addestrato
2.1 Indicazioni di sicurezza generali
L’AirConServiceCenter deve essere utilizzato esclusivamente da perso-
nale in grado di dimostrare un’idonea formazione tecnica e di essere a
conoscenza del funzionamento e dei principi fondamentali degli impianti
di raffreddamento e climatizzazione e dei refrigeranti.
Prima della messa in funzione iniziale dell’AirConServiceCenter, leggere
con attenzione le istruzioni per l’uso.
Impiegare questo apparecchio unicamente per l’uso previsto.
Non operare modifiche o trasformazioni sull’AirConServiceCenter.
Lavori di manutenzione sull'impianto di climatizzazione del veicolo non
devono essere eseguiti col motore a temperatura di esercizio.
Per manutenzioni sull'impianto di climatizzazione la temperatura in corri-
spondenza della superficie di elementi di montaggio o parti circostanti
deve essere inferiore a 405 °C.
IT
Sicurezza ASC5000, ASC5000G
8
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio
Non esporre l’apparecchio ad una intensa umidità.
In caso di pioggia non azionare l’apparecchio all’aperto.
Non mettere in funzione l’apparecchio in prossimità di fonti di calore
(ad es. riscaldamenti) o in posizione esposta direttamente all’azione dei
raggi solari.
Non azionare l’AirConServiceCenter in un ambiente a rischio di esplo-
sione (ad esempio non nel locale del caricatore per batterie o nella cabina
di verniciatura), vedi regolamento sulla sicurezza di esercizio BGR
157/TRG 250, 280, 316.
Non mettere in funzione l’AirConServiceCenter se danneggiato.
Prima di ogni messa in funzione o prima di rabboccare
l’AirConServiceCenter controllare che l’apparecchio e tutti i tubi di servi-
zio non siano danneggiati e che tutte le valvole siano chiuse.
Collocare l’apparecchio su un fondo piano e fissare saldamente le ruote
anteriori.
Per il rabbocco dell’AirConServiceCenter impiegare unicamente bom-
bole di refrigerante autorizzate con valvola di sicurezza.
Prima di staccare i raccordi, svuotare i tubi di servizio.
Impiegare solo il refrigerante R-1234yf. Se il refrigerante viene mescolato
con altri tipi di refrigerante, possono verificarsi danni
all’AirConServiceCenter o ai sistemi A/C per veicoli.
Impiegare esclusivamente additivi UV di WAECO. Se vengono impiegati
altri additivi UV possono verificarsi danni all’AirConServiceCenter.
Decade qualsiasi garanzia.
Prima di spegnere l’AirConServiceCenter assicurarsi che il programma
selezionato sia stato concluso e che tutte le valvole siano chiuse. Se que-
sto non è avvenuto, il refrigerante potrebbe fuoriuscire.
Per accendere o spegnere l’AirConServiceCenter, impiegare sempre
l’interruttore principale. Evitare di lasciare l’apparecchio incustodito fin-
ché è acceso.
La manutenzione e riparazione dell’apparecchio devono essere effet-
tuate solamente da personale qualificato e autorizzato di aziende specia-
lizzate idonee e certificate.
Non immettere aria compressa nei tubi del refrigerante
dell’AirConServiceCenter o del sistema A/C del veicolo. Una miscela
composta da aria compressa e lubrificante può risultare infiammabile o
esplosiva.
IT
9
ASC5000, ASC5000G Sicurezza
2.3 Sicurezza nell’utilizzo del refrigerante
Lavori di manutenzione sull'impianto di climatizzazione del veicolo non
devono essere eseguiti col motore a temperatura di esercizio.
Per manutenzioni sull'impianto di climatizzazione la temperatura in corri-
spondenza della superficie di elementi di montaggio o parti circostanti
deve essere inferiore a 405 °C.
Indossare un equipaggiamento di protezione personale (occhiali e guanti
di protezione) ed evitare il contatto del refrigerante con il corpo. Il contatto
del refrigerante con il corpo, sottraendo calore, porta al congelamento
delle parti compromesse.
Prestare attenzione al fatto che durante l’uso, il rabbocco o lo svuota-
mento del refrigerante, nonché durante gli interventi di riparazione e ser-
vizio il refrigerante non deve fuoriuscire e giungere nell’ambiente esterno.
In tal modo non solo vengono rispettate le leggi in tema di tutela ambien-
tale, bensì viene evitato che a causa della presenza di refrigerante
nell’ambiente circostante all’apparecchio venga resa difficoltoso o impos-
sibile l’individuazione di perdite sul veicolo o sull’apparecchio.
Non aspirare i vapori del refrigerante. I vapori del refrigerante non sono
tossici, ma diminuiscono tuttavia la quantità di ossigeno necessaria per
la respirazione.
Il refrigerante non deve essere utilizzato in zone adiacenti a spazi interrati
(ad es. fosse per montaggio, pozzi di drenaggio). Il refrigerante è più
pesante dell’ossigeno e pertanto espelle l’ossigeno necessario per la
respirazione. Nei lavori in fosse per montaggio non ventilate può verifi-
carsi la mancanza di ossigeno.
Adottare misure tali da evitare che refrigerante fuoriuscito giunga nella
rete fognaria.
Specifiche informazioni relativa al refrigerante R-1234yf e alle misure di
sicurezza, nonché alla protezione di persone e oggetti, incluso la prote-
zione antincendio, sono riportate nelle schede sicurezza del produttore
del refrigerante.
IT
Sicurezza ASC5000, ASC5000G
10
2.4 Misure aziendali nell’impiego dell’apparecchio
Conformemente a TRG 402, il gestore deve definire per ogni impianto di
riempimento (AirConServiceCenter) un’istruzione di servizio. Sulla base
di queste istruzione di servizio devono essere istruiti i dipendenti che uti-
lizzano l’apparecchio.
Il gestore deve provvedere al fatto che i dipendenti vengano istruiti come
minimo una volta l’anno riguardo ai seguenti punti:
particolari rischi nell’utilizzo di gas compressi
Prescrizioni di sicurezza nell’uso di gas compressi
Misure relative alla salute nell’uso di gas compressi
Utilizzo dell’apparecchio ed esecuzione degli interventi di servizio
Il gestore dell’apparecchio deve provvedere al fatto che il personale inca-
ricato di svolgere interventi di servizio e riparazione, nonché della verifica
della tenuta, sia certificato per quanto concerne l’utilizzo dei refrigeranti e
impianti di riempimento.
La certificazione e le nozioni sulle prescrizioni e norme vigenti possono
essere acquisite in un corso di formazione, ad. es. all’interno di una
Camera di Commercio, Industria e Artigianato, oppure presso un altro
centro di formazione riconosciuto.
IT
11
ASC5000, ASC5000G Sicurezza
2.5 Indicazioni di avvertenza per
l’AirConServiceCenter
Collegare l’apparecchio solo ad una presa con corrente alternata
da 230 V / 50 Hz!
Proteggere l’apparecchio dalla pioggia!
Quando si utilizzano refrigeranti, indossare guanti di protezione!
Quando si utilizzano refrigeranti, indossare gli occhiali di
protezione!
Avvertenza su materiali infiammabili
2.6 Dispositivi di sicurezza
Pressostato di sicurezza: disinserisce il compressore se viene supe-
rata la normale pressione di esercizio.
Valvola di sovrappressione dispositivi di sicurezza supplementari per
impedire la rottura di tubi o di contenitori se la sovrappressione conti-
nua ad aumentare nonostante la presenza di un pressostato di sicu-
rezza.
Monitoraggio ventola: controlla continuamente se la ventola poste-
riore produce sufficiente aria.
IT
Dotazione ASC5000, ASC5000G
12
3Dotazione
Prima della spedizione, l’AirConServiceCenter e l’accessorio in dota-
zione sono stati sottoposti ad un controllo accurato.
Dopo la consegna, controllare che tutti i pezzi elencati qui di seguito siano
presenti e in perfetto stato.
In caso di pezzi mancanti o danneggiati, informare immediatamente la
ditta responsabile del trasporto.
A
Denominazione
Occhiali / guanti di protezione
Istruzioni per l’uso
AVVISO!
Per il funzionamento sicuro e la calibratura sono necessari il
refrigerante R-1234yf (non in dotazione).
Attualmente vengono fornite bombole di refrigerante con differenti
filettature di collegamento e adattatori, non in dotazione.
IT
13
ASC5000, ASC5000G Accessori
4 Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
5 Uso conforme alla destinazione
L’AirConServiceCenter ASC5000, ASC5000G (numero articolo:
8885200104) è progettato per le manutenzioni sui sistemi A/C per veicoli.
L’apparecchio è stato realizzato per l’impiego commerciale.
Il comando dell’AirConServiceCenter deve essere effettuato unicamente
da operatori che dispongono delle conoscenze tecniche per la manuten-
zione di impianti di climatizzazione.
Con l'AirConServiceCenter è possibile effettuare la manutenzione sola-
mente degli impianti di climatizzazione di veicoli per i quali viene impie-
gato il refrigerante R-1234yf. Non sono ammessi altri refrigeranti.
L’AirConServiceCenter è adatto solamente per i mezzi di esercizio
ammessi.
Denominazione N. articolo
Contenitore dell’olio recuperato, 500 ml 4440600033
Filtro sostitutivo 4445900221
Copertura di protezione dell’apparecchio 4445900081
Rotolo di carta di riserva per stampante (carta termica)
(VPE 4)
4445900088
Occhiali di protezione 8885400066
Guanti di protezione 8885400065
Olio della pompa per vuoto, 1000 ml 8887200018
IT
AirConServiceCenter in sintesi ASC5000, ASC5000G
14
6 AirConServiceCenter in sintesi
6.1 Lato anteriore
1 Manometro LP
2 Spia di stato rossa “Riempimento”
3 Spia di stato blu “Creazione vuoto”
4 Spia di stato verde “Aspirazione”
5 Manometro HP
6 Display
7 Tastiera di comando
8 Pannello frontale
9 Ruote anteriori con fermo
10 Tubo di servizio per raccordo LP (blu)
13
12
34
5
9
8
7
6
2
16
15
11
10
14
1
IT
15
ASC5000, ASC5000G AirConServiceCenter in sintesi
11 Tubo di servizio per raccordo HP (rosso)
12 Giunto di ricarica per raccordo HP (rosso)
13 Giunto di ricarica per raccordo LP (blu)
14 Stampante
15 Collegamento USB
16 Unità di visualizzazione
6.2 Lato posteriore e vista laterale
17 Contenitore per olio nuovo
18 Contenitore per additivo UV
19 Contenitore per olio recuperato
20 Interruttore principale
21 Ventola
19
18
17
21
20
IT
Messa in funzione iniziale ASC5000, ASC5000G
16
7 Messa in funzione iniziale
7.1 Procedimento del controllo interno della tenuta
ASC5000, ASC5000G
Il controllo interno della pressione dell’apparecchio viene eseguito quoti-
dianamente.
Innanzitutto viene effettuato un test di prova riguardo al fatto che i tubi
di servizio siano o meno collegati ad un impianto di climatizzazione e
all’eventuale assenza di montaggio dei dispositivi di accoppiamento.
Se è presente ancora pressione sui tubi flessibili, viene emesso un
errore e aspirato il refrigerante. Dopodiché avviene il controllo del
vuoto. A tale scopo vengono scaricate più parti dell’apparecchio.
Dopo un controllo del vuoto eseguito con successo parti dell’apparec-
chio vengono alimentate con refrigerante – ora avviene un test della
pressione per 6 minuti, durante il quale tutte le valvole elettromagne-
tiche rimangono aperte per poter rilevare immediatamente una caduta
di pressione. Dopo la conclusione del procedimento con successo il
refrigerante viene aspirato e l’apparecchio è a disposizione per inter-
venti di servizio.
7.2 Montaggio e attivazione
1. Portare l’AirConServiceCenter sulla postazione di lavoro e bloccare
le ruote anteriori (9).
I
2. Collegare l’AirConServiceCenter alla rete elettrica.
3. Per accendere, posizionare l’interruttore principale (20) su I.
Il ritardo dell’inserimento è attivo per 35 secondi e l’alloggiamento
viene ventilato. Dopodiché sul display (6) appare per alcuni secondi
il numero della versione del software:
“SW”: Versione software
“DB”: DATABASE
“SN”: Numero di serie
NOTA
Affinché le misurazioni possano essere seguite correttamente, durante
l’utilizzo, porre l’apparecchio su una base orizzontale, piana.
WAECO INTERNATIONAL
ASC5000 SW BML10024
DB lhd10026
SN XXXXXX
IT
17
ASC5000, ASC5000G Messa in funzione iniziale
Dopodiché viene visualizzato il seguente messaggio:
Poi viene avviato un test di software dell’AirConServiceCenter.
Dopodiché avviene un controllo della tenuta
Una volta terminata la fase di avvio AirConServiceCenter mostra
quanto segue:
I
7.3 Menu Stand-by
Il menu Stand-by dà informazioni sulle quantità attuali come pure sulle
impostazioni dei tempi dell’AirConServiceCenter.
Vengono visualizzate:
la quantità di refrigerante
la quantità dell’olio pulito
la quantità di additivi UV
l’ora
la data
Pressione serbatoio
interno
Pulizia interna.
Software test.
Attendere
Leakage test
Attendere
Refrigerante g. XXXX
Olio PAG ml XXX
Tracciante ml XXX
11:56:35 10/03/15
NOTA
Errorcode che compaiono alla prima messa in funzione (vedi
pagina 60), ignorare e proseguire mediante ENTER.
IT
Messa in funzione iniziale ASC5000, ASC5000G
18
7.4 Selezione della lingua
1. Per accedere al menu principale, premere i tasti freccia o .
2. Nella modalità menu principale, selezionare con i tasti freccia o
“Altre Selezioni”:
3. Per confermare premere ENTER.
4. Selezionare “Service” con il tasto freccia.
5. Per confermare premere ENTER.
6. Immettere la password “5264”.
7. Con i tasti freccia o selezionare la lingua desiderata.
8. Per confermare premere ENTER.
9. Premere STOP. La lingua desiderata è attiva e il menu Stand-by
viene visualizzato.
7.5 Immissione dei dati aziendali
I dati aziendali vengono stampati con ogni rapporto di servizio.
1. Nella modalità menu principale, selezionare con i tasti freccia o
“Altre Selezioni”:
2. Per confermare premere ENTER.
3. Selezionare “Service” con il tasto freccia.
4. Per confermare premere ENTER.
5. Immettere la password “3282”.
6. I dati aziendali vengono visualizzati nella terza riga del display (6).
È possibile immette cinque righe ciascuna di 20 venti caratteri.
Sul display appare il numero della riga dei dati commerciali con il
messaggio “Inserimento dati azienda.” (da “01” a “05”).
Con i tasti freccia o è possibile selezionare la riga desiderata
dei dati dell’azienda.
Cicli Aut/DataBase
Cicli Personaliz.
Altre Selezioni
ENTER-OK
Cicli Aut/DataBase
Cicli Personaliz.
Altre Selezioni
ENTER-OK
IT
19
ASC5000, ASC5000G Messa in funzione iniziale
7. Con la tastiera di comando (7) e i tasti freccia inserire i dati
desiderati:
Per passare dal maiuscolo al minuscolo e viceversa premere il tasto
Info .
Per cancellare i singoli caratteri, premere brevemente il tasto C.
Per cancellare la riga visualizzata, premere a lungo il tasto C.
8. Per confermare premere ENTER.
9. Premere STOP. I dati impostati sono attivi.
10. Per accedere al menu Stand-by, premere nuovamente il tasto STOP.
7.6 Immissione della data e dell’ora
La data e l’ora vengono stampate insieme ai dati dell’azienda con ogni
rapporto di servizio.
1. Nella modalità menu principale, selezionare con i tasti freccia o
“Altre Selezioni”:
2. Per confermare premere ENTER.
3. Selezionare “Service” con il tasto freccia.
4. Per confermare premere ENTER.
5. Immettere la password “8463”.
6. Con la tastiera di comando e i tasti freccia inserire i dati desiderati.
7. Per confermare premere ENTER.
8. Per accedere al menu Stand-by, premere il tasto STOP.
Cicli Aut/DataBase
Cicli Personaliz.
Altre Selezioni
ENTER-OK
IT
Messa in funzione iniziale ASC5000, ASC5000G
20
7.7 Modifica dei valori preimpostati
Per i più importanti lavori di assistenza AirConServiceCenter è provvisto
di valori preimpostati. Questi valori preimpostati appaiono automatica-
mente nel momento in cui viene richiamato il menu corrispondente.
I seguenti valori preimpostati possono essere adattati in base alle neces-
sità individuali:
1. Nella modalità menu principale, selezionare con i tasti freccia o
“Altre Selezioni”:
2. Per confermare premere ENTER.
3. Selezionare “Service” con il tasto freccia.
4. Per confermare premere ENTER.
5. Immettere la password “7388”.
6. Con la tastiera di comando e i tasti freccia inserire i dati desiderati.
7. Per confermare premere ENTER.
8. Per accedere al menu Stand-by, premere il tasto STOP.
Parametro
Valore preimpostato
in fabbrica
Contr.Incremento Pressione. min. 5
Tempo vuoto min. 20
Tempo controllo perdite min. 4
Olio PAG ml. (quantità extra) 0
Additivo UV ml. 0
Qt. Refrig. g. 500
Stampa valori di recupero?
Cicli Aut/DataBase
Cicli Personaliz.
Altre Selezioni
ENTER-OK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Dometic Waeco ASC 5000, ASC 5000 G Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso