Whirlpool AMW 494 NB Guida utente

Tipo
Guida utente
1
AMW 494
AMW 496
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
2
INSTALLAZIONE
PRIMA DI COLLEGARE L'APPARECCHIO
ASSICURARSI CHE L'APPARECCHIO NON SIA DANNEGGIA-
TO. Veri care che lo sportello del forno si chiu-
da perfettamente e che la guarnizione interna
non sia danneggiata. Vuotare il forno e pulire
l'interno con un panno morbido inumidito.
DOPO IL COLLEGAMENTO
L
A MESSA A TERRA DELL'APPARECCHIO è obbligatoria a
termini di legge. Il fabbricante declina qualsia-
si responsabilità per eventuali danni a persone,
animali o cose derivanti dalla mancata osser-
vanza di questa norma.
I produttori non sono responsabili per
problemi causati dall'inosservanza delle
presenti istruzioni da parte dell'utente.
N
ON ACCENDERE L'APPARECCHIO se il cavo di alimen-
tazione o la spina sono danneggiati, se lappa-
recchio non funziona correttamente o se è ca-
duto ed è stato danneggiato. Non immergere il
cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. Te-
nere il cavo di alimentazione lontano dalle su-
per ci calde. Potrebbero veri carsi scosse elet-
triche, incendi o altre situazioni pericolose.
N
ON RIMUOVERE LE PIASTRE DI PROTEZIONE del forno a
microonde che si trovano ai
lati della cavità. Tali piastre
evitano che i grassi e i pez-
zetti di cibo entrino nelle
feritoie del forno.
P
RIMA DELL'INSTALLAZIONE, as-
sicurarsi che il forno sia
vuoto.
C
ONTROLLARE CHE LA TENSIONE indicata sulla tar-
ghetta matricola corrisponda a quella dell'im-
pianto domestico.
I
L FORNO PUÒ FUNZIONARE SOLO se lo sportello è
chiuso correttamente.
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
DURANTE L'INSTALLAZIONE, seguire le istruzio-
ni di montaggio fornite separatamente.
3
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA
NON RISCALDARE O USARE MATERIALI INFIAMMABI-
LI all'interno o in prossimità del forno. I vapo-
ri potrebbero causare pericoli d'incendio o di
esplosione.
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per asciugare
tessuti, carta, spezie, erbe, legno,  ori, frutta o
altro materiale combustibile. Potrebbe insor-
gere un rischio di incendio.
NON CUOCERE ECCESSIVAMENTE GLI ALIMENTI. Potreb-
be insorgere un rischio di incendio.
NON LASCIARE IL FORNO INCUSTODITO, specialmen-
te quando si usano carta, plastica o altri mate-
riali combustibili durante il processo di cottu-
ra. La carta potrebbe carbonizzarsi o brucia-
re e alcuni tipi di plastica potrebbero scioglier-
si con il calore.
S
E IL MATERIALE ALL'INTERNO O ALL'ESTERNO DEL FORNO
DOVESSE INFIAMMARSI O GENERARE FUMO, tenere chiu-
so lo sportello e spegnere il forno. Staccare la
spina dalla presa di corrente o disinserire l'ali-
mentazione generale sul quadro elettrico.
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI
C
ONSENTIRE AI BAMBINI di utilizzare l'apparecchio
solo in presenza di adulti, dopo avere imparti-
to loro adeguate istruzioni e dopo essersi accer-
tati che abbiano compreso i pericoli di un uso im-
proprio.
Q
UESTO APPARECCHIO NON È DESTINATO ad essere uti-
lizzato da persone (bambini compresi) con capa-
cità  siche, sensoriali o mentali ridotte, a meno
che siano controllati da una persona responsabi-
le della loro sicurezza.
ATTENZIONE!
POICHÉ ALCUNE PARTI RAGGIUNGIBILI possono diventa-
re incandescenti durante l'utilizzo, tenere lonta-
ni i bambini.
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per
riscaldare alimenti o liquidi in con-
tenitori sigillati. L'aumento di
pressione potrebbe causare dan-
ni o esplosioni all'apertura del con-
tenitore.
UOVA
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per cucinare o ri-
scaldare uova intere, con o sen-
za guscio, poiché potrebbero
esplodere (anche dopo il pro-
cesso di riscaldamento a micro-
onde).
L
E GUARNIZIONI DELLO SPORTELLO E LE ZONE CIRCOSTAN-
TI devono essere controllate periodicamente. In
caso di danni, non utilizzare l'apparecchio  nché
non sia stato riparato da un tecnico quali cato.
N
ON USARE prodotti chimici o vapori corrosivi
in questo apparecchio. Questo tipo di forno è
progettato per il riscaldamento o la cottura di
alimenti. Non deve essere usato per scopi in-
dustriali o di laboratorio.
G
LI INTERVENTI DI ASSISTENZA DEVONO ES-
SERE EFFETTUATI ESCLUSIVAMENTE DA TEC-
NICI QUALIFICATI. È pericoloso per
qualunque persona non quali ca-
ta e ettuare operazioni di assisten-
za o riparazione che comportino la ri-
mozione dei pannelli di copertura,
in quanto tali pannelli forniscono la
protezione necessaria contro l'energia
delle microonde.
N
ON RIMUOVERE NESSUN PANNELLO DI COP-
ERTURA.
4
PRECAUZIONI IMPORTANTI
LIQUIDI
A
D ES. BEVANDE O ACQUA. Quando si riscaldano li-
quidi come bevande o acqua,
questi si possono surriscaldare
oltre il punto di ebollizione sen-
za che appaiano bollicine. Que-
sto può determinare un traboccamento im-
provviso di liquido bollente.
Per prevenire questa eventualità, procedere
come segue:
1. Evitare l'uso di contenitori a collo stretto.
2. Mescolare il liquido prima di introdurre il
recipiente nel forno e lasciarvi immerso
un cucchiaino.
3. Dopo il riscaldamento, lasciar riposare
brevemente il liquido e mescolarlo nuo-
vamente prima di estrarre il recipiente dal
forno.
ATTENZIONE
P
ER MAGGIORI INFORMAZIONI, consultare un ricetta-
rio per forno a microonde. Questo vale soprat-
tutto se gli alimenti da cuocere o da riscaldare
contengono alcool.
D
OPO AVER RISCALDATO PAPPE, biberon o va-
setti di omogeneizzati, agitare
e controllare sempre la tempe-
ratura prima di servire. Questo
permette di ottenere una distribuzione più omo-
genea del calore e di evitare scottature.
Togliere il coperchio e la tettarella dal biber-
on prima di riscaldarli!
Q
UESTO APPARECCHIO È DESTINATO ESCLUSIVAMENTE
ALL'USO DOMESTICO.
L
A FUNZIONE A MICROONDE NON DEVE ESSERE AT TIVATA
con l’apparecchio vuoto. Questo tipo di utilizzo
può danneggiare l'apparecchio.
P
ER PROVARE IL FUNZIONAMENTO DEL FORNO, introdur-
re un bicchiere d'acqua nella cavità. L'acqua as-
sorbirà le microonde e il forno non verrà dan-
neggiato.
T
OGLIERE I FERRETTI DI CHIUSURA dai sac-
chetti di plastica o di carta prima di
introdurli nel forno.
FRITTURA IN OLIO
N
ON USARE IL FORNO A MICROONDE per cu-
cinare piatti fritti, poiché è
impossibile controllare la
temperatura dell'olio.
P
ER EVITARE USTIONI, usare sempre presine o
guanti da forno prima di toccare i recipienti o
le parti del forno.
N
ON USARE la cavità come dispensa.
5
ACCESSORI
INDICAZIONI GENERALI
S
E GLI ACCESSORI METALLICI VENGONO a contatto con
le pareti interne mentre il forno è in funzione,
si producono scintille che possono danneggia-
re il forno.
SUPPORTO PER PIATTO ROTANTE
S
ERVIRSI DELL'APPOSITO SUPPORTO per
appoggiare il piatto rotante in ve-
tro. Non appoggiare altri utensi-
li sopra il supporto per il piatto ro-
tante.
Montare il supporto per il piatto rotante
nel forno.
PIATTO ROTANTE IN VETRO
I
L PIATTO ROTANTE IN VETRO può essere utilizzato
in tutte le modalità di cottura. Il
piatto rotante raccoglie i sughi
di cottura e le particelle di cibo
che altrimenti macchierebbero e
sporcherebbero l'interno del forno.
Appoggiare il piatto rotante in vetro
sull'apposito supporto.
A
SSICURARSI CHE GLI UTENSILI USATI siano resistenti
al calore del forno e che per-
mettano il passaggio del-
le microonde.
Q
UANDO SI INTRODUCONO ALIMENTI E ACCESSORI nel
forno a microonde, accertarsi che non tocchi-
no le pareti interne del forno.
Questa precauzione è particolarmente im-
portante per gli accessori metallici o con
componenti metallici.
PRIMA DI AVVIARE IL FORNO, ASSICURARSI SEMPRE che il
piatto rotante possa ruotare liberamente.
I
N COMMERCIO sono disponibili diversi accessori.
Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei
alla cottura a microonde.
PROTEZIONE ANTIAVVIO / BLOCCO TASTI
QUESTA FUNZIONE DI SICUREZZA SI ATTIVA AUTOMATICA-
MENTE UN MINUTO DOPO che il forno en-
tra in modalità standby. Il forno si tro-
va in modalità "standby" quando è vi-
sualizzato l'orologio a 24 ore oppu-
re, se l'orologio non è stato imposta-
to, quando il display non mostra nessuna indi-
cazione.
PER DISABILITARE IL BLOCCO DI SICUREZZA è necessario
aprire e richiudere lo sportello, ad esempio per
introdurre un piatto. Diversamente, sul display
apparirà la dicitura "DOOR".
6
SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA COTTURA
PER SOSPENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:
PER CONTROLLARE, MESCOLARE
O GIRARE L'ALIMENTO , aprire lo
sportello e il processo di cot-
tura si interromperà automa-
ticamente. Le impostazioni
saranno mantenute per 10 minuti.
S
E NON SI DESIDERA CONTINUARE LA COTTURA:
T
OGLIERE L'ALIMENTO , chiudere lo spor-
tello e premere il tasto STOP.
P
ER RIPRENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:
CHIUDERE LO SPORTELLO e premere il
tasto Start UNA SOLA VOLTA. Il pro-
cesso di cottura riprenderà da dove
era stato interrotto.
PREMENDO IL TASTO START DUE VOLTE, il tempo di
cottura aumenterà di 30 secondi.
A
L TERMINE DEL PROCESSO DI COTTURA, il forno emet-
te un segnale acustico ogni 30 o
60 secondi per 10 minuti. Preme-
re il tasto STOP o aprire lo spor-
tello per far cessare il segnale.
NOTA: se al termine del processo di cottura lo
sportello viene aperto e quindi richiuso, le im-
postazioni rimangono memorizzate per 60 se-
condi.
RAFFREDDAMENTO
AL TERMINE DI UNA FUNZIONE, il forno esegue un ci-
clo di ra reddamento. Questo ciclo fa parte del
funzionamento normale.
Alla  ne del ciclo di ra reddamento, il forno si
spegne automaticamente.
I
L CICLO DI RAFFREDDAMENTO può essere interrot-
to senza provocare danni al forno aprendo lo
sportello.
APERTURA DELLO SPORTELLO
PREMERE IL TASTO PER APRIRE LO SPORTELLO.
7
TIMER
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per mi-
surare con il timer il tempo di cot-
tura desiderato, ad esempio per
cuocere uova, pasta o far lievitare
un impasto.
PREMERE I TASTI +/- per impostare il tempo desiderato.
PREMERE RIPETUTAMENTE IL TASTO DELLA POTENZA per impostare il liv-
ello di potenza su 0 W.
PREMERE IL TASTO START.
OROLOGIO
AL PRIMO COLLEGAMENTO
DELL'APPARECCHIO alla rete elettrica
o dopo un'interruzione di corren-
te, sul display non compare alcu-
na indicazione. Se l'orologio non
viene impostato, il display conti-
nua a non presentare indicazio-
ni  nché non viene impostato un
tempo di cottura.
PREMERE IL TASTO STOP (3 secondi) finché le cifre
a sinistra, indicanti le ore, iniziano a lampeggiare.
PREMERE I TASTI +/-
per impostare le ore.
PREMERE IL TASTO START. Le due cifre a destra (minuti)
lampeggiano.
PREMERE I TASTI +/- per impostare i minuti.
PREMERE DI NUOVO IL TASTO START.
L' O
ROLOGIO È IMPOSTATO ed è in funzione.
N
OTA:
QUANDO SI IMPOSTA L'OROLOGIO, TENERE APERTO LO SPORTELLO DEL FORNO. In
questo modo si avranno a disposizione 10 minuti per compiere l'in-
tera operazione. Se lo sportello viene tenuto chiuso, è necessario
completare ognuna delle sequenze entro 60 secondi.
A
LLO SCADERE DEL TEMPO IMPOSTATO, il forno emette un segnale acustico.
8
SOLO MICROONDE
P
OTENZA USO CONSIGLIATO:
750 W
R
ISCALDAMENTO di bevande, acqua, brodo, ca é, tè o altri alimenti ad alto contenuto di
acqua. Se l'alimento contiene uova o panna, scegliere una potenza inferiore.
Cottura di pesce, carne, verdura, ecc.
500 W
C
OTTURA PIÙ INTENSA di salse molto proteiche, piatti a base di uova e formaggio e cottura
nale di piatti in umido.
350 W C
OTTURA A FUOCO LENTO di stufati, scioglimento di burro.
160 W S
CONGELAMENTO. Per ammorbidire burro, formaggi e gelati.
0 W I
MPOSTAZIONE del tempo di riposo (solo per l’uso del timer).
COTTURA E RISCALDAMENTO A MICROONDE
UTILIZZARE QUESTA FUNZIONE per le
normali operazioni di cottura e ri-
scaldamento di verdure, pesce,
patate e carne.
UNA VOLTA INIZIATO IL PROCESSO DI COTTURA:
Il tempo può essere incrementato di 30 secondi alla volta premen-
do semplicemente il tasto Start. Ad ogni pressione, il tempo di cot-
tura viene prolungato di altri 30 secondi. Per aumentare o ridurre il
tempo è anche possibile premere i tasti +/-.
PREMENDO IL TASTO DELLA POTENZA è possibile modi care il livello di
potenza impostato. Alla prima pressione viene indicato l'attuale li-
vello di potenza. Premere il tasto ripetutamente per impostare il li-
vello di potenza desiderato.
LIVELLO DI POTENZA
PREMERE I TASTI +/- per impostare il tempo.
PREMERE RIPETUTAMENTE il tasto della potenza per impostare il liv-
ello di potenza.
PREMERE IL TASTO START.
9
QUESTA FUNZIONE permette di ri-
scaldare rapidamente alimenti ad
alto contenuto d'acqua come mi-
nestre, ca è o tè.
JET START
PREMERE IL TASTO START.
QUESTA FUNZIONE SI AVVIA AUTOMATICAMENTE alla potenza massima delle
microonde, con il tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ad ogni
pressione successiva, il tempo aumenta di 30 secondi. Dopo l'avvio
della funzione, è possibile aumentare o diminuire il tempo premen-
do i tasti +/-, rispettivamente.
SCONGELAMENTO MANUALE
SEGUIRE LA PROCEDURA descritta in "Cottura e ri-
scaldamento a microonde" e, per e ettuare uno
scongelamento manuale, selezionare la poten-
za di 160 W.
CONTROLLARE REGOLARMENTE L'ALIMENTO. Con l'espe-
rienza si apprenderanno i tempi corretti per le
diverse quantità.
G
IRARE I PEZZI PIÙ GROSSI A METÀ del tempo di scon-
gelamento.
GLI ALIMENTI CONGELATI IN CONFEZIONI DI PLASTICA O
cartone possono essere introdotti direttamen-
te nel forno, purché la confezione non
contenga parti metalliche (es. ferretti di
chiusura).
L
A FORMA DELLA CONFEZIONE in uisce sui
tempi di scongelamento. Le confezioni
di basso spessore si scongelano più ra-
pidamente rispetto a quelle più spesse.
S
EPARARE GLI ALIMENTI quando iniziano a sconge-
larsi.
Le porzioni separate si scongelano più rapida-
mente.
S
E DURANTE LO SCONGELAMEN-
TO si nota che alcune par-
ti degli alimenti iniziano a ri-
scaldarsi (es. le cosce o le ali
di un pollo), è bene coprirle
con una pellicola di alluminio.
G
LI ALIMENTI LESSATI, GLI STUFATI E I RA DI
CARNE SI SCONGELANO meglio se vengono
mescolati di tanto in tanto durante del
processo.
P
ER UN RISULTATO OTTIMALE, è preferibile non
scongelare completamente l'alimento e pre-
vedere un tempo di riposo adeguato.
È
PREFERIBILE CONSIDERARE SEMPRE UN TEMPO DI RIPOSO
DI ALCUNI MINUTI DOPO LO SCON-
GELAMENTO, ONDE GARANTIRE
UNA DISTRIBUZIONE uniforme
della temperatura interna.
10
ALIMENTO SUGGERIMENTI
C
ARNE (100 g - 2 kg)
Carne macinata, braciole, bistecche o arrosti.
GIRARE quando viene richiesto.
P
OLLAME (100 g - 2 kg)
Pollo intero, a pezzi o a  letti.
GIRARE quando viene richiesto.
PESCE (100 g - 2 kg)
Intero, a tranci o a  letti.
GIRARE quando viene richiesto.
P
ER I CIBI NON ELENCATI IN QUESTA TABELLA, o di peso inferiore o superiore a quello consigliato, seguire
la procedura descritta in "Cottura e riscaldamento a microonde" e scegliere la potenza di 160 W
per lo scongelamento.
JET DEFROST
QUESTA FUNZIONE può essere usata
solo se il peso netto è compreso
fra 100 g e 2 kg.
DISPORRE SEMPRE IL CIBO sul piatto
rotante in vetro.
PREMERE IL TASTO JET DEFROST.
PREMERE I TASTI +/- per impostare il peso dell'alimento.
PREMERE IL TASTO START.
A
METÀ DEL PROCESSO DI SCONGELAMENTO, il forno si arresta e viene
visualizzato il messaggio “TURN FOOD (girare l'alimento).
Aprire lo sportello.
Girare l'alimento.
Chiudere lo sportello e riavviare il forno premendo il tasto Start.
N
OTA: se il cibo non viene girato, il forno riprende a funzionare auto-
maticamente dopo 2 minuti. In questo caso, tuttavia, sarà richiesto
un tempo di scongelamento maggiore.
P
ER QUESTA FUNZIONE è necessario in-
dicare il peso netto dell'alimento.
Il forno calcolerà automaticamen-
te il tempo necessario per terminare la proce-
dura.
SE IL PESO È SUPERIORE O INFERIORE A QUELLO RACCO-
MANDATO: seguire la procedura descritta in "Cot-
tura e riscaldamento a microonde" e scegliere
la potenza 160 W per lo scongelamento.
SE L'ALIMENTO HA UNA TEMPERATURA più alta di
quella di surgelamento (-1C), selezio-
nare un peso inferiore.
SE L'ALIMENTO HA UNA TEMPERATURA PIÙ BAS-
SA di quella di surgelamento (-18°C),
selezionare un peso superiore.
PESO: CIBI SURGELATI:
11
MANUTENZIONE E PULIZIA
LA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE normalmente
richiesta.
È POSSIBILE LAVARE IN LAVASTOVIGLIE I
SEGUENTI COMPONENTI:
S
UPPORTO DEL PIATTO ROTANTE.
P
IATTO ROTANTE DI VETRO.
L
A MANCATA ESECUZIONE delle operazioni di pulizia
periodiche può provocare deterioramenti del-
la super cie, che possono incidere negativa-
mente sulla durata dell'apparecchio e causare
situazioni di pericolo.
N
ON UTILIZZARE PAGLIETTE METAL-
LICHE, DETERGENTI AGGRESSIVI,
panni abrasivi, ecc. che
possano danneggia-
re il pannello dei coman-
di o le super ci interne ed esterne del for-
no. Usare una spugna con un detergente
neutro o un panno carta con un detergente
spray per vetri. Applicare il prodotto spray
per vetri su un panno carta.
NON SPRUZZARE il prodotto direttamente sul
forno.
A
D INTERVALLI REGOLARI, specialmente
se si sono veri cati traboccamen-
ti, rimuovere il piatto rotante e il
relativo supporto e pulire la base
del forno.
Q
UESTO FORNO È PROGETTATO per operare con il
piatto rotante inserito.
N
ON azionare il forno quando il piatto ro-
tante è stato rimosso per la pulizia.
U
SARE UN DETERGENTE NEUTRO, acqua e un panno
morbido per pulire le super ci interne, i lati an-
teriore e posteriore dello sportello e l'apertura.
N
ON LASCIARE che si formino depositi di
grasso o di cibo attorno allo sportello.
PER LA PULIZIA DEL FORNO A MICROONDE, non
utilizzare apparecchi a vapore.
G
LI ODORI ALL'INTERNO DEL FORNO possono essere
eliminati facendo bollire per alcuni minuti una
tazza di acqua e succo di limone.
P
ER LE MACCHIE TENACI, far bollire una tazza col-
ma d'acqua nel forno per 2 o 3 minuti. Il vapore
ammorbidirà lo sporco.
12
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI
SE IL FORNO NON FUNZIONA, e ettuare i seguen-
ti controlli prima di chiamare il servizio di assi-
stenza:
Il piatto rotante e il relativo supporto sono
alloggiati correttamente.
La spina è inserita correttamente nella pre-
sa di corrente.
Lo sportello si chiude correttamente.
Controllare i fusibili e accertarsi che non
manchi la corrente.
Controllare che il forno sia ventilato ade-
guatamente.
Attendere una decina di minuti, quindi
provare a riavviare il forno.
Prima del riavvio, aprire e richiudere lo
sportello.
QUESTI CONTROLLI permetteranno di evitare chia-
mate inutili al servizio di assistenza a carico
dell'utente.
Quando si chiama il servizio di assistenza, indi-
care sempre il numero di serie e il modello del
forno (vedere la targhetta). Per ulteriori infor-
mazioni, consultare il libretto della garanzia.
I
L CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE sostitu-
ito solo con un cavo origi-
nale, disponibile tramite la
rete di assistenza. Il cavo di
alimentazione deve essere
sostituito solo da personale
specializzato.
G
LI INTERVENTI DI ASSISTENZA
DEVONO ESSERE EFFETTUATI ESCLU-
SIVAMENTE DA TECNICI QUALIFICA-
TI. È pericoloso per qualun-
que persona non quali cata
e ettuare operazioni di as-
sistenza o riparazione che
comportino la rimozione dei pannelli di co-
pertura, in quanto tali pannelli forniscono
la protezione necessaria contro l'energia
delle microonde.
NON RIMUOVERE NESSUN PANNELLO DI COPERTURA.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
IL MATERIALE DI IMBALLAGGIO è ricicla-
bile al 100% ed è contrassegna-
to dal simbolo corrispon-
dente. Per lo smaltimento, se-
guire le normative locali. Il
materiale di imballaggio (sac-
chetti di plastica, parti in polistirolo,
ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini, poiché può rappresentare una fonte
di pericolo.
QUESTO APPARECCHIO è contrassegnato in confor-
mità alla direttiva europea 2002/96/EC sui ri u-
ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE). Smaltendo questo prodotto in modo
corretto, si contribuirà a prevenire potenziali
danni all'ambiente e alla salute.
I
L SIMBOLO riportato sul prodotto o sulla documen-
tazione di accompagna-
mento indica che questo ap-
parecchio non deve essere trat-
tato come ri uto domestico.
Deve invece essere conferito
presso un punto di raccolta pre-
disposto per il riciclaggio delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
LO SMALTIMENTO DEVE ESSERE EF-
FETTUATO seguendo le nor-
mative locali in materia.
PER ULTERIORI INFORMAZIONI sul trattamento, il re-
cupero e il riciclaggio di questo prodotto, con-
tattare l'u cio locale competente, il servizio di
raccolta dei ri uti domestici o il negozio presso
il quale il prodotto è stato acquistato.
PRIMA DELLA ROTTAMAZIONE, rendere l'apparecchio
inservibile tagliando il cavo elettrico.
13
14
15
16
Prova Quantità Tempo appross. Livello di potenza Contenitore
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5 min e mezzo 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 min. e 40 sec Jet defrost
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230 V/50 HZ
POTENZA NOMINALE 1300 W
F
USIBILE 10 A (UK 13 A)
P
OTENZA DI USCITA MICROONDE 750 W
H
X L X P
D
IMENSIONI ESTERNE (AXLXP) 347 X 595 X 320
D
IMENSIONI INTERNE (AXLXP) 187 X 370 X 290
CARATTERISTICHE TECNICHE
IT
CONFORME ALLA NORMA IEC 60705.
LA COMMISSIONE ELETTROTECNICA INTERNAZIONALE (IEC) ha messo a punto una prova standard per valu-
tare le prestazioni di riscaldamento dei forni a microonde. Per questo forno si raccomanda quan-
to segue:
DATI PER VERIFICA PRESTAZIONI RISCALDAMENTO
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool AMW 494 NB Guida utente

Tipo
Guida utente