Dometic PerfectView VT100WiFi, VT100WiFi Istruzioni per l'uso

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Dometic PerfectView VT100WiFi Istruzioni per l'uso. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
VT100WiFi
WiFi video transmitter
Installation and Operating Manual . . . . . . 6
WiFi-Video-Sender
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 18
Émetteur vidéo WiFi
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transmisor de vídeo WiFi
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .42
Emissor de vídeo WiFi
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Trasmettitore video WiFi
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 66
WiFi-videozender
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
WiFi-video-sender
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 89
WiFi-videosändare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 101
WiFi-videosender
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 112
WiFi-videolähetin
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 124
WiFi-видеопередатчик
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Nadajnik wideo WiFi
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 149
Bezdrôtový video vysielač
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
WiFi video vysílač
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 172
WiFi-video-jeladó
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 183
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Technical data
EN
17
12 Technical data
VT100WiFi
Ref. no.: 9600000109
Frequency: ISM 2.4 GHz
Frame rate: 30 images per second
Resolution: QVGA
Compression: MJPEG
Start time from standby: 3 s
WLAN standard: 100.11b: DSSS (CCK)
100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM)
Logs: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n
(1T1RModes)
Encryption: WPA2
App for:
iOS
©
(version > 7)
Android
©
(version > 4.22)
Transmission distance (direct vision): 60 m
Delay: 200 ms
Operating voltage: 12 – 32 Vg
Operating temperature: –20 °C to +60 °C
Dimensions (W x H x D)
(without antenna):
95 x 45 x 135 mm
Weight (set): 350 g
Test ma r k :
13
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 17 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
Spiegazione dei simboli VT100WiFi
IT
66
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo
all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
4 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
6 Montaggio del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
7 Allacciamento elettrico del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
8 Utilizzo del trasmettitore e della app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
9 Risoluzione dei guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi
anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di
lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il
funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 66 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Indicazioni di sicurezza e di montaggio
IT
67
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e
dagli specialisti del settore!
!
AVVERTENZA!
Collegamenti elettrici inadeguati possono provocare in caso di cortocircuito:
bruciatura di cavi,
attivazione dell'airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto, segnalatore acustico,
accensione, luce di marcia).
A
AVVISO!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo negativo, prima
di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico del veicolo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta di veicoli con
batteria ausiliare.
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine femmina piatte
e capicorda isolati:
30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria)
15 (polo positivo inserito, dietro batteria)
31 (cavo di ritorno dalla batteria, a massa)
L (lampeggiatori a sinistra)
R (lampeggiatori a destra)
Non impiegare morsetti.
Impiegare una pinza a crimpare per collegare i cavi.
Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa)
con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria del veicolo o
con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria.
Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa!
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 67 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
Indicazioni di sicurezza e di montaggio VT100WiFi
IT
68
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell'elettronica
per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i seguenti dati per:
–codice radio
–orologio
–timer
computer di bordo
posizione sedile
Per indicazioni relative all'impostazione consultare le istruzioni per l'uso valide di volta in
volta.
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio
!
ATTENZIONE!
Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi, (ad es.
in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano portare al ferimento dei pas-
seggeri.
Fissare i componenti del sistema non a vista da applicare sotto il rivestimento in modo
tale che non possano staccarsi o danneggiare altri componenti e cavi e compromet-
tere le funzioni del veicolo (sterzo, pedali ecc.).
Osservare sempre le indicazioni di sicurezza del produttore del veicolo.
Alcuni lavori (ad es. ai sistemi di arresto quali AIRBAG ecc.) devono essere eseguiti
esclusivamente da personale qualificato addestrato.
A
AVVISO!
Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per l'uscita del
trapano per evitare eventuali danni.
Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
Osservare le seguenti indicazioni durante l'esecuzione dei lavori ai componenti elettrici:
A
AVVISO!
Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una lampada
campione a diodi oppure un voltmetro.
Le lampade campione con un corpo luminoso assorbono correnti troppo elevate
rischiando così di danneggiare il sistema elettronico del veicolo.
Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che questi
non vengano torti o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione.
Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.
Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle linee disponibili,
per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 68 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Dotazione
IT
69
3Dotazione
4Conformità d'uso
PerfectView VT100WiFi (n. art. 9600000109) è un trasmettitore video WiFi che serve a trasmettere
i segnali senza l'utilizzo di cavi fra la videocamera per la retromarcia e uno smartphone o un tablet
con sistema operativo iOS
©
o Android
©
.
5 Descrizione tecnica
5.1 Descrizione del funzionamento
Il trasmettitore video WiFi è composto da un trasmettitore e una app per gli apparecchi terminali
mobili come smartphone o tablet.
Il trasmettitore può essere montato all'interno o all'esterno del veicolo. Genera una rete WLAN
wireless attraverso la quale trasmette l'immagine allo smartphone o al tablet.
Il trasmettitore può essere collegato in modo diverso a seconda dell'applicazione: Il trasmettitore
viene alimentato preferibilmente con tensione tramite positivo d'accensione e funge contem-
poraneamente da alimentatore di tensione per la telecamera. Se il collegamento avviene solo
mediante il proiettore di retromarcia, il trasmettitore deve ristabilire il collegamento WLAN ogni
volta che si inserisce la retromarcia. Per questo è necessario tempo.
I segnali di radiofrequenza sono trasmessi nella gamma di 2,4 GHz.
Il sistema rappresenta un aiuto, tuttavia non esula il conducente dal dovere di guidare con partico-
lare prudenza durante la guida con rimorchi.
A
Quantità Descrizione
1 Trasmettitore
Materiale di fissaggio
1 Manuale di istruzioni
AVVISO!
Il trasmettitore trasmette dati digitali. La rappresentazione sul monitor avviene con un
ritardo di ca. 0,2 s rispetto alla registrazione della telecamera. Guidare quindi sempre
lentamente.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 69 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
Montaggio del trasmettitore VT100WiFi
IT
70
5.2 Elementi di comando
6 Montaggio del trasmettitore
6.1 Attrezzi necessari (fig. 3, pagina 4)
Per l'installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi:
set di punte da trapano (1)
trapano (2)
cacciavite (3)
set di chiavi ad anello o chiavi fisse (4)
metro (5)
martello (6)
punzone (7)
Per l’allacciamento elettrico e il controllo dello stesso sono necessari i seguenti mezzi ausiliari:
lampada campione a diodi (8) o voltmetro (9)
pinza a crimpare (10)
nastro isolante (11)
eventualmente boccole passacavi
Per il fissaggio del trasmettitore e dei cavi sono necessarie eventualmente anche altre viti e
fascette serracavi.
N. nella fig. 1,
pagina 3
Significato
1 Allacciamento dell'antenna
2 Spia di funzionamento; è accesa, appena è presente tensione
3 Allacciamento della telecamera
4 Filo verde (REVERSE TRIGGER):
cavo di comando
per attivazione della telecamera
per attivazione dell'otturatore elettronico della CAM80CM, efficace
solo se il trasmettitore è collegato al positivo d'accensione
5 Filo rosso (DC INPUT): allacciamento al polo positivo (+) della sorgente di
corrente; preferibilmente positivo d'accensione
6 Filo nero (GND): allacciamento al polo negativo (–) della sorgente di
corrente o al morsetto di massa
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 70 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Montaggio del trasmettitore
IT
71
6.2 Lavori preliminari per il montaggio del trasmettitore
!
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
montare il trasmettitore in modo che tra il trasmettitore e il dispositivo di ricezione si trovino
meno oggetti possibili. In caso di un cattivo collegamento può essere di aiuto spostare
l'antenna.
Se possibile montare il trasmettitore all'interno del veicolo.
L'alloggiamento è protetto dagli spruzzi d'acqua e può essere montato sull'esterno del
veicolo. Tuttavia si consiglia di scegliere un punto il più possibile protetto. Scegliere un punto
protetto da sollecitazioni meccaniche (ad es. colpi dovuti a pietrisco) se il trasmettitore è
montato all'esterno del veicolo.
Il luogo di montaggio deve essere una superficie piana.
Prima di effettuare fori, verificare che vi sia spazio sufficiente per l'uscita del trapano (fig. 4,
pagina 5).
Assicurarsi che sia possibile posare il cavo di collegamento dal trasmettitore alla telecamera.
I
Per eseguire il montaggio procedere come segue:
Fissare provvisoriamente il trasmettitore e l'antenna nel punto del motore prescelto.
Montare eventualmente la telecamera
Mettere in funzione il trasmettitore, portare il proprio dispositivo di ricezione nel punto di
utilizzo prescelto (ad es. cabina di guida) e attivare la app, vedi capitolo “Utilizzo del trasmet-
titore e della app” a pagina 74.
Quando la trasmissione delle immagini della telecamera sarà stabile (senza blocchi o
rallentamenti delle immagini) sarà possibile montare definitivamente il trasmettitore.
Se si presentano disturbi, ad es. se la trasmissione delle immagini è rallentata o bloccata,
spostare leggermente l'antenna e verificare di nuovo la trasmissione.
ATTENZIONE!
Scegliere la posizione per il montaggio del trasmettitore in modo tale che in nessuna
situazione i passeggeri possano riportare ferite (ad es. in caso di frenate brusche o
incidenti stradali).
NOTA
L'immagine viene trasmessa dal trasmettitore al dispositivo di ricezione. Per un corretto
funzionamento controllare, prima del montaggio definitivo, se la trasmissione radio è
stabile.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 71 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
Allacciamento elettrico del trasmettitore VT100WiFi
IT
72
Fissaggio del trasmettitore (fig. 5 1, pagina 5)
Per eseguire il montaggio procedere come segue:
Tenere il trasmettitore nel punto prescelto per il montaggio e contrassegnare i quattro punti
per la trapanatura.
Su tutti i punti precedentemente contrassegnati realizzare un foro del Ø di 4 mm.
Avvitare il trasmettitore con le viti autofilettate M5 x 20 mm.
Fissaggio dell'antenna (fig. 5 2, pagina 5)
Per eseguire il montaggio procedere come segue:
Staccare la pellicola di plastica dall'antenna.
Incollare l'antenna nel punto di montaggio prescelto.
7 Allacciamento elettrico del trasmettitore
7.1 Indicazioni generali per la posa dei cavi
I
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
Quando è possibile, posare i cavi sempre all'interno del veicolo perché qui sono più protetti
che al suo esterno.
Se tuttavia i cavi devono essere posati all'esterno del veicolo, assicurarsi che siano fissati in
modo sicuro (mediante fascette serracavi supplementari, nastro isolante e simili).
Per evitare danni al cavo, nel posarlo fare in modo che vi sia sempre una distanza sufficiente da
parti surriscaldate e rotanti del veicolo (tubi di scarico, alberi motore, alternatore, ventola,
riscaldamento e simili).
Per proteggere dalla penetrazione d'acqua, avvitare i collegamenti a spina dei cavi di
collegamento (fig. 6, pagina 5).
Durante la posa dei cavi assicurarsi che essi
non vengano torti o piegati eccessivamente,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione (fig. 7, pagina 5).
NOTA
Per il passaggio del cavo di collegamento impiegare, a seconda delle possibilità,
canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. spigoli dei pannelli interni, griglie di
aerazione oppure interruttori finti.
Se non vi sono aperture disponibili, occorre realizzare di volta in volta fori adatti per
i vari cavi. Verificare prima che vi sia uno spazio sufficiente per l'uscita del trapano.
Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d'arte, portano a continui malfun-
zionamenti o danni degli elementi costruttivi. Un'esecuzione corretta della posa e
del collegamento dei cavi rappresenta il presupposto essenziale per un funziona-
mento duraturo e corretto dei componenti dell'equipaggiamento ausiliario.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 72 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Allacciamento elettrico del trasmettitore
IT
73
Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura realizzata nella carrozzeria in
modo che non penetri acqua, ad es. mediante l'introduzione del cavo con materiale sigillante
e spruzzando mastice sul cavo e sulla boccola passacavo.
I
7.2 Collegamento elettrico del trasmettitore (fig. 1, pagina 3)
A
A VT100WiFi occorrono alcuni secondi per stabilire un collegamento digitale via radio. Per
mantenere breve questo periodo iniziale, collegare il trasmettitore a una sorgente di tensione
continua collegata. Se non è disponibile una tensione continua, è possibile collegare il
trasmettitore ad es. alla luce di retromarcia.
Collegamento del trasmettitore alla tensione continua
Collegare il filo rosso del trasmettitore (5) a un cavo collegato al polo positivo della batteria del
veicolo, ad es. al morsetto 15.
Collegare il filo nero del trasmettitore (6) al morsetto di massa della carrozzeria.
Collegare il filo verde del trasmettitore (4) indipendentemente dal tipo di telecamera:
telecamera senza copertura di protezione azionata a motore: al cavo collegato al polo
positivo della batteria del veicolo (morsetto 15, positivo d'accensione),
telecamera con copertura di protezione azionata a motore: al proiettore di retromarcia.
Collegare l'allacciamento della telecamera (3) alla telecamera.
I
NOTA
Iniziare l'impermeabilizzazione delle aperture solo dopo aver terminato di impostare
la telecamera e aver stabilito le lunghezze necessarie dei cavi di allacciamento.
AVVISO!
Fare attenzione che la polarità sia corretta.
NOTA
Solo per il sistema operativo Android
©
:
i dispositivi di ricezione con il sistema operativo Android
©
utilizzano automaticamente
il collegamento WLAN attivo per l'accesso a Internet. Il trasmettitore crea una rete
WLAN che non consente un accesso a Internet. I servizi Internet quindi non sono più
utilizzabili appena il trasmettitore viene alimentato con la corrente.
È possibile continuare ad utilizzare telefono e SMS in modo illimitato.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 73 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
Utilizzo del trasmettitore e della app VT100WiFi
IT
74
Collegamento del trasmettitore al proiettore di retromarcia (assenza di tensione
continua)
I
Collegare il filo rosso del trasmettitore (5) al cavo del polo positivo del proiettore di
retromarcia.
Collegare il filo nero del trasmettitore (6) al cavo di massa (–) del proiettore di retromarcia o
al morsetto di massa della carrozzeria.
Collegare il filo verde del trasmettitore (4) al cavo del polo positivo del proiettore di
retromarcia.
Collegare l'allacciamento della telecamera (3) alla telecamera.
8 Utilizzo del trasmettitore e della app
8.1 Installare la app VT100WiFi
Per poter utilizzare il sistema, prima dell'utilizzo iniziale, è necessario installare la app gratuita del
produttore sul dispositivo di ricezione.
Troverete la app nel Google Play Store
©
(Android
©
) e nell'Apple
©
App Store
©
(iOS
©
) alla voce
VT100WiFi.
8.2 Messa in funzione del trasmettitore e della app
I
In caso di collegamento a una tensione continua
Inserire l'accensione del veicolo.
68 secondi dopo l'accensione del veicolo il trasmettitore è pronto per il funzionamento.
Collegare il dispositivo di ricezione con la WLAN del trasmettitore. A tal fine utilizzare
l'indirizzo e la password che trovate sull'alloggiamento del trasmettitore.
Avviare la app VT100WiFi sul dispositivo di ricezione.
Il dispositivo di ricezione indica l'immagine della telecamera.
Dopo tre secondi senza ulteriori azioni, il dispositivo di ricezione passa alla modalità schermo
intero.
NOTA
Per questa variante di collegamento è possibile utilizzare solo telecamere senza
copertura di protezione motorizzata.
In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia funziona solamente se l’accensione è
inserita. In questo caso, per determinare il conduttore positivo e il conduttore di
massa, è necessario inserire l’accensione.
NOTA
Attivare la ricezione WLAN del dispositivo di ricezione.
Dopo avere collegato per la volta il dispositivo di ricezione alla rete, modificare il
nome e la password della WLAN.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 74 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Risoluzione dei guasti
IT
75
Cliccando due volte sullo schermo è possibile richiamare la barra dei comandi.
Per il collegamento al proiettore di retromarcia
Inserire l'accensione del veicolo.
Inserire la retromarcia del veicolo.
68 secondi dopo l'accensione del veicolo il trasmettitore è pronto per il funzionamento.
Collegare il dispositivo di ricezione alla WLAN del trasmettitore. A tal fine utilizzare l'indirizzo
e la password che trovate sull'alloggiamento del trasmettitore.
Avviare la app VT100WiFi sul dispositivo di ricezione.
Il dispositivo di ricezione indica l'immagine della telecamera.
Dopo tre secondi senza ulteriori azioni, il dispositivo di ricezione passa alla modalità schermo
intero.
Cliccando due volte sullo schermo è possibile richiamare la barra dei comandi.
9 Risoluzione dei guasti
Guasto Causa Proposta di soluzione
Il dispositivo di ricezione
non riesce a trovare la
WLAN del trasmettitore.
Il trasmettitore non
funziona.
Controllare l'alimentazione elettrica.
La spia di funzionamento
del trasmettitore non è
accesa.
La app sul dispositivo di
ricezione indica un moni-
tor nero.
Il trasmettitore non
funziona.
Controllare se la app reagisce: richia-
mare la barra dei comandi cliccando
due volte sullo schermo.
Verificare il collegamento e il
funzionamento del trasmettitore.
La app sul dispositivo di
ricezione indica uno
schermo blu, il disposi-
tivo di ricezione è tuttavia
collegato alla WLAN del
trasmettitore.
Il filo verde non è colle-
gato correttamente.
Verificare il collegamento e il
funzionamento della telecamera.
Il trasmettitore non riceve
nessun segnale video.
Il dispositivo di ricezione
si blocca durante la ripro-
duzione delle immagini e
indica un triangolo di
segnalazione giallo.
Il collegamento fra il tra-
smettitore e il dispositivo
di ricezione è troppo
debole.
Assicurarsi che l'antenna del
trasmettitore sia collegata bene.
Verificare che la batteria del veicolo sia
sufficientemente carica.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 75 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
Garanzia VT100WiFi
IT
76
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La pre-
ghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale
di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente
documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di
riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescri-
zioni adeguate concernenti lo smaltimento.
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 76 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
VT100WiFi Specifiche tecniche
IT
77
12 Specifiche tecniche
VT100WiFi
N. art.: 9600000109
Frequenza: ISM 2,4 GHz
Frame rate: 30 immagini al secondo
Risoluzione: QVGA
Compressione: MJPEG
Durata di avvio da stand-by: 3 s
Standard WLAN: 100.11b: DSSS (CCK)
100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM, 64QAM)
Protocollo: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n (1T1RMo-
des)
Codifica WPA2
App per:
iOS
©
(versione > 7)
Android
©
(versione > 4.22)
Distanza di trasmissione
(visibilità diretta):
60 m
Ritardo: 200 ms
Tensione di esercizio: 12 – 32 Vg
Temperatura di esercizio: da –20 °C a +60 °C
Dimensioni L x H x P (senza antenna): 95 x 45 x 135 mm
Peso (set): 350 g
Marchio di collaudo:
13
VT100WiFi-IO-16s.book Seite 77 Donnerstag, 14. Juli 2016 3:57 15
/