Redmi Redmi Note 9 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Redmi Note 9 Pro
User Guide
SAT. 16 AUG.
02
48
Volume
Buons
Power
Buon
USB Type-C Port
EN
01
Thank you for choosing Redmi Note 9 Pro
Long press the power buon to turn on the device.
Follow the on-screen instructions to configure the device.
For more information, visit our official website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi Note 9 Pro comes pre-installed with MIUI, our customized Android-
based OS which provides frequent updates and user-friendly features based
on suggestions from over 200 million active users worldwide. For more
information, please visit en.miui.com
SIM Card Tray:
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
About Dual SIM:
Dual 4G SIM is offered by select telecom operators and may not be
available in all regions.
Supports dual nano-SIM cards. When using both SIM card slots, either card
can be set as the primary card.
VoLTE is only supported by telecom operators in certain regions.
System may be automatically updated for optimal network performance.
For details, please refer to the system version in use on the device.
Please do not insert non-standard SIM cards into the SIM card slot. They
may damage the SIM card slot.
WARNING: Do not disassemble this device.
02
Merci d’avoir choisi le Redmi Note 9 Pro
Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil.
Suivez les instructions à l’écran pour configurer l’appareil.
Pour plus d'informations, visitez notre site officiel :
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi Note 9 Pro est préconfiguré avec MIUI, notre système d’exploitation Android
personnalisé qui propose des mises à jour fréquentes et des fonctionnalités
suggérées par plus de 200 millions d’utilisateurs actifs dans le monde entier. Pour plus
d’informations, rendez-vous sur en.miui.com
Emplacement carte SIM :
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
À propos du dual SIM :
Le dual SIM 4G est proposé par certains opérateurs de télécommunication et peut
ne pas être disponible dans toutes les régions.
Prend en charge deux cartes nano-SIM. Lorsque vous utilisez les deux
emplacements de carte SIM, chacune des deux cartes peut être définie comme
étant la carte principale.
VoLTE est uniquement prise en charge par les opérateurs de télécommunication
de certaines régions.
Le système peut être mis à jour automatiquement pour des performances réseau
optimales. Pour en savoir plus, reportez-vous à la version du système utilisée sur
l’appareil.
N'insérez pas de cartes SIM non standard dans le logement de la carte SIM. Cela
peut endommager le logement de la carte SIM.
AVERTISSEMENT : Ne démontez pas cet appareil.
09
SAB. 16 AGO
02
48
Pulsanti
del
volume
Pulsante di
accensione
Porta USB Type-C
IT
15
Grazie per aver scelto Redmi Note 9 Pro
Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere il dispositivo.
Seguire le istruzioni sullo schermo per configurare il dispositivo.
Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web ufficiale:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi Note 9 Pro è precaricato con MIUI, il nostro sistema operativo
personalizzato basato su Android che fornisce aggiornamenti frequenti e
funzionalità intuitive basati sui suggerimenti di oltre 200 milioni di utenti aivi nel
mondo. Per ulteriori informazioni visitare en.miui.com
Alloggiamento scheda SIM:
Micro SD
Nano SIM
Nano SIM
Informazioni sulla doppia SIM:
La doppia SIM 4G viene offerta da alcuni operatori di telefonia e potrebbe non
essere disponibile in tue le regioni.
Supporta le schede Nano SIM. Quando si utilizzano entrambi gli slot per
la scheda SIM, una delle due schede può essere impostata come scheda
primaria.
La tecnologia VoLTE è supportata dagli operatori di telefonia esclusivamente
in alcune regioni.
Il sistema può essere aggiornato automaticamente per prestazioni della
rete oimali. Per i deagli, fare riferimento alla versione di sistema in uso sul
dispositivo.
Non inserire schede SIM non standard nell'apposito slot. Lo slot potrebbe
danneggiarsi.
AVVERTENZA: non smontare il dispositivo.
16
RAEE
Per smaltire il prodoo, è necessario seguire alcune precauzioni
speciali. Questo simbolo indica che il prodoo non può essere
smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici in tuo il territorio
dell'Unione Europea.
Per prevenire danni all'ambiente o alla salute umana a causa di uno
smaltimento improprio dei rifiuti e per promuovere un riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali, riciclarli responsabilmente.
Per riciclare in modo sicuro il dispositivo, utilizzare i comuni sistemi di riconsegna
e raccolta oppure rivolgersi al rivenditore da cui è stato originariamente
acquistato il prodoo.
Per consultare la nostra dichiarazione ambientale, fare riferimento al seguente
link: www.mi.com/en/about/environment
ATTENZIONE
SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON CORRETTO,
POTREBBE SUSSISTERE IL RISCHIO DI ESPLOSIONE.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE IN BASE ALLE ISTRUZIONI.
Per evitare possibili danni all'udito, non utilizzare un volume elevato per
periodi di tempo prolungati.
È possibile accedere a ulteriori informazioni e precauzioni relative alla
sicurezza al seguente link: www.mi.com/en/certification
Informazioni di sicurezza importanti
Leggere tue le informazioni di sicurezza in basso prima di utilizzare il dispositivo:
L'uso di cavi, alimentatori o baerie non autorizzati può provocare incendi,
esplosioni o comportare altri rischi.
Utilizzare esclusivamente accessori autorizzati compatibili con il dispositivo.
L'intervallo di temperatura di esercizio di questo dispositivo è compreso
tra 0°C e 40°C. L'utilizzo del dispositivo in ambienti al di fuori del suddeo
intervallo di temperatura potrebbe danneggiarlo.
Se il dispositivo è dotato di una baeria integrata, per evitare di danneggiare la
baeria o il dispositivo, non tentare di sostituirla da soli.
Ricaricare il dispositivo utilizzando esclusivamente il cavo e l'alimentatore
inclusi o autorizzati. L’utilizzo di altri alimentatori può provocare incendi,
scosse eleriche e danni al dispositivo e all’alimentatore.
Una volta completata la ricarica scollegare l'alimentatore sia dal dispositivo
che dalla presa. Non ricaricare il dispositivo per più di 12 ore.
La baeria deve essere riciclata o smaltita separatamente dagli altri rifiuti
domestici. L'utilizzo improprio della baeria può provocare incendi o
esplosioni. Smaltire o riciclare il dispositivo, la baeria e gli accessori in
conformità con le norme locali.
Non smontare, colpire, schiacciare o bruciare la baeria. Se la baeria sembra
deformata o danneggiata, sospenderne immediatamente l'utilizzo.
- Non causare cortocircuiti sulla baeria poiché si potrebbero verificare
surriscaldamento, ustioni o altre lesioni personali.
- Non posizionare la baeria in ambienti caraerizzati da temperature
elevate.
- Il surriscaldamento può provocare esplosioni.
17
- Non smontare, colpire o schiacciare la baeria poiché si potrebbero
verificare perdite della baeria, surriscaldamento o esplosioni.
- Non bruciare la baeria poiché si potrebbero verificare incendi o esplosioni.
- Se la baeria sembra deformata o danneggiata, sospenderne
immediatamente l'utilizzo.
L'utente non deve rimuovere o apportare modifiche alla baeria. La rimozione
o la riparazione della baeria devono essere effeuati esclusivamente da un
centro di riparazione autorizzato del produore.
Mantenere asciuo il dispositivo.
Non cercare di riparare da soli il dispositivo. In caso di malfunzionamento di
un componente del dispositivo, contaare l’assistenza clienti Mi o portare il
dispositivo presso un centro di riparazione autorizzato.
Collegare altri dispositivi conformemente ai relativi manuali di istruzioni. Non
collegare dispositivi incompatibili al telefono.
Per gli alimentatori CA/CC, la presa deve essere installata vicino
all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Precauzioni di sicurezza
Rispeare tue le leggi e le regole applicabili che limitano l'uso di telefoni
cellulari in situazioni e ambienti specifici.
Non utilizzare il telefono in ambienti potenzialmente esplosivi tra cui
stazioni di servizio, le zone soocoperta delle navi, magazzini di stoccaggio o
trasferimento di combustibili o sostanze chimiche, aree in cui l'aria potrebbe
contenere sostanze chimiche o particelle quali granelli, polvere o polveri
metalliche. Rispeare tui i cartelli affissi in cui viene richiesto di disaivare i
dispositivi wireless, ad esempio il telefono o altre arezzature radio. Spegnere
il telefono cellulare o dispositivo wireless in aree di detonazione o aree con
indicazioni di spegnere "ricetrasmeitori" o "dispositivi eleronici" per evitare
potenziali pericoli.
Non utilizzare il telefono nelle sale operatorie degli ospedali, nei pronto
soccorso o nelle unità di cure intensive. Osservare sempre tue le leggi e le
normative vigenti per gli ospedali e i centri sanitari. Se si utilizza un dispositivo
medico, consultare il proprio medico e il produore del dispositivo per stabilire
se il telefono può interferire con il suo funzionamento. Per evitare potenziali
interferenze con il pacemaker, mantenere sempre una distanza minima di 15
cm tra il telefono cellulare e il pacemaker. Ciò può essere fao posizionando il
telefono sull'orecchio opposto al pacemaker ed evitando di portarlo in taschini
o tasche interne. Per evitare interferenze con apparecchiature mediche, non
utilizzare il telefono vicino ad apparecchi acustici, impianti cocleari o altri
dispositivi simili.
Rispeare tui i regolamenti di sicurezza degli aeromobili e spegnere il
telefono a bordo dell'aereo quando richiesto.
Durante la guida di un veicolo, utilizzare il telefono in conformità con il codice
della strada e le norme rilevanti.
Per evitare di essere colpiti da fulmini, non utilizzare il telefono all'aperto
durante un temporale.
Non utilizzare il telefono per effeuare chiamate quando è in carica.
Non utilizzare il telefono in luoghi caraerizzati da umidità elevata, ad esempio
bagni. In caso contrario si potrebbero verificare scosse eleriche, lesioni,
incendi e danni al caricabaeria.
18
Informativa sulla sicurezza
Aggiornare il sistema operativo del telefono utilizzando la funzionalità di
aggiornamento soware integrata o recarsi presso uno dei nostri centri di
assistenza autorizzati. L'aggiornamento del soware araverso altri mezzi può
danneggiare il dispositivo o comportare la perdita di dati, problemi di sicurezza
e altri rischi.
Normative UE
Dichiarazione di conformità RED
Xiaomi Communications Co., Ltd. con la presente dichiara che il telefono cellulare
digitale GSM / GPRS / EDGE / UMTS / LTE con Bluetooth e Wi-Fi M2003J6B2G è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direiva RE
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.mi.com/en/certification.
Informazioni sull'esposizione RF (SAR)
Questo dispositivo è conforme ai limiti del tasso di assorbimento specifico (SAR)
relativo all'esposizione non controllata della popolazione generale alle radiazioni
(SAR 10-gram localizzato per testa e tronco, limite: 2,0 W/Kg) specificato nella
raccomandazione del Consiglio 1999/519/CE e nelle linee guida dell'ICNIRP e RED
(Direiva 2014/53/UE).
Durante il test SAR, questo dispositivo è stato impostato per trasmeere al suo
livello di potenza certificato più elevato in tue le bande di frequenza testate e
collocato in posizioni che simulano l'esposizione RF durante l'utilizzo vicino alla
testa senza separazione e accanto al corpo con una separazione di 5 mm.
La conformità SAR per il funzionamento sul corpo si basa su una distanza di 5
mm tra l'unità e il corpo umano. Il dispositivo deve essere portato a una distanza
minima di 5 mm dal corpo per garantire che il livello di esposizione RF sia
conforme o inferiore al livello segnalato. Quando si posiziona il dispositivo vicino
al corpo, è necessario utilizzare un fermaglio per cinture o una custodia che non
contengano componenti metallici e che consentano di mantenere una distanza
di almeno 5 mm tra il dispositivo e il corpo. La conformità all'esposizione RF non
è stata testata o certificata con accessori contenenti metallo indossati a contao
con il corpo, pertanto l'utilizzo di tali accessori deve essere evitato.
Informazioni sulla certificazione (SAR più elevato)
Limite SAR 10 g: 2,0 W/kg,
Valore SAR: Testa: 0,662 W/Kg, Corpo: 1,021 W/Kg (distanza di 5 mm).
Informazioni legali
Il dispositivo può essere utilizzato in tui gli stati membri dell'UE.
Osservare le normative locali e nazionali del luogo in cui il dispositivo viene
utilizzato.
Questo dispositivo è destinato all'utilizzo solo in ambienti interni quando
utilizzato con intervallo di frequenza 5150 - 5350 MHz nei seguenti paesi:
19
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK
Ricevitore di categoria 2
Accertarsi che l'alimentatore utilizzato soddisfi i requisiti della clausola 6.4.5
di IEC/EN 62368-1 e sia stato testato e approvato in conformità con le norme
nazionali o locali.
Potenza e bande di frequenza
Questo telefono cellulare offre le seguenti bande di frequenza esclusivamente
nelle aree UE, nonché la potenza massima di radiofrequenza indicata di seguito:
GSM 900: 35 dBm
GSM 1800: 32 dBm
Banda UMTS 1/8: 25 dBm
Banda LTE 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Banda Wi-Fi 2,4 GHz: 20 dBm
Wi-Fi 5 GHz: 5150 - 5250 MHz: 20 dBm, 5250 - 5350 MHz: 20 dBm,
5470 - 5725 MHz: 20 dBm, 5725 - 5825 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < -22,83 dBuA/m a 10 m
Normativa FCC
Questo telefono cellulare è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il
funzionamento è soggeo alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve
causare interferenze dannose e (2) deve acceare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse quelle che potrebbero compromeerne il funzionamento.
Questo telefono cellulare è stato testato ed è risultato essere conforme ai limiti
per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC.
Tali limiti sono stati stabiliti per fornire una ragionevole protezione contro le
interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuavia, non vi è alcuna garanzia che l'interferenza non si verifichi in una
particolare installazione. Qualora questo apparecchio causi interferenze dannose
alla ricezione radio o televisiva, cosa che può essere determinata accendendo e
spegnendo l'apparecchio, l'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenza
adoando una o più delle seguenti misure:
- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la separazione tra il dispositivo e il ricevitore.
- Collegare il dispositivo a una presa in un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza.
20
Informazioni sull'esposizione RF (SAR)
Il dispositivo soddisfa i requisiti governativi per l'esposizione alle onde radio. Il
dispositivo è stato progeato e fabbricato per non superare i limiti di emissioni
per l’esposizione all’energia a radiofrequenza (RF). Lo standard di esposizione per
i dispositivi wireless utilizza un'unità di misura nota come tasso di assorbimento
specifico o SAR.
Il limite SAR impostato dall'FCC è 1,6 W/Kg. Per il funzionamento a contao con
il corpo, il dispositivo è stato testato e rispea le linee guida FCC in materia di
esposizione RF per l'uso con un accessorio che non contenga metallo e che sia
posizionato ad almeno 1,5 cm dal corpo. La conformità all'esposizione RF con
accessori a contao con il corpo che contengano metalli non è stata testata
e certificata ed è necessario evitare l'utilizzo di questi accessori. Qualsiasi
accessorio utilizzato con questo dispositivo per il funzionamento a contao con
il corpo deve mantenere il dispositivo ad almeno 1,5 cm di distanza.
Nota FCC
Modifiche o cambiamenti apportati e non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente
a utilizzare il dispositivo.
Etichea eleronica
Questo dispositivo è dotato di etichea eleronica per le informazioni sulla
certificazione.
Per accedere, andare in Impostazioni > Info sistema > Certificazione oppure
aprire Impostazioni e digitare "Certificazione" nella barra di ricerca.
Modello: M2003J6B2G
2003 indica che il prodoo è stato lanciato dopo il giorno 202003.
Dichiarazione di non responsabilità
La presente Guida per l'utente è pubblicata da Xiaomi o dalla propria società
affiliata locale. Miglioramenti e modifiche a questa Guida per l'utente, resi
necessari da errori tipografici, imprecisioni relative alle informazioni correnti
o miglioramenti a programmi e/o apparecchiature, possono essere apportati
da Xiaomi in qualsiasi momento e senza preavviso. Tali modifiche saranno
tuavia integrate nelle nuove edizioni della presente Guida per l'utente. Tue
le illustrazioni sono esclusivamente a fini di riferimento e potrebbero non
rappresentare in modo accurato il dispositivo reale.
Questo smartphone è progeato
con Corning® Gorilla® Glass 5.
21
SÁB. 16 AGO
02
48
Botones
de
volumen
Botón de
encendido
Puerto USB tipo C
ES
22
Botón de
encendido
Gracias por elegir Redmi Note 9 Pro
Mantenga pulsado el botón de encendido para encender el dispositivo.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el dispositivo.
Para obtener más información, visite nuestro sitio web oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi Note 9 Pro trae preinstalado MIUI, nuestro sistema operativo personalizado
basado en Android, con actualizaciones frecuentes y funciones fáciles de usar
derivadas de las sugerencias de más de 200 millones de usuarios activos en todo el
mundo. Para obtener más información, visite en.miui.com
Bandeja de la tarjeta SIM:
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
Acerca de la SIM dual:
La SIM dual 4G es proporcionada por operadores de telecomunicaciones locales
y puede no estar disponible en todas las regiones.
Es compatible con tarjetas Dual Nano SIM. Cuando use ambas ranuras para
tarjetas SIM, cualquiera de las dos tarjetas se puede configurar como principal.
VoLTE solo es compatible con operadores de telecomunicaciones en ciertas
regiones.
El sistema puede actualizarse automáticamente para un rendimiento óptimo
de la red. Para obtener más información, consulte la versión del sistema en uso
del dispositivo.
No inserte tarjetas SIM no estándar en la ranura para tarjetas SIM. Podría
provocar daños en la ranura para tarjetas SIM.
ADVERTENCIA: No desmonte este dispositivo.
23
Vielen Dank, dass Sie sich für das Redmi Note 9 Pro
entschieden haben
Halten Sie die Einschalaste längere Zeit gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät zu konfigurieren.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer offiziellen Website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi Note 9 Pro wird mit vorinstalliertem MIUI geliefert, unserem maßgeschneiderten,
Android-basierten Betriebssystem. MIUI bietet regelmäßige Aktualisierungen und
benutzerfreundliche Funktionen, die wir auf Grundlage der Vorschläge von weltweit
über 200 Millionen aktiven Benutzern entwickelt haben. Weitere Informationen finden
Sie auf en.miui.com
SIM-Kartenfach:
Micro-SD
Nano-SIM
Nano-SIM
Über Dual-SIM:
Dual 4G SIM wird von ausgewählten Telekommunikationsanbietern angeboten und
ist möglicherweise nicht in allen Regionen verfügbar.
Unterstützt duale Nano-SIM-Karten. Wenn beide SIM-Karten-Einschübe verwendet
werden, kann jede der Karten als primäre Karte festgelegt werden.
VoLTE wird nur von Telekommunikationsanbietern in bestimmten Regionen
unterstützt.
Das System kann automatisch aktualisiert werden, um eine optimale
Netzperformance zu gewährleisten. Weitere Details erhalten Sie über die
Systemversion, die auf Ihrem Gerät ausgeführt wird.
Legen Sie keine nicht normgerechten SIM-Karten in den SIM-Kartensteckplatz ein.
Diese können den SIM-Kartensteckplatz beschädigen.
WARNUNG: Nehmen Sie dieses Gerät nicht auseinander.
30
Volume-
knoppen
Wij stellen het op prijs dat u hebt gekozen voor
Redmi Note 9 Pro
Houd de aan-uitknop lang ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
Volg de instructies op het scherm om het apparaat te configureren.
Ga voor meer informatie naar onze officiële website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi Note 9 Pro is vooraf geïnstalleerd met MIUI, ons aangepaste Android-
besturingssysteem waarin regelmatig updates en gebruiksvriendelijke functies
gebaseerd op suggesties van meer dan 200 miljoen actieve gebruikers wereldwijd
worden aangeboden. Ga naar en.miui.com voor meer informatie.
Simkaarthouder:
Micro-SD
Nanosimkaart
Nanosimkaart
Over Dual SIM:
Dual 4G SIM wordt aangeboden door selecte telecommunicatiebedrijven en is
mogelijk niet in alle regio's beschikbaar.
Ondersteunt dual nanosimkaarten Als u beide simsleuven gebruikt, kunt u elk van
de simkaarten als primaire simkaart instellen.
VoLTE wordt alleen door telecommunicatiebedrijven in bepaalde regio's
ondersteund.
Het systeem kan automatisch worden bijgewerkt voor een optimale
netwerkprestatie. Raadpleeg voor meer informatie de systeemversie die op het
apparaat wordt gebruikt.
Plaats geen niet-standaard-simkaarten in de simkaartsleuf. Deze kunnen de
simkaartsleuf beschadigen.
WAARSCHUWING: Haal dit apparaat niet uit elkaar.
37
AEEA
Speciale voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen om dit
product veilig weg te gooien. Deze markering gee aan dat dit product
nergens in de Europese Unie met ander huishoudelijk afval mag worden
weggegooid.
Recycle verantwoord om mogelijke schade aan het milieu of de
algemene gezondheid door ongepaste afvalverwijdering te voorkomen en om
duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te stimuleren.
Als u uw apparaat veilig wilt recyclen, maakt u gebruik van de inlever- en
inzamelsystemen of neemt u contact op met de winkelier waar het apparaat is
gekocht.
Om de milieuverklaring te bekijken, volgt u de volgende koppeling:
www.mi.com/en/about/environment
WAARSCHUWING
ER BESTAAT EEN KANS OP EXPLOSIE ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR
EEN ONJUIST TYPE BATTERIJ.
GOOI GEBRUIKTE BATTERIJEN WEG ZOALS IS BESCHREVEN IN DE INSTRUCTIES.
Luister niet langdurig op een hoog volume om mogelijke gehoorschade te
voorkomen.
Voor aanvullende veiligheidsinformatie en voorzorgsmaatregelen, volgt u
de koppeling: www.mi.com/en/certification
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het apparaat gebruikt:
Gebruik van niet-toegestanekabels, lichtnetadapters of baerijen gebruikt, kan
brand en explosies veroorzaken of tot andere risico's leiden.
Gebruik alleen toegestane accessoires die compatibel zijn met uw apparaat.
Het bedrijfstemperatuurbereik voor dit apparaat is 0°C tot 40°C. Het gebruik van
dit apparaat in een omgeving buiten dit temperatuurbereik kan het apparaat
beschadigen.
Als uw apparaat is voorzien van een ingebouwde baerij, vervang deze dan niet
zelf om te voorkomen dat u de baerij of het apparaat beschadigt.
Laad dit apparaat alleen op met de bijgeleverde of toegestane kabel en
lichtnetadapter. Als u andere adapters gebruikt, kan dit leiden tot brand of
elektrische schokken en kunt u het apparaat en de adapter beschadigen.
Als het apparaat is opgeladen, koppelt u de adapter los van het apparaat en het
stopcontact. Laad het apparaat niet langer dan twaalf uur op.
De baerij moet worden gerecycled of apart van het huisvuil worden weggegooid.
Als u verkeerd omgaat met de baerij, kan dit vuur of ontploffingen veroorzaken.
Gooi het apparaat en de bijbehorende baerij en accessoires weg of recycle deze
overeenkomstig uw lokale voorschrien.
Haal de baerij niet uit elkaar, sla er niet op, sla deze niet plat en verbrand deze
niet. Als de baerij vervormd of beschadigd lijkt, stop dan onmiddellijk met het
gebruik ervan.
- Zorg ervoor dat de baerij geen kortsluiting maakt, omdat dit oververhiing,
brandwonden of ander persoonlijk letsel kan veroorzaken.
- Plaats de baerij niet in een omgeving met een hoge temperatuur.
- Oververhiing kan een explosie veroorzaken.
38
AT BE BG HR CY CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU MT NL PL
PT RO SK SI ES SE UK
Categorie 2 ontvanger
Zorg ervoor dat de lichtnetadapter voldoet aan de vereisten van clausule 6.4.5 in
IEC/EN 62368-1 en is getest en goedgekeurd overeenkomstig de nationale of lokale
normen.
Frequentiebanden en vermogen
Deze mobiele telefoon kan gebruikmaken van de volgende frequenties in EU-zones
en biedt het volgende maximale radiofrequentievermogen:
GSM 900: 35 dBm
GSM 1800: 32 dBm
UMTS-band 1/8: 25 dBm
LTE-band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Wifi 2,4 GHz-band: 20 dBm
Wifi 5 GHz: 5150 tot 5250 MHz: 20dBm, 5250 tot 5350 MHz: 20 dBm,
5470 tot 5725 MHz: 20dBm, 5725 tot 5825 MHz: 14 dBm
NFC: 13,56 MHz < -22,83 dBuA/m op 10 m
FCC-voorschrien
Deze mobiele telefoon voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschrien. De bediening
van het apparaat is onderhevig aan de twee volgende voorwaarden: (1) Dit
apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet
alle ontvangen interferentie aanvaarden, met inbegrip van interferentie die een
ongewenste werking kan veroorzaken.
Deze mobiele telefoon is getest en voldoet aan de grenswaarden voor een klasse
B-digitaal apparaat, conform deel 15 van de FCC-voorschrien.
Deze limieten zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen storende
interferentie in een woonwijk.
Dit apparaat genereert en gebruikt radiogolven en kan mogelijk radiogolven
uitzenden die communicatie via radiogolven kunnen verstoren wanneer dit apparaat
niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt.
Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in een bepaalde
installatie. Als dit apparaat schadelijke interferentie veroorzaakt voor radio- of
televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en in te
schakelen, wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te verhelpen door één of
meer van de volgende maatregelen te treffen:
- Heroriënteer of verplaats de ontvangende antenne.
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
- Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat behoort tot een andere groep dan
de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
- Neem contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-monteur.
41
Obrigado por escolher o Redmi Note 9 Pro
Mantenha o botão para ligar/desligar premido para ligar o dispositivo.
Siga as instruções no ecrã para configurar o dispositivo.
Para obter mais informações, visite o nosso website oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
O Redmi Note 9 Pro vem com o MIUI pré-instalado, o nosso sistema operativo
personalizado baseado em Android que oferece atualizações frequentes e
funcionalidades simples sugeridas por mais de 200 milhões de utilizadores ativos ao
nível mundial. Para mais informações, consulte en.miui.com
Suporte do cartão SIM:
Micro SD
Nano SIM
Nano SIM
Acerca do Dual SIM:
O sistema de cartões SIM Dual 4G é proporcionado por operadoras de
telecomunicações selecionadas e pode não estar disponível em todas as regiões.
É compatível com cartões dual nano SIM. Quando utiliza ambas as ranhuras do
cartão SIM, qualquer cartão pode ser definido como o cartão principal.
O sistema VoLTE é apenas suportado por operadoras de telecomunicações em
determinadas regiões.
O sistema pode ser automaticamente atualizado para um desempenho otimizado
da rede. Para obter mais informações, consulte a versão do sistema em utilização
no dispositivo.
Não introduza cartões SIM não padrão na ranhura para cartões SIM. Podem
danificar a ranhura para cartões SIM.
AVISO: Não desmonte este dispositivo.
44
Dziękujemy za wybór Redmi Note 9 Pro
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby włączyć urządzenie.
Wykonać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu konfiguracji urządzenia.
Więcej informacji można znaleźć na naszej oficjalnej witrynie:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi Note 9 Pro zawiera wstępnie zainstalowany system MIUI, nasz oparty na
oprogramowaniu Android OS system operacyjny zapewniający częste aktualizacje
oraz przyjazne użytkownikom funkcje na podstawie sugestii ponad 200 milionów
aktywnych użytkowników na całym świecie. Więcej informacji można znaleźć pod
adresem en.miui.com
Tacka na kartę SIM
Micro SD
Nano SIM
Nano SIM
Informacje o dwóch kartach SIM:
Funkcja Dual 4G SIM jest oferowana przez niektórych operatorów
telekomunikacyjnych i może nie być dostępna we wszystkich regionach.
Obsługa dwóch kart nano SIM. Podczas użycia obu gniazd kart SIM jedną z kart
można ustawić jako główną.
Usługa VoLTE jest obsługiwana tylko przez operatorów telekomunikacyjnych w
niektórych regionach.
System może być automatycznie aktualizowany dla zapewnienia optymalnej
wydajności sieci. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w wersji
systemu stosowanej w urządzeniu.
Nie należy wkładać niestandardowych kart SIM do gniazda karty SIM. Mogą one
uszkodzić gniazdo karty SIM.
OSTRZEŻENIE: Nie należy rozmontowywać urządzenia.
51
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το
Redmi Note 9 Pro
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να διαμορφώσετε τη συσκευή.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την επίσημη ιστοσελίδα μας:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Το Redmi Note 9 Pro διαθέτει προεγκατεστημένο το MIUI, το προσαρμοσμένο λειτουργικό
μας σύστημα που βασίζεται στο Android, το οποίο ενημερώνεται συχνά και παρέχει
φιλικές προς τον χρήστη δυνατότητες με βάση προτάσεις από περισσότερους από 200
εκατομμύρια ενεργούς χρήστες από όλο τον κόσμο. Για περισσότερες πληροφορίες,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση en.miui.com
Υποδοχή κάρτας SIM:
microSD
Nano SIM
Nano SIM
Πληροφορίες για δύο κάρτες SIM:
Η υπηρεσία διπλής κάρτας 4G SIM παρέχεται από επιλεγμένους τηλεπικοινωνιακούς
φορείς και ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε όλες τις περιοχές.
Υποστηρίζει διπλές κάρτες Nano SIM. Όταν χρησιμοποιούνται και οι δύο υποδοχές
κάρτας SIM, οποιαδήποτε από τις δύο κάρτες μπορεί να οριστεί ως κύρια κάρτα.
Η υπηρεσία VoLTE υποστηρίζεται από τους τηλεπικοινωνιακούς φορείς μόνο σε
συγκεκριμένες περιοχές.
Το σύστημα ενδέχεται να ενημερώνεται αυτόματα με στόχο τη βέλτιστη απόδοση
του δικτύου. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην έκδοση του συστήματος που
χρησιμοποιείται στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε μη τυπικές κάρτες SIM στην υποδοχή κάρτας SIM. Ενδέχεται να
προκαλέσουν ζημιά στην υποδοχή κάρτας SIM.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αποσυναρμολογείτε αυτήν τη συσκευή.
58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Redmi Redmi Note 9 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario