Hilti PRA 300 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
*2108733*
2108733
PRA 300
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
KulllanmaTalimatı tr
ar
ja
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
௿
1
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
35$
35$
23
4
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
ISTRUZIONI ORIGINALI
Ricevitore per raggio laser PRA 300
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni
prima della messa in funzione.
Conservare sempre il presente manuale
d'istruzioni insieme allo strumento.
Se affidato a terzi, lo strumento deve essere
sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
Indice Pagina
1 Indicazioni di carattere generale 32
2 Indicazioni di sicurezza 33
3 Descrizione 34
4 Dati tecnici 35
5 Messa in funzione 35
6Utilizzo 35
7 Cura e manutenzione 40
8 Smaltimento 40
9 Garanzia del costruttore 41
10 Avvertenza FCC (valida negli USA)/Avvertenza
IC (valida in Canada) 41
11 Dichiarazione di conformità CE (originale) 41
1 I numeri rimandano alle immagini. Le immagini si
trovano all'inizio del manuale d'istruzioni.
Nel testo delle presenti istruzioni per l'uso, il termine
»strumento« si riferisce sempre al ricevitore laser PRA 300
(01).
Comandi 1
@
Tasto ON/OFF
;
Tasto di immissione inclinazione Più / tasto direzio-
nale destro o in alto (con PRA 90)
=
Tasto di conferma (OK)
%
Tasto Menu
&
Tasto di immissione inclinazione Meno / tasto dire-
zionale sinistro o in basso (con PRA 90)
(
Tasto allineamento automatico / modalità di sorve-
glianza (verticale) (doppio clic)
)
Campo di rilevamento
+
Tacca di marcatura
§
Display
Display PRA 300 Ricevitore laser / Telecomando 2
@
Indicatore della posizione del ricevitore, relativa-
mente all'altezza del piano laser
;
Precisione display
=
Indicatore di stato della batteria
%
Attivare/disattivare gli schermi di rifrazione virtuali
&
Indicatore volume
(
Visualizzazione distanza rispetto al piano laser
1 Indicazioni di carattere generale
1.1 Indicazioni di pericolo e relativo significato
PERICOLO
Porre attenzione ad un pericolo imminente, che può
essere causa di lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che può causare
lesioni gravi o mortali.
PRUDENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe cau-
sare lesioni lievi alle persone o danni materiali.
NOTA
Per indicazioni sull'utilizzo e altre informazioni utili.
1.2 Simboli e segnali
Segnali di avvertimento
Attenzione:
pericolo
generico
Attenzione:
sostanze
corrosive
Segnali di obbligo
Prima
dell'uso
leggere il
manuale
d'istruzioni
it
32
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
Simboli
Provvedere
al riciclaggio
dei materiali
di scarto
Localizzazione dei dati identificativi sullo strumento
La denominazione del modello e il numero di serie sono
riportati sulla targhetta dello strumento. Riportare questi
dati sul manuale d'istruzioni ed utilizzarli sempre come
riferimento in caso di richieste rivolte al referente Hilti o
al Servizio Assistenza Hilti.
Modello:
Generazione: 01
Numero di serie:
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Note fondamentali sulla sicurezza
Oltre alle indicazioni di sicurezza riportate nei singoli
capitoli del presente manuale d'istruzioni, è necessa-
rio attenersi sempre e rigorosamente alle disposizioni
riportate di seguito.
2.2 Misure generali di sicurezza
a) Tenere le persone estranee, specialmente i bam-
bini, lontane dall'area di lavoro.
b) Controllare lo strumento prima dell'uso. Se lo
strumento è danneggiato, farlo riparare dal Cen-
tro Riparazioni Hilti.
c) Fare eseguire eventuali riparazioni dello
strumento esclusivamente dal Centro Riparazioni
Hilti.
d) Non rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza e
non rimuovere alcuna etichetta con indicazioni e
avvertenze.
e) Dopo una caduta o in seguito ad altre sollecita-
zioni di natura meccanica, lo strumento dev'es-
sere controllato in un Centro Riparazioni Hilti.
f) Durante l'utilizzo con adattatore, assicurarsi che
lo strumento venga utilizzato correttamente.
g) Tenere il campo di rilevamento pulito in modo da
evitare misurazioni errate.
h) Sebbene lo strumento sia stato concepito per
l'utilizzo in condizioni gravose in cantiere, de-
v'essere maneggiato con la massima cura, come
altri strumenti ottici ed elettrici (binocoli, occhiali,
macchine fotografiche).
i) Benché lo strumento sia protetto dall'infiltrazione
di umidità, asciugarlo comunque prima di riporlo
nella custodia di trasporto.
j) L'uso dello strumento nelle immediate vicinanze
delle orecchie può provocare danni all'udito. Non
avvicinare eccessivamente lo strumento alle
orecchie.
2.2.1 Parte elettrica
a) Le batterie non devono essere lasciate alla por-
tata dei bambini.
b) Non lasciare surriscaldare le batterie e non
esporle alle fiamme. Le batterie possono esplodere
oppure sprigionare sostanze tossiche.
c) Non ricaricare le batterie.
d) Non saldare le batterie nello strumento.
e) Non scaricare le batterie mediante cortocircuito:
questo potrebbe provocare il surriscaldamento e
la combustione delle batterie.
f) Non tentare di aprire le batterie e non esporle a
eccessive sollecitazioni meccaniche.
2.3 Corretto allestimento della postazione di lavoro
a) Evitare di assumere posture anomale quando si
eseguono operazioni di allineamento lavorando
su scale. Cercare di tenere una posizione stabile
e di mantenere sempre l'equilibrio.
b) Utilizzare lo strumento solamente nell'ambito
delle limitazioni d'impiego previste.
c) Le misurazioni eseguite attraverso/su vetri o attra-
verso altri oggetti possono falsare i risultati ottenuti.
d) Non è consentito lavorare con pertiche graduate in
prossimità di cavi dell'alta tensione.
2.4 Compatibilità elettromagnetica
Sebbene il prodotto soddisfi i rigidi requisiti delle nor-
mative in materia, Hilti non può escludere la possibilità
che lo strumento venga danneggiato a causa di una forte
irradiazione, che potrebbe essere causa di un malfunzio-
namento.Inquesticasioincasodidubbioènecessario
eseguire delle misurazioni di controllo. Allo stesso modo,
Hilti non può neanche escludere che altri strumenti (ad
es. dispositivi di navigazione di velivoli) possano essere
disturbati.
it
33
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
3 Descrizione
3.1 Utilizzo conforme
Lo strumento, in combinazione con un laser rotativo di tipo PR 300-HV2S, consente di controllare le funzioni tramite
telecomando e localizzare il raggio laser tramite rilevamento. Le presenti istruzioni per l'uso si limitano alla descrizione
dell'uso del ricevitore laser PRA 300. Per le funzioni del telecomando attenersi alle indicazioni riportate nel manuale
d'istruzioni del PR 300-HV2S.
Lo strumento, in combinazione con il PR 300-HV2S, è destinato al calcolo, alla trasmissione ed alla verifica di altezze
orizzontali, piani verticali ed inclinati ed angoli retti. Esempi di applicazione sono il trasferimento di tracciati metrici e
altezze, la determinazione di angoli retti sulle pareti, l'allineamento verticale rispetto a punti di riferimento e la creazione
di piani inclinati.
Osservare le indicazioni per il funzionamento, la cura e la manutenzione dello strumento riportate nel manuale
d'istruzioni.
Tenere conto delle influenze dell'ambiente circostante. Non utilizzare lo strumento in ambienti ove esista il pericolo
d'incendio o di esplosione.
Non è consentito manipolare o apportare modifiche allo strumento.
3.2 Caratteristiche
Lo strumento può essere tenuto in mano oppure montato, con il supporto adatto, su binari di livellamento, assi in
legno, telai, ecc.
3.3 Elementi di visualizzazione
NOTA
L'area del display dello strumento è dotata di più simboli per la visualizzazione di diversi contenuti.
Visualizzazione della posizione del
ricevitore laser rispetto all'altezza del
piano laser
La visualizzazione della posizione del ricevitore laser in riferimento al-
l'altezza del piano laser indica con una freccia la direzione in cui viene
mosso il ricevitore laser per trovarsi esattamente allo stesso livello del
laser.
Indicatore di stato della batteria L'indicatore di stato della batteria indicaladuratadicaricarestantedella
batteria.
Volume Se non viene visualizzato alcun simbolo di volume, il segnale acustico
è disattivato. Se viene visualizzata una barra, il volume è impostato su
"Silenzioso". Se vengono visualizzate due barre, il volume è impostato su
"Normale". Se vengono visualizzate tre barre, il volume è impostato su
"Alto".
Indicatore di distanza Indica la distanza precisa del ricevitore laser rispetto al piano laser nell'u-
nità di misura desiderata.
Altri indicatori Altre visualizzazioni sul display si riferiscono al laser rotativo
PR 300‑HV2S nell'ambito del telecomando. Attenersi a tal proposito alle
indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso del PR 300‑HV2S.
3.4 Dotazione
1 Ricevitore laser/Telecomando PRA 300 (01)
1 Manuale d'istruzioni PRA 300
2 Batterie (batterie tipo AA)
1 Certificato del costruttore
it
34
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
4 Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
Campo operativo di rilevamento (diametro) Con PR 300-HV2S tipico: 2…600 m (da6a1968ft)
Segnalazione acustica 3 altoparlanti con possibilità di disattivazione
Display a cristalli liquidi Su due lati
Campo dell'indicatore di distanza ±52 mm (±2")
Campo di indicazione del piano laser ±2 mm (±0.01 in), ±5 mm (±0.2 in), ±10 mm (±0.4 in),
±25 mm (±1 in)
Lunghezza del campo di rilevamento 120 mm (5")
Visualizzazione del centro del bordo superiore dell'al-
loggiamento
75 mm (3")
Tacca di marcatura Su entrambi i lati
Tempo di attesa senza rilevamenti prima dell'autospe-
gnimento
15 min
Peso (batterie incluse) 0,25 kg (0,6 lbs)
Alimentazione 2 batterie di tipo AA
Durata delle batterie (alcalino-manganese) Temperatura +20 °C (+68 °F): ca.40h(asecondadella
qualità delle batterie alcalino-manganese)
Temperatura d'esercizio -20…+50 °C (da -4 a +122 °F)
Temperatura di magazzinaggio -25…+60 °C (da -13 a +140 °F)
Classe di protezione IP 66
(secondo IEC 60529), escluso vano delle batterie
Altezza test di caduta
1
2m(6.5ft)
1
Il test di caduta è stato eseguito nel supporto del ricevitore PRA 83 su calcestruzzo piano a condizioni ambientali standard (MIL-
STD-810G).
5 Messa in funzione
5.1 Inserimento delle batterie 3
PERICOLO
Non utilizzare batterie danneggiate.
PERICOLO
Non utilizzare contemporaneamente batterie nuove
e vecchie. Non utilizzare batterie di marche diverse
oppure di tipo diverso.
NOTA
Lo strumento può essere azionato soltanto con batterie
prodotte secondo gli standard internazionali.
1. Aprire il vano batterie dello strumento.
2. Inserire le batterie nello strumento.
NOTA Rispettare la polarità delle batterie durante
l'impiego!
3. Chiudere il vano batterie.
6 Utilizzo
6.1 Accensione / spegnimento dello strumento 1
Premere il tasto on/off.
È necessario tenere conto che tutti i tasti dei telecomandi
del PRA 300 possono funzionare solamente con un laser
rotativo PR 300‑HV2S. Le funzioni dei tasti sono riportate
nelle istruzioni per l'uso del PR 300-HV2S.
6.2 Lavorare con il ricevitore laser
Il ricevitore laser può essere utilizzato per distanze (raggi)
fino a 300 m (980 ft). L'indicazione del raggio laser è
ottica e acustica.
it
35
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
6.2.1 Lavorare con il ricevitore laser come
strumento manuale
1. Premere il tasto on/off.
2. Tenere lo strumento direttamente sul livello del rag-
gio laser rotante.
6.2.2 Lavorare con il ricevitore laser nel supporto
per ricevitore PRA 83 4
1. Premere lo strumento obliquamente nell'involucro
in gomma del PRA 83, finché questo non avvolge
completamente lo strumento. Fare attenzione che il
campo di rilevamento e i tasti si trovino sulla parte
anteriore.
2. Innestare lo strumento con l'involucro in gomma
sull'impugnatura. Il supporto magnetico unisce in-
volucro e impugnatura.
3. Accendere lo strumento con il tasto on/off.
4. Aprire l'impugnatura girevole.
5. Fissare il supporto del ricevitore PRA 83 chiudendo
saldamente l'impugnatura girevole sull'asta telesco-
pica o sull'asta di livellamento.
6. Tenere lo strumento con il campo di rilevamento
direttamente sul livello del raggio laser rotante.
6.2.3 Lavorare con lo strumento di trasferimento di
quote PRA 81 4
1. Aprire la chiusura sul PRA 81.
2. Inserire lo strumento nel dispositivo di trasferimento
quote PRA 81.
3. Chiudere la chiusura sul PRA 81.
4. Accendere lo strumento con il tasto on/off.
5. Tenere lo strumento con il campo di rilevamento
direttamente sul livello del raggio laser rotante.
6. Posizionare lo strumento in modo tale che il display
della distanza sia su "0".
7. Misurare la distanza desiderata mediante il metro a
nastro.
6.3 Opzioni di menu nel PRA 300 Telecomando/ Ricevitore laser
1.
È possibile, in qualsiasi momento, premere il tasto menu durante l'utilizzo dello strumento.
Sul display appare il menu.
2.
Con i tasti di direzione selezionare o le singole voci di menu secondo necessità.
NOTA Con i tasti di direzione o è possibile selezionare le possibilità di impostazione. Con il tasto viene
memorizzata la scelta compiuta.
Volume
Unità
Configurazione del sistema
Impostazione strumento
Informazioni
Indietro
3.
Mediante il tasto di menu o il tasto Retour è possibile abbandonare l'ambiente Menu in qualsiasi momento.
6.3.1 Regolazione del volume
Ogni qualvolta si accende il ricevitore laser, il volume è impostato su "normale". Premendo la funzione volume nel
menu, è possibile modificarlo. È possibile scegliere tra quattro opzioni "Silenzioso", "Normale", "Forte" e "Off". Dopo
ogni selezione si ritorna automaticamente nella modalità di comando normale.
Volume alto
it
36
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
Volume normale
Volume basso
Volume OFF
È possibile premere il tasto indietro per tornare al menu.
6.3.2 Impostazione unità
Conlafunzioneunitànelmenu,èpossibileimpostarelaprecisionedesiderata del display digitale in millimetri o pollici.
Dopo ogni selezione si ritorna automaticamente alla modalità di comando normale oppure è possibile confermare il
tasto indietro per tornare al menu.
Unità
1mm
¹⁄₁₆"
2mm
¹⁄₈"
5mm
¹⁄₄"
10 mm ¹⁄₂"
25 mm 1"
6.3.3 Settare le impostazioni di sistema
Sonodisponibilileseguentivocidimenu:Attivazione/Disattivazionedegli schermi di rifrazione e modalità di
Standby .QuestefunzionivengonoquindisoloattivateseilPRA300edilPRA 300‑HV2S sono inseriti ed entrambi
gli strumenti sono accoppiati tra loro.
6.3.3.1 Attivazione/Disattivazione degli schermi di rifrazione
È possibile disattivare il raggio laser del PR 300-HV2S su uno o più lati dello strumento. Questa funzione è utile
qualora in un cantiere vengano utilizzati più laser e si voglia evitare la ricezione di più di un laser. Il piano laser è
suddiviso in quattro quadranti. Questi sono contrassegnati sullo strumento e possono essere determinati come di
seguito specificato.
1.
Selezionare nel Menu le impostazioni di sistema da e confermare tali impostazioni con il relativo tasto di
conferma .
2.
Selezionare la funzione Raggi ON/Rifrazione OFF e confermare con il relativo tasto di conferma .
3.
Navigare fino al quadrante corretto con i tasti di navigazione .
4.
Disattivare/Attivare il quadrante con il tasto OK .
5.
Confermare questa impostazione con il relativo tasto di conferma .
Se il quadrante è visibile, lo stato è "ON". Se il quadrante non è visibile, lo stato è "OFF".
6.
Con il tasto Retour è possibile ritornare alla voce di menu "Impostazione di sistema rilevante per il sistema"
oppure mediante il tasto Menu ritornare alla modalità operativa.
NOTA Le impostazioni che interessano lo strumento diventano efficaci soltanto con lo strumento acceso e
collegato via radio.
6.3.3.2 Attivazione/Disattivazione della modalità stand-by
In modalità stand-by, il PR 300-HV2S può risparmiare corrente. Il laser viene disattivato, prolungando così la durata
della batteria. Il laser rotativo è ancor sempre livellato.
it
37
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
1.
Nel PRA 300 premere il tasto Menu .
2.
Selezionare l'impostazione rilevante per la messa a punto del sistema da .
3.
Navigare con i tasti di direzione fino all'opzione "Modalità standby" .
4.
Confermare questa voce di menu con il tasto OK .
5.
Attivare/Disattivare con il tasto di conferma la modalità Standby.
NOTA Tutte le impostazioni vengono memorizzate.
6.3.4 Impostazioni strumento
Sensibilità Funzione di avviso di urto
molta vibrazione, basso livello di sensi-
bilità in caso di urto
medio
basso
Unità Modalità inclinazione
Percento
Grado
Permille
Unità
Millimetri
Inch
Collegamento radio
On
Off
Le impostazioni che interessano lo strumento diventano efficaci soltanto con lo strumento acceso e collegato via
radio.ConiltastoRetour èpossibiletornarenuovamentealMenuprincipale.
6.3.4.1 Disattivare la funzione di avviso di urto
1. Attivare il laser rotativo (vedere ??).
it
38
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
2.
Premere il tasto "Disattivazione funzione di avviso di urto" .
Il LED della "Disattivazione funzione di avviso di urto" costantemente acceso indica che la funzione in questione
è disattivata.
Se la "Funzione di avviso di urto" è disattivata, allora lo strumento non avràpiùalcunareazioneincasodiurto.
3. Per tornare alla modalità standard, spegnere lo strumento e riavviarlo.
6.3.4.2 Unità Modalità inclinazione
Nell'unità Modalità inclinazione è possibile impostare percentuali, gradi o conteggi per mille per l'input di valori di
inclinazione.
1.
Nel PRA 300 premere il tasto Menu .
2.
Selezionare il tasto di impostazione strumento .
3.
Navigare con i tasti di direzione fino all'opzione Unità Modalità inclinazione .
4.
Confermare questa voce di menu con il tasto .
5.
Navigare fino all'unità di misura corretta ed attivarla mediante il tasto .
6.3.4.3 Unità
Alla voce di menu Unità è possibile cambiare da sistema metrico a sistema imperiale.
1.
Nel PRA 300 premere il tasto Menu .
2.
Selezionare il tasto di impostazione strumento .
3.
Premere uno dei tasti freccia per selezionare l'opzione Uni .
4.
Confermare questa voce di menu con il tasto .
5.
Navigare fino all'unità di misura corretta ed attivarla mediante il tasto .
6.3.4.4 Collegamento radio
Se necessario, è possibile disattivare il collegamento radio del ricevitore ed utilizzare il ricevitore/telecomando
solamente in qualità di ricevitore.
1.
Nel PRA 300 premere il tasto Menu .
2.
Selezionare il tasto di impostazione strumento .
3.
Navigare con i tasti freccia fino all'opzione Collegamento radio .
4.
Confermare questa voce di menu con il tasto .
5.
Navigare fino al Collegamento radio corretto ed attivarlo mediante il tasto .
6.3.5 Informazioni
Durante la selezione di questa voce di menu sono disponibili le seguenti opzioni:
Versione software
Qui è possibile richiamare la versione software dello strumento, del rice-
vitore e del PRA 90.
Data ultima calibrazione
Qui è possibile richiamare la data dell'ultima calibrazione.
QR Code
Il QR Code può essere scannerizzato con uno Smartphone e venire col-
legato a videoanimazioni, atte a spiegare l'utilizzo del sistema.
Mediante il tasto di menu o il tasto Retour è possibile abbandonar l'ambiente Menu in qualsiasi momento.
NOTA
Tutte le altre funzioni utente sono descritte nelle istruzioni per l'uso del laser rotativo PR 300‑HV2S.
it
39
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
7 Cura e manutenzione
7.1 Pulizia ed asciugatura
1. Soffiare via la polvere dalla superficie.
2. Non toccare con le dita i display o il campo di
rilevamento.
3. Pulire utilizzando solamente un panno morbido e
pulito. Se necessario, imbibire il panno con alcol
puroounpocodiacqua.
NOTA Non utilizzare altri liquidi, poiché potrebbero
risultare aggressivi per le parti in plastica.
4. Asciugare l'attrezzatura mantenendo i limiti di tem-
peratura riportati nei dati tecnici.
NOTA Soprattutto in inverno e in estate, rispettare
rigorosamente i limiti di temperatura, ad esempio
prima di lasciare l'attrezzatura all'interno del veicolo.
7.2 Magazzinaggio
Togliere gli strumenti dai loro imballaggi se sono bagnati.
Asciugare strumenti, custodia di trasporto e accessori
(tenendo conto della temperatura di esercizio) e pulirli.
Riporre tutta l'attrezzatura nel relativo imballaggio solo
quando è completamente asciutta.
Dopo un lungo periodo di magazzinaggio o un lungo pe-
riodo di trasporto, eseguire una misurazione di controllo
perverificarelaprecisionedellostrumento.
Prima di lunghi tempi di stoccaggio, estrarre le batterie
dallo strumento. Lo strumento potrebbe essere danneg-
giato da eventuali perdite di liquido delle batterie.
7.3 Trasporto
Per il trasporto o la spedizione dell'attrezzatura, utilizzare
la confezione originale Hilti o una confezione equivalente.
PRUDENZA
Prima del trasporto o dell'invio, estrarre le batterie dal
ricevitore laser.
7.4 Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura
Il Centro riparazioni Hilti per strumenti di misura esegue
il controllo e in caso di differenze, ripristina e ricontrolla
la conformità dello strumento con le specifiche. La con-
formità dello strumento con le specifiche al momento del
controllo viene confermata per iscritto dal certificato del
Centro riparazioni.
Si raccomanda:
1. di scegliere un intervallo di controlli adatto in base
all'uso dello strumento;
2. di fare eseguire un controllo tecnico dal Centro
riparazioniHiltiperstrumentidimisuraalmenouna
volta l'anno;
3. di fare eseguire un controllo tecnico dal Centro
riparazioni Hilti per strumenti di misura in caso di
utilizzo straordinario;
4. di fare controllare lo strumento dal Centro ripara-
zioni Hilti per strumenti di misura prima di eseguire
lavori/ordini particolarmente importanti;
Il controllo da parte del Centro riparazioni Hilti per
strumentidimisuranonesoneral'utentedalcon-
trollo regolare dello strumento prima e dopo l'uso.
8 Smaltimento
PERICOLO
Uno smaltimento non conforme dei componenti potrebbe comportare i seguenti inconvenienti:
Durante la combustione di parti in plastica vengono prodotti gas tossici che possono causare problemi di salute.
Le batterie possono esplodere se sono danneggiate o notevolmente surriscaldate e, di conseguenza, possono causare
avvelenamenti, ustioni, corrosione o inquinamento.
Uno smaltimento sconsiderato può far che persone non autorizzate utilizzinol'attrezzaturainmodoimproprio,
provocando gravi lesioni a se stessi oppure a terzi, e inquinando l'ambiente.
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il
riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere
al ritiro dei vecchi strumenti / attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti
Hilti oppure il proprio referente Hilti.
Solo per Paesi UE
Non gettare gli strumenti di misura elettronici tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attua-
zione in conformi alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte
separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatibile.
it
40
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
Smaltire le batterie secondo le direttive nazionali vigenti in materia
9 Garanzia del costruttore
In caso di domande relative alle condizioni della garanzia,
rivolgersi al rivenditore HILTI più vicino.
10 Avvertenza FCC (valida negli USA)/Avvertenza IC (valida in Canada)
PRUDENZA
Questo strumento è stato testato ed è risultato conforme
ai valori limite stabiliti nel capitolo 15 delle direttive FCC
per gli strumenti digitali di classe B. Questi valori limite
prevedono, per l'installazione in abitazioni, una suffi-
ciente protezione da irradiazioni di disturbo. Gli strumenti
di questo genere producono, utilizzano e possono an-
che emettere radiofrequenze. Pertanto, se non vengono
installati ed azionati in conformità alle relative istruzioni,
possono provocare disturbi nella radioricezione.
Non è tuttavia possibile garantire che, in determinate in-
stallazioni, non si possano verificare fenomeni di disturbo.
Nel caso in cui questo strumento provochi disturbi di ra-
dio / telericezione, evento determinabile spegnendo e
riaccendendo lo strumento, l'operatore è invitato ad eli-
minare le anomalie di funzionamento con l'ausilio dei
seguenti provvedimenti:
Reindirizzare o spostare l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra strumento e ricettore.
Collegare lo strumento alla presa di un circuito elettrico
diverso da quello del ricevitore.
È consigliabile chiedere l'aiuto del rivenditore di zona o
di un tecnico radiotelevisivo esperto.
NOTA
Eventuali alterazioni o modifiche non espressamente au-
torizzate da Hilti possono limitare i diritti dell'utilizzatore
a mettere in funzione lo strumento.
Questo dispositivo è conforme a quanto previsto dal
paragrafo 15 delle disposizioni FCC e RSS‑210 dell'IC.
La messa in funzione è subordinata alle seguenti due
condizioni:
Questo strumentonondovrebbegenerare radiazioni dan-
nose.
Lo strumento deve assorbire tutti i raggi, compresi quelli
che provocano operazioni indesiderate.
11 Dichiarazione di conformità CE (originale)
Denominazione: Ricevitore per raggio la-
ser
Modello: PRA 300
Generazione: 01
Anno di progettazione: 2015
Sottonostraunica responsabilità, dichiariamo che questo
prodotto è stato realizzato in conformità alle seguenti
direttive e norme: fino al 19 aprile 2016: 2004/108/EG,
a partire dal 20 aprile 2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU,
1999/5/CE, EN 300 440‑2 V1.4.1, EN 301 489‑1 V1.9.2,
EN 301 489‑17 V2.2.1, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
05/2015 05/2015
Documentazione tecnica presso:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
it
41
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
*2108733*
2108733
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20150630
Printed: 28.08.2015 | Doc-Nr: PUB / 5244541 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Hilti PRA 300 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso