ESAB LAF 1601 / LAF 1601M Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx0449 507 001 2009-08-24
LAF 1601 /
LAF 1601M
Istruzioni per l'uso
-- 2 --
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
ITALIANO 4..............................................
3
ITALIANO
-- 4 --
TOCi
1 SICUREZZA 5.......................................................
2 INTRODUZIONE 8...................................................
2.1 Generalità 8................................................................
2.2 Dati tecnici 8...............................................................
3 INSTALLAZIONE 9...................................................
3.1 Generalità 9................................................................
3.2 Posizione 9.................................................................
3.3 Collegamenti 10..............................................................
4USO 11..............................................................
4.1 Generalità 11................................................................
4.2 Funzioni di comando 11.......................................................
5 MANUTENZIONE 12...................................................
5.1 Generalità 12................................................................
5.2 Pulizia 12...................................................................
6 ORDINAZIONE RICAMBI 12............................................
SCHEMA 13.............................................................
ELENCO COMPONENTI 14...............................................
ISTRUZIONI PER IL COL LEGAMENTO 15..................................
ELENCO RICAMBI 17....................................................
- 5 -
SafeArcW IT
1 SICUREZZA
L'utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di
sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso.
Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di im-
pianto per saldatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento al-
le norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indica-
to nelle istruzioni e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra
erronea, causata da un intervento sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza
di funzioni non desiderata, può provocare anomalie che possono causare danni
all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
S la posizione dell'arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l'attività di saldatura
2. L'operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre l'abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di pro-
tezione, abiti non infiammabili, guanti protettivi.
Nota! Non usare guanti di sicurezza durante la sostituzione del filo.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che
possano impigliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da
personale specializzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo
adeguatamente segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'impianto
per saldatura quando è in esercizio.
IT
- 6 -
SafeArcW IT
IT
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA
OSSIDRICA SONO PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l'elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con
attrezzatura di protezione bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Può causare ustioni e danni agli occhi
S Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli
oggetti infiammabili dal luogo di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni
specifiche.
S Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO
S Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL'INSTALLAZIONE E DELL'USO.
ATTENZIONE
- 7 -
SafeArcW IT
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi
residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di
alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che
radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità
elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
AVVERTENZA!
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le istruzioni
prima dell'installazione e dell'uso.
Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai normali rifiuti!
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e relativa implementazione secondo la legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche che giungono a fine vita operativa devono essere raccolte
separatamente ed inviate ad apposita struttura di riciclaggio per uno smaltimento
compatibile con l'ambiente. In quanto proprietari dell'apparecchiatura, occorre informarsi
relativamente ai sistemi di raccolta approvati presso il nostro rappresentante locale.
Applicando questa direttiva europea si migliora l'ambiente e la salute umana!
ATTENZIONE!
L'alimentatore per saldatura ed il quadro di comando PEH non possono essere
utilizzati insieme.
IT
- 8 -
hja2d1ia
2 INTRODUZIONE
2.1 Generalità
LAF 1601 / L AF 1601M sono alimentatori per saldatura trifase a controllo remoto
progettati per una saldatura ad arco sommerso (SAW) meccanica ad alta efficienza.
I generatori di saldatura sono raffreddati a ventola e monitorati da una termica di
protezione dal sovraccarico. Quando la termica interviene si accende
automaticamente la spia gialla sul pannello anteriore. Il sistema si ripristina
automaticamente quando la temperatura scende a un livello consentito.
2.2 Dati tecnici
LAF 1601 LAF 1601M
Collegamento a rete 400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
220/230/400/415/500 V, 3µ50 Hz
230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
Corrente primaria I
max
136 A I
max
235 A
Carico ammesso:
100 % intermittenza 1600 A/ 44 V 1600 A /44 V
Campo di utilizzo 100-1600 A /24-44 V 100-1600 A /24-44 V
Tensione a vuoto 56 V 56 V
Potenza a vuoto 230 W 230 W
Rendimento 89% 89%
Fattore di potenza 0,86 0,86
Peso 585 kg 585 kg
Dimensioni L x L x H 774 x 598 x 1430 774 x 598 x 1430
Isolationsklass (transformator): H H
Classe di protezione IP 23 IP 23
Classe d'uso
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l'infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
Il simbolo significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio
elettrico.
Classe d'uso
IT
- 9 -
hja2i1ia
3 INSTALLAZIONE
3.1 Generalità
La connession e a rete d eve essere eseguita da personale ad eg u atamente ad-
destrato.
3.2 Posizione
Ancorare l'attrezzatura, in particolare se il fondo è irregolare o in pendenza.
ATTENZIONE, RISCHIO DI RIBALTAMENTO!
S Piazzare il generatore di corrente per saldatura su un basamento piano.
S Assicurarsi che le griglie di raffreddamento siano libere.
Istruzioni di sollevamento
IT
- 10 -
hja2i1ia
3.3 Collegamenti
S Alla consegna, il generatore di saldatura è
predisposto per 400 V.
S In caso di tensione di alimentazione diversa:
Rimuovere la lamiera laterale sinistra.
Modificare i collegamenti sul trasformatore principale
e di comando come indicato a pagina 15.
S Scegliere un cavo di rete di sezione corretta e
proteggerlo con un fusibile adatto, come previsto
dalle norme locali (vedere tabella a pagina 10).
S Rimuovere le lamiere anteriori (2 pz).
S Collegare il conduttore di terra alla vite
contrassegnata con .
S Serrare il pressacavo (1) del cavo.
S Collegare i conduttori di rete ai morsetti principali L1, L2 e L3 (5).
S Collegare il cavo di comando fra il generatore di saldatura e l'unità di comando
con il contatto a 28 poli (2) all'interno del generatore di saldatura.
S Collegare un cavo di misurazione monopolare (4) a conduttore di ritorno/ testa di
saldatura per misurare la tensione dell'arco.
S Collegare un cavo di saldatura e un conduttore di ritorno adatto nei contatti (3)
contrassegnati con + e - sul lato anteriore del generatore di saldatura.
S Installare le lamiere laterale e anteriore.
Connessione di rete
LAF 1601 50 Hz 60 Hz
Tensione (V) 400 / 415 500 400 / 440 550
Corrente di fase I
1eff
(A) 136 108 136 108
Sezione cavo (mm
2
) 3 x 70+35 3 x 50+35 3x70+ 35 3x70+ 35
Fusibile ritardato (A) 160 125 160 125
LAF 1601M 50 Hz 60 Hz
Tensione (V) 230 400 / 415 500 230 400 / 440 550
Corrente di fase I
1eff
(A) 235 136 108 235 136 108
Sezione cavo (mm
2
) 3x120+70 3x70+35 3x50+35 3x120+70 3x70+ 35 3x70+ 35
Fusibile ritardato (A) 200 160 125 200 160 125
IT
- 11 -
hja2o1ia
4USO
4.1 Generalità
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto son o descritte a
pagina 5, leggerle attentamente p rima d ell'u so d ell'impianto .
ATTENZIONE! Il generatore di corrente di saldatura non può mai essere usato
senza le pareti di lamiera.
4.2 Funzioni di comando
Il pannello frontale contiene:
1. Interruttore generale per inserire e disinserire la tensione di rete e la
ventola del generatore di saldatura.
S Posizione "1" ON
S Posizione "0" OFF
2. S La spia indicatrice (bianca) si accende quando si attiva
l'interruttore generale.
3. Spia indicatrice di surriscaldamento (gialla)
S La spia indicatrice si accende quando la termica interviene a
causa della temperatura eccessiva all'interno del generatore di
saldatura.
S La spia indicatrice si spegne quando la temperatura all'interno
del generatore di saldatura scende a un livello consentito.
4. Pulsante di ripristino del fusibile automatico FU2 per una tensione di
alimentazione di 42 V.
IT
- 12 -
hja2m1ia
5 MANUTENZIONE
5.1 Generalità
NOTA!
Tutti gli obblighi di garanzia del fornitore decadono qualora il cliente, durante il
periodo di garanzia, effettui interventi sul generatore di saldatura per riparare
eventuali guasti.
5.2 Pulizia
5.2.1 Generatore di saldatura
Attenzione!
Otturata oppure bloccata la griglia di aspirazione/uscita crea un surriscaldamento del
trasformatore.
S Pulire il generatore di corrente per saldatura quando è necessario.
Per la pulitura usare preferibilmente aria compressa asciutta.
5.2.2 Contattore
ATTENZIONE!
Non usare mai aria compressa per pulire un teleruttore senza prima smontarlo
completamente.
Notare:
Per assicurarsi di una sicura funzione del teleruttore, mantenere pulita la parte
magnetica.
Se il teleruttore deve essere pulito, questo deve essere smontato, e tutte le parti
devono essere pulite. Oppure, sostituire il teleruttore.
6 ORDINAZIONE RICAMBI
LAF 1601/ LAF 1601M sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed
europee IEC/ EN 60974-1 ed EN 60974-10.
Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di responsabilità dell'agenzia di ser-
vizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dalle summenzionate vigenti norme.
Le parti di ricambio vengono ordinate dal più vicino rappresentante ESAB, vedere
sull'ultima pagina di questo manuale. All'ordinazione indicare tipo di macchina e nu-
mero di serie, descrizione e numero del ricambio secondo la lista delle parti di ricam-
bio a pagina 17.
Ciò semplifica l'espletamento dell'ordine e assicura forniture corrette.
IT
SCHEMA
-- 1 3 --
hja2schema
ELENCO COMPONENTI
-- 1 4 --
hja2kompforteck
C = Component designation in the circuit diagram
C
Denomination Remarks
AP1 Circuit board
AP2 Circuit board, insulation
AP3 Circuit board, EMC filter
C1, C2, C3,
C4
Capacitor
FU1 Automatic fuse 16 A
FU2 Automatic fuse 20 A
FU3 Fuse 1,25 AT
FU4 Fuse 1,25 AT
FU5 Fuse 3,15 AT
HL1 Indicating lamp (white)
HL2 Indicating lamp (yellow)
KM1 Contactor 42 V, 50 Hz
KM2 Contactor
L1 Inductor
M1 Fan
QF Main switch (black)
R1, R2, R4 Resistor
RS1 Shunt
ST1 Thermal guard
TC1 Control transformer 42 V, 900VA
TC2 Transformer
TM1 Transformer
THY1, THY2,
THY3
Thyristor
V2 Silicon diode
V4 Diode bridge
XT2,XT3,XT4 Connection block
RC1 - RC5 Contact protection
XS1 Socket 1 pole
XS2 Socket 1 pole
XS3 Socket 1 pole
XS4 Sleeve socket 28 pole
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO
-- 1 5 --
hja1inkoppling
LAF 1601
-- 1 6 --
hja1inkoppling
LAF 1601M
ELENCO RICAMBI
-- 1 7 --
hja2reserv
Edition 2009-08-24
Ordering no. Denomination Notes
0460515880 Welding power source LAF 1601
0460515881 Welding power source LAF 1601M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
-- 1 8 --
h460515s
Item
no.
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
0460515880 Welding power source LAF 1601
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1
2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4
3 3 0490600606 Silicon diode V4
4 1 0320445883 Inductor L1
5 1 0320444883 Inductor coil
8 1 0460294880 Fan M1
9 3 0321452880 Thyristor bridge
10 2 0041051606 Contact protection RC
11 3 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V THY1- THY3
12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1
13 1 0320746002 Main switch (black) QF
14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1
15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2
16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2
19 1 0487399886 Circuit board AP1
19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
The circiut board must be configured
when installed
AP1
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
Circuit board configured for LAF 1601
version.
AP1
20 1 0805586131 Contactor KM2
21 1 0442849880 Contactor KM1
22 3 0319828001 Transformer TC2
23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1
24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3
25 2 0158115880 Cable inlet
26 1 0469843880 Transformer coil
27 1 0469845881 Transformer TM1
28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2
33 1 0487068880
0368544006
Circuit board, insulation
Sleeve socket
28-pole, Burndy
AP2
XS4
34 1 0191093135 Resistor 680R R4
35 1 0523300201 Measure terminal
36 1 0319445001 Thermostat ST1
-- 1 9 --
h460515s
-- 2 0 --
h460515s
Item
no.
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
0460515881 Welding power source LAF 1601M
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1
2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4
3 3 0490600606 Silicon diode V4
4 1 0320445883 Inductor L1
5 1 0320444883 Inductor coil
8 1 0460294880 Fan
9 3 0321452880 Thyristor bridge
10 2 0041051606 Contact protection RC
11 1 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V V1
12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1
13 1 0320746002 Main switch (black) QF
14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1
15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2
16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2
18 2 0156388001 Handle
19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
The circiut board must be configured
when installed
AP1
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
Circuit board configured for LAF 1601
version.
AP1
20 1 0805586131 Contactor KM2
21 1 0442849881 Contactor KM1
22 3 0319828001 Transformer TC2
23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1
24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3
25 2 0158115880 Cable inlet
26 1 0469843880 Transformer coil
27 1 0469845881 Transformer TM1
28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2
33 1 0487068880
0368544006
Circuit board, insulation
Sleeve socket
28-pole, Burndy
AP2
XS4
34 1 0191093135 Resistor 680R R4
35 1 0523300201 Measure terminal
36 1 0319445001 Thermostat ST1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB LAF 1601 / LAF 1601M Manuale utente

Tipo
Manuale utente