Duerkopp Adler H868 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
H868
Istruzioni per l'uso
Tutti i diritti riservati.
Proprietà della Dürkopp Adler AG con riserva del diritto d'autore.
È proibita ogni utilizzazione anche parziale del contenuto senza la
previa autorizzazione scritta della Dürkopp Adler AG.
Copyright © Dürkopp Adler AG - 2013
Indice
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/2013 1
1 Informazioni sulle presenti istruzioni................................................ 3
1.1 Ambito di validità ...................................................................................3
1.2 Destinatari .............................................................................................3
1.3 Simboli e segni utilizzati ........................................................................4
1.4 Documentazione applicabile .................................................................4
1.5 Responsabilità.......................................................................................5
1.6 Trasporto ...............................................................................................5
1.7 Utilizzo conforme alle disposizioni.........................................................5
2 Descrizione delle prestazioni .............................................................7
2.1 Caratteristiche prestazionali ..................................................................7
2.2 Dichiarazione di conformità (CE)...........................................................8
2.3 Equipaggiamenti supplementari ............................................................8
2.4 Dati tecnici.............................................................................................9
3 Avvertenze di sicurezza....................................................................11
3.1 Avvertenze di sicurezza fondamentali.................................................11
3.2 Termini e simboli di segnalazione nelle avvertenze di pericolo...........12
4 Descrizione dell'apparecchio ........................................................... 15
5 Utilizzo................................................................................................17
5.1 Inserimento e disinserimento dell'alimentazione di corrente ...............17
5.2 Montaggio e sostituzione dell'ago .......................................................18
5.3 Introduzione del filo dell'ago ................................................................19
5.4 Introduzione e avvolgimento del filo del crochet .................................22
5.5 Cambio della bobina del filo del crochet..............................................25
5.6 Regolazione della tensione del filo......................................................26
5.6.1 Regolazione della tensione del filo dell'ago.........................................27
5.6.2 Impostazione della tensione del filo del crochet..................................28
5.7 Impostazione del regolatore del filo.....................................................29
5.8 Sollevamento dei piedini di cucitura ....................................................30
5.9 Bloccaggio dei piedini di cucitura nella posizione superiore ............... 30
5.10 Pressione del piedino di cucitura.........................................................31
5.11 Sollevamento del piedino di cucitura...................................................32
5.12 Lunghezza punto.................................................................................34
5.13 Regolazione delle funzioni rapide sul tastierino ..................................36
5.14 Cucitura ...............................................................................................39
5.15 Manutenzione......................................................................................41
5.15.1 Pulizia della macchina.........................................................................41
5.15.2 Controllo del livello dell'olio .................................................................42
5.15.3 Controllo del sistema pneumatico ....................................................... 44
5.16 Servizio clienti .....................................................................................46
Indice
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/20132
6 Installazione.......................................................................................47
6.1 Controllo della fornitura .......................................................................47
6.2 Rimozione dei fissaggi di trasporto .....................................................49
6.3 Montaggio degli elementi del telaio .....................................................49
6.4 Montaggio del pedale ..........................................................................50
6.5 Assemblaggio del piano di lavoro........................................................50
6.6 Fissaggio del piano di lavoro al telaio .................................................52
6.7 Montaggio del sistema di comando.....................................................53
6.8 Montaggio del trasduttore valore nominale .........................................54
6.9 Inserimento della parte superiore della macchina...............................55
6.10 Montaggio della condotta di aspirazione dell'olio ................................56
6.11 Montaggio della leva a ginocchiera .....................................................57
6.11.1 Montaggio della leva a ginocchiera elettrica .......................................57
6.11.2 Montaggio della leva a ginocchiera meccanica...................................58
6.12 Montaggio del pannello di comando....................................................59
6.13 Collegamento elettrico.........................................................................61
6.13.1 Montaggio della luce di cucitura ..........................................................61
6.13.2 Montaggio e collegamento del trasformatore della luce di cucitura.....62
6.13.3 Collegamento del sistema di comando ...............................................64
6.14 Collegamento pneumatico...................................................................64
6.14.1 Montaggio del gruppo condizionatore pneumatico..............................64
6.14.2 Impostazione della pressione di esercizio...........................................66
6.15 Lubrificazione ...................................................................................... 67
6.16 Test di cucitura ....................................................................................69
7 Messa fuori servizio .......................................................................... 71
8 Smaltimento....................................................................................... 73
9 Appendice .......................................................................................... 75
Informazioni sulle presenti istruzioni
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/2013 3
1 Informazioni sulle presenti istruzioni
Le presenti istruzioni per l'uso della macchina da cucire speciale
H868 sono state redatte con la massima cura e attenzione.
Esse contengono informazioni e avvertenze necessarie per
garantire un funzionamento sicuro e di lunga durata.
Se si dovessero riscontrare inesattezze o per comunicare even-
tuali proposte di miglioramento, si prega di mettersi in contatto
con noi ( capitolo 5.16 Servizio clienti).
Considerare le istruzioni per l'uso come parte integrante del pro-
dotto e conservarle in un luogo facilmente accessibile. Leggere
le istruzioni per l'uso nella loro interezza prima della messa in uso
della macchina. Dare il prodotto a terzi solo insieme alle istruzioni
per l'uso.
1.1 Ambito di validità
Le presenti istruzioni descrivono l'utilizzo conforme alle disposi-
zioni e l'installazione della macchina da cucire speciale H868.
1.2 Destinatari
Le istruzioni per l'uso sono rivolte a:
Personale addetto:
Questo gruppo di persone è stato istruito sull'utilizzo della
macchina e ha accesso alle istruzioni per l'uso. In particolare,
il capitolo 5 Utilizzo è importante per questo gruppo di
persone.
Personale specializzato:
Questo gruppo di persone possiede un'adeguata formazione
tecnica che permette loro di eseguire la manutenzione
dell'impianto di cucitura o risolvere gli errori. In particolare,
il capitolo 6 Installazione è importante per il personale spe-
cializzato. Le istruzioni per la manutenzione vengono fornite
aparte.
Per quanto concerne le qualifiche minime e gli ulteriori presupposti
riguardanti il personale, consultare anche il capitolo 3 Avver-
tenze di sicurezza.
Informazioni sulle presenti istruzioni
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/20134
1.3 Simboli e segni utilizzati
Per facilitare la comprensione, le diverse informazioni delle pre-
senti istruzioni per l'uso sono rappresentate o evidenziate con i
simboli e i segni seguenti:
Sicurezza Le avvertenze importanti per gli operatori della macchina da cucire
vengono evidenziate in maniera specifica. Poiché la sicurezza è
particolarmente importante, i simboli di pericolo, i livelli di pericolo
e i relativi termini di segnalazione sono descritti separatamente
nel capitolo 3 Avvertenze di sicurezza.
Orientamento Se una figura non fornisce indicazioni di orientamento specifiche,
le indicazioni della posizione mediante i termini "a destra" e
"a sinistra" sono sempre da intendersi dal punto di vista
dell'operatore.
1.4 Documentazione applicabile
Nell'apparecchio sono montati componenti di altri costruttori.
Per questi accessori non di serie ciascun costruttore ha effettuato
una valutazione dei rischi e ha dichiarato la conformità della
struttura alle normative europee e nazionali vigenti. L'impiego
conforme alle disposizioni dei componenti integrati è descritto
nelle istruzioni del relativo costruttore.
Simbolo/segno Significato
Gli elenchi sono indicati per mezzo di
punti.
1.
2.
Le istruzioni delle operazioni sono
numerate e devono essere eseguite
nella sequenza indicata.
I riferimenti a ulteriori informazioni in
queste istruzioni per l'uso o ad altri
documenti sono contrassegnati da
questo simbolo.
Informazioni sulle presenti istruzioni
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/2013 5
1.5 Responsabilità
Tutte le indicazioni e le avvertenze comprese nel presente manuale
di istruzioni per l'uso sono state compilate tenendo conto dello stato
della tecnica, delle norme e delle prescrizioni vigenti.
Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da:
rottura e trasporto
mancata osservanza di quanto riportato nelle istruzioni per l'uso
utilizzo non conforme alle disposizioni
apporto di modifiche non autorizzate alla macchina
impiego di personale non qualificato
impiego di ricambi non omologati
1.6 Trasporto
Dürkopp Adler non è responsabile per i danni provocati da rottura
o trasporto. Controllare la merce subito dopo la consegna.
Eventuali danni devono essere contestati all'ultimo vettore.
Ciò vale anche se l'imballo non presenta danni.
Lasciare le macchine, le apparecchiature e il materiale di imballaggio
nello stato in cui si trovavano quando è stato riscontrato il danno. In
questo modo si può far valere, nei confronti della impresa di trasporti,
il diritto di richiedere il risarcimento degli eventuali danni.
Segnalare tutte le altre anomalie alla Dürkopp Adler immediata-
mente dopo la consegna.
1.7 Utilizzo conforme alle disposizioni
La Dürkopp Adler H868 è prevista per la cucitura di materiali pesanti
e di media pesantezza. Per i materiali da cucire di media pesantezza
occorrono aghi con misura 140 – 180 Nm, per i materiali da cucire
pesanti occorrono aghi con misura 180 - 250 Nm.
La macchina è destinata soltanto alla lavorazione di materiale da
cucire asciutto.
Il materiale non deve contenere oggetti duri.
Questa macchina da cucire è stata realizzata per l'impiego
industriale.
La macchina può essere installata e utilizzata solo in locali asciutti
e puliti. Se la macchina viene utilizzata in ambienti che non sono
asciutti né puliti, possono essere necessarie ulteriori misure in
linea con la norma EN 60204-31:1999.
Informazioni sulle presenti istruzioni
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/20136
È consentito lavorare sulla macchina solo a persone autorizzate/
formate.
Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da
un utilizzo non conforme alle disposizioni.
Pericolo a causa di corrente elettrica,
schiacciamento e oggetti appuntiti
Un utilizzo non conforme alle disposizioni
può comportare lesioni.
Attenersi a tutte le indicazioni riportate nelle
istruzioni.
AVVERTENZA
Un utilizzo non conforme alle disposizioni può
comportare danni materiali.
Attenersi a tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni.
ATTENZIONE
Descrizione delle prestazioni
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/2013 7
2 Descrizione delle prestazioni
La macchina da cucire speciale Dürkopp Adler H868 è dotata di
un crochet 3XL extra grande con diametro della bobina di 40 mm.
Il passaggio sotto i piedini di cucitura durante il sollevamento è di
max 25 mm.
Le sottoclassi dispongono di un motore DC con dispositivo di
inversione per posizionare l'ago sopra i piedini.
La macchina da cucire speciale posiziona l'ago alla fine della
cucitura e ha un sollevamento elettropneumatico del piedino
tramite il pedale di cucitura.
Un giunto di arresto di sicurezza impedisce lo spostamento e il
danneggiamento del crochet in caso di bloccaggio del filo.
Una lubrificazione automatica a stoppino con lo spioncino nel
braccio della macchina facilita la lubrificazione della macchina
e del crochet.
Le macchine da cucire speciali sono dotate di tastierino a 6 tasti.
Un interruttore supplementare viene abbassato nella zona di pre-
sa della cucitrice e ad esso possono essere assegnate 6 funzioni.
Possibili funzioni di comando:
Cucitura all'indietro manuale
Ago alto / basso
Richiamo del punto di arresto iniziale e finale o soppressione
del punto di arresto
Seconda lunghezza punto
Tensione del filo attivabile
Abbassamento dell'arresto medio
2.1 Caratteristiche prestazionali
Parte superiore della macchina
Versione a impuntura doppia a un ago sul montante
Versione a impuntura doppia a due aghi sul montante
Descrizione delle prestazioni
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/20138
2.2 Dichiarazione di conformità (CE)
La macchina è conforme alle normative europee riportate nella
dichiarazione di conformità o di incorporazione.
2.3 Equipaggiamenti supplementari
Grazie a un sistema flessibile di dotazioni aggiuntive, la macchina
da cucire speciale può essere equipaggiata in modo ottimale ed
economico in base alla relativa applicazione.
= dotazione di serie
= estensione opzionale
Numero d'ordine Equipaggiamento supplementare
H868-
190361
H868-
290361
086x 59xxxx RFW 70-1 dispositivo di rilevamento residui di filo
per il filo del crochet nel crochet 3XL, macchine da
cucire a 1 ago
086x 59xxxx RFW 70-1 dispositivo di rilevamento residui di filo
per il filo del crochet nel crochet 3XL, macchine da
cucire a 2 aghi
0867 490010 Squadra di fissaggio pannello di comando 
9822 510003 Luce di cucitura alogena per parte superiore della
macchina da cucire

9880 867100 Kit di montaggio per luce di cucitura

0798 500088 Trasformatore per luce di cucitura alogena

9880 867103 Luce di cucitura a 1 diodo con parti annesse

9880 867118 Luce di cucitura a diodi integrata 
9850 001089 Alimentatore per luce di cucitura integrata e a
1 diodo

0797 003031 Kit di allacciamento sistema pneumatico per il
collegamento di telai con unità di manutenzione

N800 080007 Rullini e arresto diritto

N800 080033 Arresto bordi orientabile con arresto, rullino e guida
centrale della cucitura

Descrizione delle prestazioni
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/2013 9
2.4 Dati tecnici
N800 005650 Guida centrale della cucitura dal lato anteriore, a
inserimento pneumatico
9835 901005 Dongle memory, memoria esterna, per la
trasmissione dati in caso di sistema di comando
DAC classic

0867 590984 Morsetto serrafilo con funzione di tergitura filo (kit FK)

9081 300001 Set di attrezzi per tipo M

0867 590684 Volantino elettronico 
MG55 400364 Kit telaio per motore, montato sulla parte superiore,
piano di lavoro 1060 x 600 mm con pedale (MG 55-3)

Numero d'ordine Equipaggiamento supplementare
H868-
190361
H868-
290361
Dati tecnici
H868-
190361
H868-
290361
Lunghezza/larghezza/altezza [mm] 650/280/690
Peso senza/con motore a comando diretto [kg] 72 74
Tipo di punto di cucitura Impuntura 301
Tipo di crochet verticale, extra grande (3XL)
Numero di aghi 1 2
Sistema di aghi 328 (794 e 7x23 sono possibili
con modifiche)
Misura massima aghi [Nm] 250
Spessore del filo per cucire 8/3, trecciato 1,2 mm
Lunghezza del punto in avanti / all'indietro [mm] 12 / 12
Numero delle lunghezze punto impostabili 2
Numero massimo di punti 1800
Numero di punti allo stato di fornitura 1600
Riduzione numero di punti per lunghezze punto di
6–12mm
1200
Riduzione numero di punti per sollevamento di 1–3mm 1800
Riduzione numero di punti per sollevamento a partire da
4mm
1500
Descrizione delle prestazioni
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/201310
Riduzione numero di punti per sollevamento a partire
da 6 mm
1200
Riduzione numero di punti per sollevamento a partire
da 9 mm
1000
Massima altezza apricestello (solo con dispositivo di
inversione)
25
Sollevamento massimo del piedino di cucitura 9
Sovrappressione di esercizio [bar] 6
Consumo d'aria [NL] 0,7
Tensione di progetto [V/Hz] 1x230 V - 50/60 Hz
Potenza di progetto [kVA] 375 W
Dati tecnici
H868-
190361
H868-
290361
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/2013 11
3 Avvertenze di sicurezza
Questo capitolo comprende le avvertenze fondamentali per la
sicurezza. Leggere attentamente le avvertenze prima di installare,
programmare, sottoporre a manutenzione o far funzionare la
macchina. Seguire scrupolosamente le indicazioni contenute
nelle avvertenze di sicurezza. La mancata osservanza può
causare lesioni gravi alle persone e seri danni materiali.
3.1 Avvertenze di sicurezza fondamentali
La macchina deve essere usata soltanto come descritto nel pre-
sente manuale.
Il manuale di istruzioni per l'uso deve essere sempre disponibile
nel luogo di impiego della macchina.
È vietato eseguire lavori su componenti e dispositivi sotto
tensione. Le eccezioni in merito sono regolate dalla norma
DIN VDE 0105.
Disinserire l'alimentazione di corrente della macchina, agendo
sull'interruttore generale o sfilando la spina di rete, prima di effet-
tuare le seguenti operazioni:
Sostituzione dell'ago o di altri organi di cucitura
Allontanamento dalla postazione di lavoro
Esecuzione di lavori di manutenzione e riparazione
I ricambi errati o difettosi possono compromettere la sicurezza
e danneggiare la macchina. Impiegare quindi esclusivamente
pezzi di ricambio originali del costruttore.
Trasporto Per il trasporto della macchina impiegare solo un carrello elevatore
o un muletto.
Sollevare la macchina al massimo 20 mm e assicurarla contro un
eventuale scivolamento.
Installazione Il cavo di collegamento deve essere munito di una spina di rete
omologata per il rispettivo Paese. L'allacciamento della spina di
rete al cavo di collegamento deve essere effettuato soltanto da
personale specializzato e qualificato.
Obblighi
dell'operatore
Osservare le prescrizioni di sicurezza e antinfortunistiche speci-
fiche del paese e le norme di legge per la tutela del lavoro e
dell'ambiente.
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/201312
Mantenere sempre leggibili tutte le avvertenze e la segnaletica di
sicurezza riportate sulla macchina e non rimuoverle. Sostituire
immediatamente le targhette mancanti o danneggiate.
Requisiti per
il personale
La macchina deve essere installata soltanto da personale specia-
lizzato e qualificato.
I lavori di manutenzione e di riparazione vanno effettuati solo da
personale specializzato e qualificato.
I lavori sull'equipaggiamento elettrico devono essere effettuati
solo da personale specializzato e qualificato.
È consentito lavorare sulla macchina solo a persone autorizzate.
Tutti quelli che lavorano alla macchina devono aver prima letto le
istruzioni per l'uso.
Funzionamento Durante l'uso controllare se la macchina presenta danni visibili
all'esterno. Interrompere il lavoro se si notano dei cambiamenti
della macchina. Segnalare tutti i cambiamenti al superiore respon-
sabile. È vietato continuare a usare una macchina danneggiata.
Dispositivi
di sicurezza
I dispositivi di sicurezza non devono essere rimossi né messi fuori
servizio. Se in caso di una riparazione particolare fosse inevitabile
la rimozione o il disinserimento di tali dispositivi, questi vanno
rimontati e rimessi in funzione immediatamente dopo la riparazione.
3.2 Termini e simboli di segnalazione nelle
avvertenze di pericolo
Le avvertenze di pericolo nel testo sono definite da barre colorate.
I colori utilizzati si orientano al grado di gravità del pericolo. I termini
di segnalazione stabiliscono il grado di gravità del pericolo:
Termini
di segnalazione
Termini di segnalazione e i pericoli che essi descrivono:
Termine di
segnalazione
Pericolo
PERICOLO Sopravvengono lesioni gravi o la morte.
AVVERTENZA Possono sopravvenire lesioni gravi o la morte.
CAUTELA Possono sopravvenire lesioni di lieve o media entità.
ATTENZIONE Possono verificarsi danni materiali.
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/2013 13
Simboli In caso di pericolo per le persone, questi simboli indicano il tipo
di pericolo:
Esempi Esempi di rappresentazione delle avvertenze di sicurezza nel
testo:
Simbolo Tipo di pericolo
Pericolo generico
Pericolo a causa di scossa elettrica
Pericolo a causa di oggetti appuntiti
Pericolo a causa di schiacciamento
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di mancata osservanza
Provvedimenti di difesa dai pericoli
Così viene raffigurata un'avvertenza sui pericoli
che, se ignorati, provocano lesioni gravi o la morte.
PERICOLO
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di mancata osservanza
Provvedimenti di difesa dai pericoli
Così viene raffigurata un'avvertenza sui pericoli
che, se ignorati, possono provocare lesioni gravi
o la morte.
AVVERTENZA
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/201314
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di mancata osservanza
Provvedimenti di difesa dai pericoli
Così viene raffigurata un'avvertenza sui pericoli
che, se ignorati, possono provocare lesioni di lieve
o media entità.
CAUTELA
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di mancata osservanza
Provvedimenti di difesa dai pericoli
Così viene raffigurata un'avvertenza sui pericoli che, se
ignorati, possono provocare danni materiali.
ATTENZIONE
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenze in caso di mancata osservanza
Provvedimenti di difesa dai pericoli
Così viene raffigurata un'avvertenza sui pericoli
che, se ignorati, possono provocare danni
ambientali.
ATTENZIONE
Descrizione dell'apparecchio
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/2013 15
4 Descrizione dell'apparecchio
Fig. 1: Visione d'insieme del prodotto
(1) - Sbobinatore con portafilo
(2) - Volantino
(3) - Avvolgitore per il filo del crochet
(4) - Indicatore del livello dell'olio
(5) - Manopole di regolazione della
lunghezza punto
(6) - Leva di regolazione del punto
(7) - Crochet
(8) - Piedino di cucitura con ago
(9) - Tastierino sul braccio della
macchina
(10) - Tendifilo
(11) - Manopola di regolazione della
pressione del piedino di cucitura
(12) - Manopole di regolazione solle-
vamento del piedino di cucitura
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
Descrizione dell'apparecchio
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/201316
Utilizzo
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/2013 17
5 Utilizzo
5.1 Inserimento e disinserimento
dell'alimentazione di corrente
L'interruttore generale inferiore (2) del comando è per
l'alimentazione di corrente.
Fig. 2: Inserimento e disinserimento dell'alimentazione di corrente
Inserimento corrente:
Premere l'interruttore generale (2) verso il basso portandolo
sulla posizione I.
Le spie di controllo (3) e (4) si accendono.
Disinserimento corrente:
Premere l'interruttore generale (2) verso l'alto portandolo sulla
posizione 0.
Le spie di controllo (3) e (4) si spengono.
(1) - Interruttore della luce di cucitura
(2) - Interruttore generale per l'alimentazione di corrente
(3) - Spia di controllo nel sistema di comando
(4) - Spia di controllo sul tastierino per funzioni rapide
4
1
3
2
Utilizzo
Istruzioni per l’uso H868 Versione 00.0 - 07/201318
5.2 Montaggio e sostituzione dell'ago
Fig. 3: Montaggio e sostituzione dell'ago
1. Girare all'indietro il volantino fino a che la barra ago (1) non
raggiunge la posizione finale superiore.
2. Svitare la vite di fissaggio ago (2).
3. Togliere l'ago sfilandolo verso il basso.
4. Inserire l'ago nuovo.
5. Orientare l'ago in modo che la scanalatura dello stelo (4) sia
rivolta verso il crochet (3).
6. Stringere la vite di fissaggio ago (2).
Macchine da
cucire a 2 aghi
Avvertenza relativa alle macchine a 2 aghi:
Nelle macchine da cucire a 2 aghi, per il secondo ago si procede
in modo analogo.
Allineare gli aghi in modo che le scanalature degli steli non
siano rivolte l'una verso l'altra. Così ciascuna scanalatura
dello stelo dell'ago è rivolta verso il relativo crochet.
Pericolo di lesioni a causa della punta dell'ago
e dei componenti in movimento!
Spegnere la macchina da cucire prima di sostituire
l'ago.
Non intervenire con le mani sulla punta dell'ago.
AVVERTENZA
(1) - Barra ago
(2) - Vite di
fissaggio ago
(3) - Crochet
(4) - Scanalatura
dello stelo
1
3
2
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Duerkopp Adler H868 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso