Martin Yale Confidential Istruzioni per l'uso

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
<< Pericolo di lesioni! Evitare
l‘avvicinamento alla bocca
d‘immission di parti di indu-
menti, cravatte, monili, capelli
lunghi o altri oggetti sciolti!
<< Pericolo di lesioni! Non avvicinarsi con le
dita alla bocca d‘immissione!
<< IIn casi di pericolo disinnestare la mac-
china mediante l‘interruttore principale,
oppure tramite il pulsante d‘emergenza o
staccando la spina!
<< Innanzi l‘apertura della macchina staccare
la spina!
Eventuali riparazioni andranno eseguite
esclusivamente da personale specializzato!
<< L‘apparecchio non deve essere usato
contemporaneamente da più persone!
La disposizione degli elementi di sicurezza si
-
namento con un solo operatore“.
<< Durante il procedimento di trinciatura è
proibito altri lavori alla macchina /ad es.
interventi di pulizia ecc.)!
<< Questa macchina non è un giocattolo e
non è pertanto adatta all’uso da parte di
bambini!
La concezione di sicurezza della macchina
(dimensioni, aperture di alimentazione,
interdizioni di sicurezza ecc.) non prevede una
manipolazione sicura da parte dei bambini.
USO DELLA MACCHINA:
      
          -
cende.
INSERIMENTO MATERIALE
carta nella taglierina attraverso il vano
di alimentazione (7) (Fig. 2).
supporti dati (CD, DVD
oppure carte di credito) singolarmente attraverso
il vano di alimentazione di sicurezza posizionato
separatamente (8) (Fig. 2).
La macchina si attiva automaticamente in
avanzamento, il materiale viene inserito
nella taglierina e la macchina si disattiva
automaticamente dopo il processo di
distruzione.
Durante l’alimentazione della carta
non inserire mai contemporaneamente
CD/DVD e viceversa!
Note: Per la distruzione dei lucidi è necessario
attivare manualmente la macchina in modalità di
avanzamento.

    
    

Se ugualmente fosse stato inserito troppo
materiale nella taglierina, vedere il punto
“ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO” nel
paragrafo “INTASAMENTO MATERIALE
NEL DISPOSITIVO”.
ELEMENTI DI COMANDO:
1 = Pulsante„Prontofunzione“(Fig.1)
Con detto pulsante si innesta e disinnesta
la macchina.
2 = Tasto avanti (Fig. 1)

si mette in funzione e può quindi essere
alimentata.
3 = Tasto indietro (Fig. 1)

si mette in funzione all’indietro.
4 = Fotocellula (avanzamento) (Fig. 2)
Avvia il processo di distruzione con l’inseri-Avvia il processo di distruzione con l’inseri-
mento del materiale in uno dei due vani di
alimentazione.
5 = Led di controllo
„Prontofunzione“(Fig.1)
Si accende appena è stato innestato il
pulsante (1).
6 = Led di controllo (rosso / giallo) (Fig. 1)
a) Contenitore pieno“(rosso)
Si accende se il contenitore di raccolta è
pieno e deve essere svuotato. Contempo-
raneamente, la macchina si disinserisce
in automatico.
b) Sovraccarico motore“(giallo)
Si accende se il motore è stato sovrac-Si accende se il motore è stato sovrac-
caricato e si è disinserito. Se il motore si
trova in fase di raffreddamento, non sarà
possibile avviare la macchina.
7 = Vano di alimentazione carta (Fig. 2)
8 = Vano di alimentazione
carta di sicurezza (Fig. 2)
9 = Contenitore di raccolta carta (Fig. 3)
10 = Vassoio di raccolta CD/DVD (Fig. 3)
-
tore. Potrebbe rompersi e cadere pro-
vocando danni a persone e/o cose!
CAMPO DI IMPIEGO:
intimusCondentialè
una macchina concepita per la trinciatura di docu-
menti scritti in senso generale nonché di supporti
dati come CD, DVD e carte di credito.
    
solo per la trinciatura di materiale

CD e DVD!
La trinciatura di supporti dati di altro tipo
può provocare danni all‘apparecchio (p.
es. la distruzione della taglierina ecc.).
PLAZZAMENTO DELLA MACCHINA:
- Togliere l‘imballaggio e piazzare la macchina.
- Eseguire l‘allacciamento dell‘apparecchiatura
alla rete d‘alimentazione mediante l‘innesto della
 

-
azione della macchina deve risultare
facilmente accessibile e dovrebbe tro-
varsi nelle vicinanze della macchina!

solamente in luoghi chiusi temperati

Fig. 1
5
1632
Fig. 2
4
7
8
93405 1 08/13
USO
I
MESSA IN FUNZIONE
Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso

14
SVUOTAMENTO DEL
CONTENITORE DI RACCOLTA (Fig. 3)
     
      
composto da un contenitore per la carta (9) e da
un vassoio posizionato separatamente (10) per
le carte di credito, i CD e i DVD distrutti.


attraverso il controllo cestino pieno!
In caso di distruzione di quantità note-
voli di CD/ DVD (ca. 25 pezzi per carico)
controllare sporadicamente il livello di
riempimento del contenitore di raccolta
e svuotare, se necessario, temporanea-
mente il contenitore.
Se il contenitore di raccolta è pieno di carta, la
macchina si spegne. Viene emesso un segnale
acustico.  (Fig. 1) si accende
(rosso).
Procedere come segue:
- Estrarre il contenitore di raccolta (9) con il
vassoio (10) dall’alloggiamento inferiore.
- 
controllo (6) (Fig. 1) si spegne.
- Smaltire separatamente il contenuto di
entrambi i contenitori.
     
con il vassoio posizionato all’interno
dell’alloggiamento inferiore.
Nota: La macchina funziona solo se il contenitore
di raccolta è ben inserito!
INTASAMENTO
MATERIALE NEL DISPOSITIVO:
(Funzione Auto-Reverse)
      
un’eccessiva quantità di materiale inserita, la
macchina reagisce come segue:
- La taglierina si blocca, scorre all’indietro
       
motore si disattiva.
Procedere come segue:
Intasamento carta nel vano di alimentazione
(7)
- Rimuovere la carta fuoriuscita dal vano di
alimentazione (7).
- Procedere con la distruzione di quantità
limitate di carta.
Intasamento materiale nel vano di
alimentazione di sicurezza (8)
- Rimuovere il materiale espulso.
Rimuovere il materiale con cautela!
Pericolo di ferite a causa di punti di

- Se necessario, premere manualmente il
    
materiale non verrà completamente distrutto.
PROTEZIONE DEL MOTORE:
Sollecitando il motore oltre i limiti avviene il blocco.
 (Fig. 1) si accende (giallo).
Disinserire la macchina tramite il pulsante (1)
(Fig. 1).
Dopo un periodo di raffreddamento di circa
15-20 minuti, (dipendente dalla tempertura am-
biente) sarà possibile innestare nuovamente la
macchina.
CHECK-LIST IN CASO DI GUASTI
Se il dispositivo non dovesse funzionare,

- La spina è collegata alla rete elettrica?
 pulsante (1) è inserito?
 contenitore di raccolta è inserito?
 contenitore di raccolta è pieno?
Seguire le istruzioni indicate al punto
   

    intasamento di materiale
nel dispositivo?
Seguire le istruzioni indicate al punto
  

- Si è sovraccaricato il motore?
    

Se nessuno dei suddetti punti corrisponde,
contattare il proprio rivenditore
specializzato.
Fig. 3
9
10
93405 1 08/13
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
MANUTENSIONE
PULIZIA DELLE FOTOCELLULE:
Venendosi a bloccare pezzi di materiale
all‘ingresso della bocca d‘immissione, (ad es. dopo
un inceppamento) è possibile che la macchina
non riesca a disinnestarsi a causa del mancato
funzionamento delle cellule fotoelettriche.
Si dovrà quindi provvedere ad alimentare un altro
foglio di carta alla taglierina, oppure invertirne il
senso di rotazione, pulendo allo stesso tempo ke

con un panno.
MANUTENZIONE TAGLIERINA:
Le taglierina Cross-Cut devono essere

di funzionamento (dop cica 15 minuti di
funzione ininterrotta).
Procedere come segue:
Spargere una piccola quantità di olio su un
foglio di carta e quindi introdurlo nella taglierina
attraverso il vano di alimentazione (7).
Attraverso il passaggio della carta l’olio giunge
nella taglierina.
      

CONSIGLIO PER IL
RISPARMIO ENERGETICO:
Aver cura di disinnestare l‘apparecchiatura di notte
(premere l‘apposito pulsante (1) (Fig. 1)).
ACCESSORI SPECIALI
Denominazione N. di matricola.
Bottiglietta olio, 110 ml 88035
Nota: Per le ordinazioni di pezzi accessori speciali si prega di rivolgersi al proprio riven-
ditore specializzato.
I
SMALTIMENTO DELLA MACCHINA:
Smaltire la macchina nel rispetto
dell’ambiente al termine della durata
d‘utilizzo. Non gettare parti della macchina

SMALTIMENTO
DATI TECNICI
Larghezza di taglio: 2x8 mm
Potenza di taglio: 8 fogli (70g/m
2
)
Tensione d’allacciamento: vedi targhetta
Valvola di sicurezza: 10 A (ritard.)
Larghezza utile di lavoro: 220 mm
Livello di rumorosità: 55 dBA
Potenza assorbita: vedi targhetta
Funzionamento per breve tempo:
7 / 20 min
Dimensioni (LxPxA): 350x270x570 mm
Peso: circa 14 kg
USO
Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso

15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Martin Yale Confidential Istruzioni per l'uso

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per