Metabo WXLA 26-230 Quick Manuale del proprietario

Categoria
Smerigliatrici angolari
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

40
ITALIANO
IT
1 Dichiarazione di conformità
2 Utilizzo conforme alle disposizioni
3 Istruzioni generali di sicurezza
4 Avvertenze specifiche di sicurezza
5 Panoramica generale
6 Caratteristiche specifiche del prodotto
7 Messa in funzione
8 Montaggio del disco di smerigliatura
9 Utilizzo
10 Pulizia
11 Eliminazione dei guasti
12 Accessori
13 Riparazione
14 Tutela dell'ambiente
15 Dati tecnici
Dichiariamo sotto la nostra completa responsabi-
lità che questo prodotto è conforme alle norme e
direttive riportate a pagina 2.
Gli utensili, dotati degli accessori originali Metabo,
sono adatti per eseguire operazioni di levigatura,
lavori con spazzole metalliche, nonché per la tron-
catura di metallo, calcestruzzo, pietra e materiali
simili senza l'impiego di acqua.
Eventuali danni derivanti da un uso improprio
dell'utensile elettrico sono di esclusiva responsabi-
lità dell'operatore.
È obbligatorio rispettare le disposizioni antinfortuni-
stiche generalmente riconosciute nonché le avver-
tenze di sicurezza allegate.
ATTENZIONE
– Al fine di ridurre il rischio
di lesioni leggere le istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE
Leggere tutte le avver-
tenze sulla sicurezza e le relative istru-
zioni.
Eventuali omissioni nell'adempimento delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potranno
causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per un uso futuro.
Prima di utilizzare l'utensile elettrico, leggere
attentamente e per intero le avvertenze sulla sicu-
rezza e le istruzioni per l'uso fornite in dotazione.
Conservare tutta la documentazione allegata e, nel
caso di cessione dell'utensile elettrico a terzi,
consegnare la documentazione assieme all'uten-
sile.
4.1 Avvertenze di sicurezza generali rela-
tive a levigatura,
lavori con spazzole
metalliche e troncatura (alla mola):
a)
Il presente utensile elettrico dev'essere
utilizzato come levigatrice, spazzole metalliche
e come troncatrice a mola. Rispettare tutte le
avvertenze
di sicurezza
, le indicazioni, le
rappresentazioni e i dati che vengono forniti
con l'utensile.
Qualora le seguenti istruzioni non
venissero rispettate, ne potrebbero derivare
conseguenze come scosse elettriche, incendi
e/o lesioni gravi.
b)
Questo utensile elettrico non è adatto
per
operazioni di levigatura con la carta vetrata
e
per
la lucidatura.
Un eventuale utilizzo dell'utensile
elettrico che differisca da quello previsto potrebbe
essere fonte di pericolo e di lesioni.
c)
Non utilizzare alcun accessorio che non sia
stato specificamente previsto per questo uten-
sile elettrico e non sia raccomandato dalla casa
costruttrice.
Il semplice fatto che gli accessori
possano essere fissati all'utensile elettrico non
garantisce un utilizzo sicuro dell'utensile stesso.
d)
La velocità ammessa dell'utensile utilizzato
deve essere almeno pari al numero di giri
massimo indicato sull'utensile elettrico.
Gli
accessori che girano a una velocità superiore a
quella ammessa possono spezzarsi e volare via.
Istruzioni originali
Gentile Cliente,
innanzitutto desideriamo esprimerLe la nostra gratitudine per la fiducia accordataci con l'acquisto del Suo
nuovo utensile elettrico Metabo. Ogni utensile elettrico Metabo viene accuratamente collaudato in
conformità ai più severi requisiti del programma di assicurazione della qualità nell'ambito di Metabo
stessa. Si deve, comunque, tenere presente che la durata dell'utensile elettrico dipende in larga misura
dal comportamento dell'utilizzatore. Pertanto, raccomandiamo di prestare molta attenzione a quanto
contenuto nel presente manuale nonché nei documenti ad esso allegati. Maggiore sarà l'accortezza con
cui utilizzerà il Suo utensile elettrico Metabo, più questo sarà duraturo e affidabile.
Indice
1 Dichiarazione di conformità
2 Utilizzo conforme
3 Avvertenze generali di
sicurezza
4 Avvertenze specifiche di
sicurezza
17027004_0510 gr WS WXLA Autobal.book Seite 40 Mittwoch, 12. Mai 2010 3:46 15
ITALIANO
41
IT
e)
Il diametro esterno e lo spessore dell'utensile
devono corrispondere ai dati tecnici
dell
'
uten-
sile elettrico.
Non è possibile garantire una prote-
zione sufficiente per l'utilizzatore né un controllo
adeguato, se gli utensili sono di dimensioni errate.
f)
I dischi di smerigliatura o altri accessori
devono poter essere montati con precisione sul
mandrino dell'utensile elettrico.
Utensili che non
si adattano perfettamente al mandrino dell'utensile
elettrico ruotano in modo irregolare, producono forti
vibrazioni e possono causare la perdita di controllo
dell'apparecchio.
g)
Non utilizzare utensili danneggiati. Prima di
ogni utilizzo, controllare che gli utensili come i
dischi abrasivi non presentino scheggiature e
cricche e verificare che le spazzole metalliche
non abbiano fili staccati o rotti. Se l'utensile
elettrico o l'utensile utilizzato cade a terra,
verificare che non si sia danneggiato oppure
fare ricorso ad un utensile che non presenti
danneggiamenti. Una volta che l'utensile è
stato controllato e montato, non soffermarsi -
né lasciar soffermare persone eventualmente
presenti nelle vicinanze - in prossimità del
livello di funzionamento dell'utensile rotante e
tenere l'utensile in funzione al massimo dei giri
per un minuto.
Gli utensili eventualmente
danneggiati si rompono solitamente durante
questo test.
h)
Indossare l'equipaggiamento di protezione
personale. In base all'applicazione, indossare
una protezione integrale per il viso, una prote-
zione per gli occhi o occhiali protettivi. Se
necessario, indossare una mascherina antipol-
vere, protezioni acustiche, guanti da lavoro o
un grembiule protettivo che impedisca alle
piccole particelle di abrasivo e di materiale di
raggiungere il corpo dell'utilizzatore.
Gli occhi
devono essere protetti dagli eventuali corpi
estranei vaganti, prodotti dalle diverse applica-
zioni. La mascherina antipolvere o la protezione
per le vie respiratorie devono filtrare la polvere che
si produce durante l'impiego dell'utensile. Un forte
rumore prolungato può causare una perdita di
udito.
i)
Assicurarsi che le altre persone mantengano
una distanza di sicurezza dalla propria area di
lavoro. Tutte le persone che si trovano
all'interno dell'area di lavoro devono indossare
l'equipaggiamento di protezione personale.
Eventuali frammenti del pezzo in lavorazione o
utensili rotti potrebbero saltare via e causare
lesioni anche al di fuori dell'area di lavoro.
j)
Tenere l'utensile soltanto sulle superfici di
presa isolate, quando si eseguono lavori
durante i quali è possibile che l'utensile entri in
contatto con cavi elettrici nascosti o con il
proprio cavo di alimentazione.
Il contatto con un
cavo sotto tensione può mettere sotto tensione
anche i componenti metallici dell'utensile e provo-
care così una scossa elettrica.
k)
Tenere il cavo di alimentazione lontano dagli
utensili rotanti.
Se si perde il controllo dell'uten-
sile, il cavo di alimentazione può essere tagliato o
danneggiato e la mano o il braccio dell'utilizzatore
possono venire in contatto con l'utensile rotante.
l)
Non posare mai l'utensile elettrico prima che
l'utensile non si sia arrestato completamente.
L'utensile in rotazione può entrare in contatto con
la superficie su cui è posato, facendo perdere
all'utilizzatore il controllo dell'utensile elettrico.
m)
Non metter mai in funzione l'utensile elet-
trico durante il trasporto.
I vestiti dell'utilizzatore
potrebbero entrare accidentalmente in contatto
con l'utensile in rotazione e ciò potrebbe causare
lesioni all'utilizzatore.
n)
Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione
dell'utensile elettrico.
La ventola del motore
attira la polvere nella carcassa e un forte accumulo
di polvere di metallo può causare pericoli di natura
elettrica.
o)
Non utilizzare l'utensile elettrico in prossi-
mità di materiali infiammabili.
Le scintille potreb-
bero incendiare questi materiali.
p)
Non utilizzare alcun utensile che richieda
l'uso di refrigerante liquido.
L'impiego di acqua o
di altri refrigeranti liquidi può provocare una
scossa elettrica.
4.2 Contraccolpo e relative avvertenze di
sicurezza
Il contraccolpo è la reazione improvvisa che si
verifica quando l'utensile in rotazione, come un
disco di smerigliatura, le spazzole di metallo, ecc.
si inceppa o si blocca. Quando l'utensile rimane
agganciato o bloccato nel materiale in lavorazione,
ciò causa un brusco arresto della rotazione. In
questo modo un utensile elettrico privo di controllo
subisce una accelerazione contraria al senso di
rotazione dell'utensile utilizzato, verso il punto in
cui si è verificato il bloccaggio.
Se ad esempio un disco di smerigliatura resta
bloccato o agganciato nel pezzo in lavorazione, è
possibile che il bordo del disco stesso - che
affonda nel materiale - resti impigliato e quindi il
disco si rompa o provochi un contraccolpo. Il
disco di smerigliatura si sposta quindi improvvisa-
mente verso dell'operatore o in direzione opposta,
a seconda del senso di rotazione del disco al
momento dell'inceppamento. In questo contesto è
anche possibile che i dischi di smerigliatura si
rompano.
I contraccolpi sono la conseguenza di un utilizzo
sbagliato oppure erroneo dell'utensile elettrico.
Questo inconveniente può essere evitato con le
adeguate misure precauzionali descritte di
seguito.
a)
Afferrare sempre saldamente l'utensile elet-
trico ed assumere una postura del corpo e delle
17027004_0510 gr WS WXLA Autobal.book Seite 41 Mittwoch, 12. Mai 2010 3:46 15
42
ITALIANO
IT
braccia che permetta di attutire le eventuali
forze di contraccolpo. Utilizzare sempre l'impu-
gnatura supplementare, se disponibile, per
avere il massimo controllo possibile sulle forze
di contraccolpo o sulle forze di reazione alla
velocità massima.
L'utilizzatore può controllare le
forze di contraccolpo e di reazione adottando
misure di sicurezza idonee.
b)
Non avvicinare mai le mani agli utensili in
rotazione.
In caso di contraccolpo, l'utensile può
entrare a contatto con la mano dell'utilizzatore.
c)
Tenere il corpo lontano dall'area in cui si può
eventualmente spostare l'utensile elettrico in
caso di contraccolpo.
Il contraccolpo spinge
l'utensile elettrico nella direzione opposta al senso
di rotazione del disco di smerigliatura nel punto in
cui si è bloccato.
d)
Lavorare con particolare attenzione vicino ad
angoli, spigoli vivi, ecc. Evitare che l'utensile
venga sbalzato via dal pezzo in lavorazione e
che si blocchi.
L'utensile rotante si inclina quando
entra in contatto con angoli, spigoli vivi, o quando
viene sbalzato via in seguito a un blocco. Questo
provoca una perdita del controllo o un contrac-
colpo.
e)
Non utilizzare lame per seghe a catena o
lame dentate.
Gli utensili di questo tipo causano
spesso un contraccolpo o la perdita di controllo
dell'utensile elettrico.
4.3 Avvertenze di sicurezza particolari per
la levigatura e la troncatura (alla mola):
a)
Utilizzare esclusivamente gli abrasivi
omologati per il proprio utensile elettrico ed il
carter di protezione previsto per questo tipo di
abrasivo.
Gli abrasivi non previsti per l'utensile
elettrico non possono essere schermati in modo
sufficiente e non sono pertanto sicuri.
b)
Il carter di protezione deve essere applicato
sull'utensile elettrico in modo sicuro e deve
essere regolato così da garantire la massima
sicurezza, cioè in modo tale che solo la minima
parte possibile dell'abrasivo sia esposta
all'utilizzatore.
Il carter di protezione deve proteg-
gere l'utilizzatore da eventuali frammenti e dal
contatto accidentale con l'abrasivo.
c)
Gli abrasivi devono essere utilizzati esclu-
sivamente per le applicazioni raccomandate.
Ad esempio:
non levigare mai con la superficie
laterale di un disco da taglio.
I dischi da taglio
sono ideati per l'asportazione di materiale per
mezzo del bordo del disco. Le forze che agiscono
lateralmente su questi tipi di abrasivo possono
provocare la rottura del disco stesso.
d)
Utilizzare sempre flange di serraggio non
danneggiate, di forme e dimensioni giuste per il
disco di smerigliatura scelto.
Le flange adatte
sorreggono il disco di smerigliatura e riducono
così al minimo il rischio di una rottura del disco
stesso. Le flange per dischi da taglio possono
differenziarsi dalle flange per altri dischi di
smerigliatura.
e)
Non utilizzare dischi di smerigliatura usurati
ideati per utensili elettrici più grandi.
I dischi di
smerigliatura per gli utensili elettrici di dimensioni
maggiori non sono adatti al numero di giri più
elevato degli utensili più piccoli e possono
rompersi.
4.4 Ulteriori particolari avvertenze di sicu-
rezza in merito alla troncatura (alla
mola):
a)
Evitare che il disco da taglio si blocchi,
evitare inoltre di esercitare una pressione di
appoggio eccessiva. Non eseguire tagli di
profondità eccessiva.
Un sovraccarico del disco
da taglio aumenta la sollecitazione del disco
stesso e incrementa la probabilità che il disco si
inclini o si blocchi e di conseguenza aumenta la
possibilità di un contraccolpo o di una rottura del
disco.
b)
Evitare l'area antistante e retrostante il disco
da taglio in rotazione.
Se l'utilizzatore avvicina il
disco da taglio al pezzo in lavorazione allontanan-
dolo da sé, in caso di un contraccolpo l'utensile
elettrico con il disco rotante verrà indirizzato
direttamente verso l'utilizzatore.
c)
Se il disco da taglio si blocca o se l'utilizza-
tore interrompe il lavoro, disattivare l'attrezzo e
tenerlo fermo finché il disco non si è arrestato
completamente. Non tentare mai di estrarre il
disco dal taglio che si sta eseguendo quando il
disco stesso è ancora in movimento. Ciò può
causare un contraccolpo.
Rilevare ed eliminare
la causa del blocco.
d)
Non riattivare l'utensile elettrico finché si
trova all'interno del pezzo in lavorazione. Prima
di proseguire con cautela l'incisione, aspettare
che il disco da taglio raggiunga il massimo
numero di giri.
In caso contrario il disco potrebbe
incastrarsi, saltare via dal pezzo in lavorazione o
causare un contraccolpo.
e)
I pannelli o i pezzi in lavorazione di grandi
dimensioni devono essere supportati in modo
da evitare il rischio di un contraccolpo in caso
di blocco del disco da taglio.
I pezzi in lavora-
zione di grandi dimensioni possono flettere sotto il
loro stesso peso. Il pezzo in lavorazione deve
essere sorretto da entrambi i lati del disco, sia in
prossimità del taglio, sia sui bordi.
f)
Prestare particolare attenzione in caso di
"tagli a tasca" in pareti esistenti o in altre zone
di cui non si conosce la struttura interna.
Il
disco da taglio immerso nel materiale può causare
un contraccolpo in caso di taglio di tubazioni del
gas o dell'acqua, di cavi elettrici o di altri oggetti.
17027004_0510 gr WS WXLA Autobal.book Seite 42 Mittwoch, 12. Mai 2010 3:46 15
ITALIANO
43
IT
4.5 Avvertenze di sicurezza particolari per
le lavorazioni con spazzole metalliche:
a)
Tenere in considerazione che la spazzola
metallica perde pezzi di filo metallico anche
durante il normale utilizzo. Non sovraccaricare
i fili metallici esercitando una pressione di
appoggio eccessiva
. I pezzi di filo metallico che si
staccano possono penetrare molto facilmente
attraverso i vestiti sottili e/o nella pelle.
b)
Se è raccomandato l'uso di un carter di
protezione, evitare che il suddetto carter e la
spazzola metallica vengano in contatto.
Il
diametro delle spazzole circolari e delle spazzole a
tazza può aumentare a causa della pressione di
appoggio e delle forze centrifughe.
4.6 Ulteriori avvertenze per la sicurezza:
Utilizzare spessori elastici se vengono forniti con
l'abrasivo e qualora si rivelasse necessario.
Rispettare le indicazioni del produttore dell'utensile
e degli accessori! Proteggere i dischi dal grasso e
dagli urti!
I dischi abrasivi devono essere conservati e
maneggiati con cura secondo le prescrizioni della
casa costruttrice.
Non utilizzare mai mole per troncare per operazioni
di sgrosso! Le mole per troncare non possono
essere esposte ad alcuna pressione laterale.
Il pezzo in lavorazione dev'essere saldamente
appoggiato ed essere fissato in modo da non scivo-
lare, ad es. utilizzando appositi dispositivi di
fissaggio. Pezzi in lavorazione di grandi dimensioni
devono essere sufficientemente sostenuti.
Qualora vengano utilizzati utensili con inserto
filettato, l'estremità del mandrino non deve venire
in contatto con il fondo del foro dell'utensile da
levigatura. Accertarsi che la filettatura dell'utensile
sia sufficientemente lunga da poter alloggiare
completamente il mandrino. La filettatura
dell'utensile deve adattarsi al filetto del mandrino.
Per quanto riguarda la lunghezza del mandrino e la
filettatura del mandrino vedere pagina 2 ed il capi-
tolo 15 Dati Tecnici.
Per proteggere la propria persona e per
una migliore cura dell'utensile elettrico
stesso, attenersi alle parti del testo
contrassegnate con questo simbolo!
Indossare sempre gli occhiali protettivi.
Durante la lavorazione soprattutto
di metalli, è possibile che si depo-
siti della polvere all'interno dell'utensile. Questo
può comportare il convogliamento di energia elet-
trica nella carcassa dell'utensile, con il
conseguente rischio di scossa elettrica. Pertanto è
necessario soffiare aria compressa, mediante le
feritoie di ventilazione posteriori, regolarmente e in
modo completo durante il funzionamento. Per
questa operazione, tenere l'utensile in modo
sicuro.
Si raccomanda di utilizzare un impianto di
soffiatura stazionario e di attivare preventivamente
un interruttore di sicurezza per corrente di guasto
(FI). In caso di spegnimento della smerigliatrice
angolare per mezzo dell'interruttore di sicurezza FI,
controllare e pulire l'utensile. Per la pulizia del
motore vedere il capitolo 10 Pulizia.
Le polveri di materiali come vernici contenenti
piombo, alcuni tipi di legno, minerali e metalli
possono essere nocive per la salute. Il contatto
oppure l'inalazione delle polveri possono causare
reazioni allergiche e/o patologie delle vie respira-
torie dell'utilizzatore oppure delle persone che si
trovano nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere di legno di faggio
o di quercia sono considerate cancerogene, in
particolare in combinazione con additivi per il tratta-
mento del legname (cromato, sostanze preservanti
del legno). Il materiale contenente amianto deve
essere lavorato esclusivamente da personale
specializzato.
- Utilizzare possibilmente un sistema di aspira-
zione delle polveri.
- Provvedere ad una buona aerazione del posto di
lavoro.
- Si consiglia di indossare una mascherina protet-
tiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel proprio Paese per
i materiali in lavorazione.
I materiali che durante la lavorazione producono
delle polveri o dei vapori nocivi per la salute (come
ad esempio l'amianto) non devono essere lavorati.
Accertarsi che, in presenza di polvere durante
l'esecuzione di lavori, le aperture di ventilazione
siano libere. Nel caso in cui sia necessario elimi-
nare la polvere, scollegare in primo luogo l'elettrou-
tensile dalla rete di alimentazione elettrica (utiliz-
zare oggetti non metallici) ed evitare di
danneggiare i componenti interni.
Utensili danneggiati, ovalizzati e/o vibranti non
devono essere utilizzati.
Evitare di arrecare danno a tubazioni del gas o
dell'acqua, linee elettriche e muri portanti (statica).
In caso di utilizzo dell'utensile all'aperto: attivare
preventivamente un interruttore di sicurezza FI con
corrente di apertura max. (30 mA)!
Estrarre la spina dalla presa prima di eseguire
qualsivoglia intervento di regolazione, modifica o
manutenzione dell'utensile.
Un'impugnatura supplementare eventualmente
danneggiata o logora dev'essere sostituita. Non
mettere in funzione l'utensile qualora l'impugnatura
sia difettosa.
17027004_0510 gr WS WXLA Autobal.book Seite 43 Mittwoch, 12. Mai 2010 3:46 15
44
ITALIANO
IT
Un carter di protezione danneggiato o logoro
dev'essere sostituito. Non mettere in funzione
l'utensile qualora il carter di protezione sia difet-
toso.
Non attivare l'utensile se mancano dei componenti
o i dispositivi di protezione, o se questi sono
guasti.
Utensili dotati di avvio morbido (riconoscibili dal
contrassegno "X" presente nella denominazione
del tipo): se dopo l'accensione l'utensile accelera
e raggiunge rapidamente il massimo numero di
giri, significa che è presente un guasto nella parte
elettronica. Ulteriori funzioni elettroniche rilevanti
per la sicurezza non sono più disponibili. Fare
riparare immediatamente l'utensile (vedere capi-
tolo 13).
Vedere pagina 3 (girare la pagina).
1 Dado di serraggio Quick *
2Mandrino
3 Flangia di supporto Autobalancer
(non rimovibile)
4 Pulsante per l'arresto del mandrino
5 Display elettronico*
6 Blocco (per evitare l'avviamento accidentale,
all'occorrenza per un funzionamento
continuo)*
7 Pulsante interruttore (
accensione/
spegnimento)
8 Manopola (per ruotare l'impugnatura
principale)*
9 Impugnatura principale
10 Impugnatura supplementare / Impugnatura
supplementare con ammortizzazione delle
vibrazioni*
11 Cuffia di protezione
12 Dado di serraggio *
13 Chiave a due fori*
14 Leva (per la regolazione del carter di
protezione senza uso di attrezzi)
* in base alla dotazione/non compreso nella
fornitura
Smerigliatrice angolare Longlife Metabo, con il
50% di durata in più e doppia durata utile dei
dischi di smerigliatura grazie alle vibrazioni
ridotte al minimo
Autobalancer per una doppia durata utile delle
mole e vibrazioni ridotte al massimo
Dispendio di servizio ridotto, grazie ai carboncini
di lunga durata Metabo
Limitazione della corrente di avviamento con
avvio morbido
Metabo "Quick": sistema di cambio rapido
utensile
Impugnatura principale girevole senza l'ausilio
di alcun attrezzo
Carter di protezione antirotazione, regolazione
ultrarapida senza l'ausilio di alcun attrezzo
Metabo VibraTech (MVT): sistema di smorza-
mento integrato per la riduzione delle vibrazioni
in tutte le zone dell'impugnatura
Un segnale luminoso informa l'operatore in
merito a situazioni particolari, ad esempio
quando scatta la protezione contro il riavvia-
mento dell'utensile
Disattivazione frizione di sicurezza Metabo
S-automatic: quando si blocca il disco viene
immediatamente interrotta l'alimentazione di
corrente
Interruttore di sicurezza Metabo: blocco contro
avviamento accidentale
Funzione "uomo morto": disinserimento
immediato dell'utensile quando viene rilasciato
l'interruttore
Protezione contro il riavviamento: impedisce
che l'utensile venga rimesso in funzione
accidentalmente
Protezione contro il sovraccarico termico del
motore
Spazzole di arresto
(Le caratteristiche particolari del prodotto
sopraccitate sono subordinate alla dotazione
del prodotto stesso)
Prima della messa in funzione verificare che
la tensione e la frequenza di alimentazione
elettrica disponibili corrispondano ai dati elettrici
riportati sulla targhetta di identificazione.
Utilizzare soltanto cavi di prolunga con sezione
minima di 1,5 mm
2
. I cavi di prolunga devono
essere adeguati alla potenza assorbita dell'uten-
sile (v. dati tecnici). In caso di utilizzo di un avvol-
gicavo, svolgere il cavo sempre completamente.
7.1 Montaggio dell'impugnatura
supplementare
Lavorare solamente con l'impugnatura
supplementare montata (10)! Avvitare a
fondo, manualmente, l'impugnatura supplemen-
tare nel foro filettato di sinistra, centrale o di destra
(a seconda della necessità).
5 Panoramica generale
6 Caratteristiche specifiche
del prodotto
7 Messa in funzione
17027004_0510 gr WS WXLA Autobal.book Seite 44 Mittwoch, 12. Mai 2010 3:46 15
ITALIANO
45
IT
7.2 Montaggio del carter di protezione
(per lavori con dischi di smerigliatura)
Prima della messa in funzione:
applicare la calotta di prote-
zione.
Per eseguire lavori di sgrossatura con dischi
sgrossatori, per ragioni di sicurezza
dev'essere utilizzato il carter di protezione (11).
Per lavori con i dischi da taglio per ragioni di
sicurezza dev'essere utilizzato lo speciale
carter di protezione per operazioni di troncatura
(vedere capitolo 12 Accessori).
Vedere pagina 3, illustrazione E
- Premere e tenere premuta la (14)leva. Portare il
carter di protezione (11)nella posizione indicata.
- Rilasciare la leva e ruotare il carter di protezione
finché la leva stessa non si innesta in posizione.
- Premere sulla leva e ruotare il carter di prote-
zione finché la zona chiusa non risulta rivolta
verso l'utilizzatore.
- Verificare che il carter sia saldamente in posi-
zione: la leva dev'essere innestata ed il carter di
protezione non dev'essere in condizione di poter
ruotare.
7.3 Impugnatura principale girevole
(in funzione della dotazione)
Lavorare soltanto con l'impugnatura princi-
pale (9) innestata.
Vedere pagina 3, illustrazione B.
- Premere il pulsante (8).
- L'impugnatura principale (9) può essere ruotata
di 90° ed innestata su entrambi i lati.
- Verificare il corretto montaggio: l'impugnatura
principale (9)dev'essere saldamente innestata in
posizione e non dev'essere in condizione di
poter ruotare.
7.4 Connessione all'alimentazione
Le prese di rete devono essere protette per mezzo
di appositi fusibili ad azione ritardata o di interrut-
tori automatici.
Utensili con il contrassegno "X" nella denomina-
zione del tipo:
(con limitazione automatica integrata della
corrente di avviamento (avvio morbido).) Le prese
di rete possono essere protette anche per mezzo
di appositi fusibili rapidi o di interruttori automatici.
Prima di effettuare qualsiasi intervento di
modifica: estrarre la spina dalla presa.
L'utensile dev'essere spento e il mandrino
dev'essere fermo.
Per eseguire lavori con i dischi da taglio, per
motivi di sicurezza dev'essere utilizzato il
carter di protezione per operazioni di troncatura
(vedere capitolo 12 Accessori).
8.1 Arresto del mandrino
Premere il pulsante per l'arresto del
mandrino (4) solo quando il mandrino è
fermo.
- Premere il pulsante di arresto del mandrino (4) e
ruotare il mandrino (2) manualmente finché il
pulsante di arresto non scatta in posizione
producendo un suono udibile.
8.2 Montaggio dei dischi di smerigliatura
Vedere pagina 3, illustrazione C.
La flangia di supporto Autobalancer (3) è
posizionata sul mandrino. Non è necessario
l'impiego di una flangia di supporto rimovibile,
come in altre smerigliatrici angolari.
Le superfici di appoggio della flangia di
supporto Autobalancer (3), del disco di
smerigliatura, del dado di serraggio Quick (1) o del
dado di serraggio (12) devono essere pulite.
Pulirle, se occorre.
- Collocare il disco di smerigliatura sulla flangia di
supporto Autobalancer (3) (vedere figure in alto).
Il disco di smerigliatura deve poggiare sulla
flangia di supporto Autobalancer in modo
uniforme. La flangia di lamiera delle mole per
troncare deve poggiare sulla flangia di supporto
Autobalancer.
8.3 Stringere/allentare il dado di serraggio
Quick (in funzione della dotazione)
Stringere il dado di serraggio Quick (1):
Se l'utensile montato nella zona di serraggio
ha uno spessore superiore a 8 mm,
il dado
di serraggio Quick non può essere utilizzato
!
Utilizzare quindi
il dado di serraggio (12)con la
chiave a due fori (13).
Utilizzare solamente
dadi di serraggio Quick
perfettamente funzionanti e non danneggiati:
la freccia deve essere rivolta verso la cavità
presente nell'anello esterno (vedere figura,
pagina 3).
- Bloccaggio del mandrino (vedere capitolo 8.1).
- Applicare il dado di serraggio Quick (1) sul
mandrino (2). Vedere figura a pagina 3.
- Serrare manualmente il dado di serraggio Quick
ruotandolo in senso orario.
8 Montaggio del disco di
smerigliatura
17027004_0510 gr WS WXLA Autobal.book Seite 45 Mittwoch, 12. Mai 2010 3:46 15
46
ITALIANO
IT
- Mediante una forte rotazione in senso orario del
disco di smerigliatura, stringere il dado di
serraggio Quick.
Allentare il dado di serraggio Quick (1)
:
- Bloccaggio del mandrino (vedere capitolo 8.1).
- Svitare il dado di serraggio Quick
(1)
in senso
antiorario.
8.4 Stringere/allentare il dado di serraggio
(in funzione della dotazione)
Stringere il dado di serraggio (12):
I 2 lati del dado di serraggio sono diversi. Avvitare
il dado di serraggio sul mandrino come spiegato di
seguito:
Vedere pagina 3, illustrazione D.
-
A) In caso di dischi di smerigliatura sottili:
Il collarino del dado di serraggio (12) è rivolto
verso l'alto, affinché il disco abrasivo sottile
possa essere fissato in modo sicuro.
B) In caso di dischi di smerigliatura spessi
:
Il collarino del dado di serraggio (12) è rivolto
verso il basso, affinché il dado di serraggio possa
essere inserito in modo sicuro sul mandrino.
- Bloccare il mandrino. Stringere il dado di
serraggio (12) ruotandolo in senso orario con
l'apposita chiave a due fori (13).
Allentare il dado di serraggio:
- Bloccaggio del mandrino (vedere capitolo 8.1).
Svitare il dado di serraggio (12) ruotandolo in
senso antiorario (13) con l'apposita chiave
a due fori.
9.1 Attivazione/disattivazione
Tenere l'utensile sempre con entrambe le
mani.
Mettere dapprima in funzione l'utensile,
quindi
avvicinarlo al pezzo in lavorazione.
Evitare che l'utensile aspiri ulteriori polveri e
trucioli. Accendendo e spegnendo l'utensile,
tenerlo lontano dalla polvere residua. Dopo lo
spegnimento, riporre l'utensile soltanto dopo che il
motore si è completamente arrestato.
Evitare l'avviamento accidentale: disinserire
sempre l'utensile quando la spina viene stac-
cata dalla presa oppure se si è verificata
un'interruzione di corrente.
Con il funzionamento continuo, l'utensile
continua a funzionare anche se la mano
lascia la presa. Pertanto, tenere sempre salda-
mente l'utensile con entrambe le mani afferrandolo
per le impugnature previste, assumere una posi-
zione sicura e concentrarsi durante il lavoro.
Vedere pagina 3, illustrazione A.
Accensione temporanea:
Accensione:
spingere il blocco dell'accensione (6)
in direzione della freccia e quindi premere il
pulsante interruttore (7).
Spegnimento:
rilasciare il pulsante interruttore (7).
Funzionamento continuo (in funzione della
dotazione):
Accensione:
spingere il blocco dell'accensione (6)
in direzione della freccia, quindi premere e mante-
nere premuto il pulsante interruttore (7). L'utensile
è ora acceso. A questo punto spingere il blocco (6)
ancora una volta nel senso della freccia, in modo
da bloccare il pulsante interruttore (7) (Funziona-
mento continuo).
Spegnimento:
premere e rilasciare il pulsante
interruttore (7).
9.2 Avvertenze per il lavoro
Levigatura:
Esercitare con l'utensile una pressione uniforme e
spostarsi avanti e indietro sulla superficie in modo
che l'utensile montato non si surriscaldi eccessiva-
mente.
Sgrossatura: per ottenere un buon risultato
lavorare con un angolo di incidenza di 30° - 40°.
Troncatura:
Durante i lavori di troncatura lavorare
sempre a rotazione invertita (vedere
figura). In caso contrario sussiste il
pericolo che l'utensile possa fuorius-
cire in modo incontrollato dal taglio
che si sta eseguendo. Procedere con un avanza-
mento regolare, adeguato al materiale in lavora-
zione. Non angolare il disco, non esercitare pres-
sione, non oscillare.
Lavorare con le spazzole metalliche:
Esercitare con l'utensile una pressione uniforme.
Pulizia del motore
: soffiare aria compressa attra-
verso le feritoie di ventilazione posteriori ad inter-
valli regolari, frequentemente e in modo completo
Per questa operazione, tenere l'utensile in modo
sicuro.
Pulsante (8) per la regolazione dell'impugna-
tura principale (in funzione della dotazione):
soffiare occasionalmente (con aria compressa) il
pulsante (quando premuto, in tutte e 3 le posizioni
dell'impugnatura principale).
9 Utilizzo
10 Pulizia
17027004_0510 gr WS WXLA Autobal.book Seite 46 Mittwoch, 12. Mai 2010 3:46 15
ITALIANO
47
IT
Utensili con il contrassegno "
X"
nella denomina-
zione del tipo:
-
Protezione contro i sovraccarichi: il display
elettronico (5) si illumina e la velocità sotto
carico diminuisce CONSISTENTEMENTE.
La
temperatura del motore è troppo elevata!
Lasciare l'utensile in funzione al minimo finché
non si è raffreddato ed il segnale nel display
elettronico non è scomparso.
-
Protezione contro i sovraccarichi: il display
elettronico (5) si illumina e la velocità sotto
carico diminuisce LIEVEMENTE.
L'utensile è
sovraccarico. Continuare a lavorare con carico
ridotto, finché il segnale nel display elettronico
non è scomparso.
-
Disattivazione frizione di sicurezza Metabo S-
automatic: il display elettronico (5) si illumina
e l'utensile viene automaticamente DISATTI-
VATO.
In caso di un'eccessiva velocità di rampa
della corrente (come ad esempio in caso di
blocco improvviso o di contraccolpo) l'utensile si
spegne. Spegnere l'utensile con il pulsante inter-
ruttore (7). Rimettere quindi in funzione l'utensile
e continuare a lavorare normalmente. Evitare
ulteriori bloccaggi. Vedere il capitolo 4.2.
-
Protezione contro il riavviamento dell'uten-
sile: il display elettronico (5) LAMPEGGIA e
l'utensile non entra in funzione.
La protezione
contro il riavviamento dell'utensile è scattata. Se
la spina viene inserita con l'utensile acceso o
viene ripristinata la corrente dopo un'interru-
zione, l'utensile non si riavvia. Spegnere e riac-
cendere l'utensile.
-
L'utensile accelera molto rapidamente
all'accensione fino a raggiungere il massimo
numero di giri,
cioè la limitazione automatica
della corrente di avviamento (avviamento
morbido) non funziona. È presente un guasto
della parte elettronica, ulteriori funzioni elettro-
niche rilevanti per la sicurezza non sono più
disponibili. Fare riparare immediatamente l'uten-
sile (vedere capitolo 13).
Utilizzare esclusivamente accessori originali
Metabo.
In caso di necessità, per l'acquisto di accessori
rivolgersi al proprio rivenditore.
Per la scelta corretta degli accessori, è essenziale
indicare al rivenditore il modello esatto dell'utensile
elettrico.
Vedere pagina 4.
A Disco sgrossature (da utilizzare solo con il
carter di protezione montato)
B Platorello lamellare (da utilizzare solo con il
carter di protezione montato)
C Carter di protezione per dischi da taglio.
D Disco da taglio (da utilizzare solo con il carter
di protezione per dischi da taglio montato)
E Dischi diamantati (da utilizzare solo con il
carter di protezione o con il carter di protezione
per dischi da taglio montato)
F Carter di protezione per mola a tazza (appli-
care sull'utensile e fissare con una vite (f).
Fissare la mola a tazza come descritto nel
capitolo 8. Se necessario, utilizzare la chiave
a due fori a gomito. Regolare il carter di prote-
zione con le viti ad alette in modo tale che
la mola a tazza risulti sporgente per
0,5 cm - 1 cm.
G Mole a tazza (da utilizzare solo con il carter di
protezione per mole a tazza montato)
H Chiave a due fori a gomito (per
stringere/allen-
tare il dado di serraggio (12)
con le mole a
tazza)
I Carter di protezione per dischi da taglio con
slitta di guida (applicare all'utensile e fissare
con la vite.) (Con bocchettone per l'aspira-
zione della polvere prodotta durante il taglio di
lastre di pietra con un aspiratore adeguato.)
J Protezione per le mani (da applicare sotto
l'impugnatura supplementare laterale.)
K
Spazzola metallica (con fili d'acciaio)
(da utilizzare solamente con la protezione
mani installata)
L Supporto di separazione metallico
M Dado di serraggio (12)
N Dado di serraggio Quick (1)
Il programma completo degli accessori
è disponibile all'indirizzo www.metabo.com
oppure nel catalogo principale.
Le eventuali riparazioni degli utensili elettrici
devono essere eseguite esclusivamente da
tecnici / elettricisti specializzati!
Gli utensili elettrici Metabo da riparare possono
essere inviati in assistenza agli indirizzi riportati
nell'elenco ricambi.
Qualora venga inviato un utensile in riparazione,
descrivere il guasto riscontrato.
La polvere prodotta durante le lavorazioni può
contenere sostanze nocive: non gettare tali
sostanze nei rifiuti generici, bensì procedere ad
uno smaltimento conforme ricorrendo ad un punto
di raccolta per rifiuti speciali.
Gli imballaggi usati dalla Metabo sono riciclabili al
100%. Gli utensili elettrici non più utilizzabili ed i
11 Eliminazione dei guasti
12 Accessori
13 Riparazione
14 Tutela dell'ambiente
17027004_0510 gr WS WXLA Autobal.book Seite 47 Mittwoch, 12. Mai 2010 3:46 15
48
ITALIANO
IT
relativi accessori comprendono una grande quan-
tità di materie plastiche e materie prime riciclabili.
Solo per i Paesi UE: non smaltire gli utensili
elettrici con i rifiuti domestici! Secondo la
Direttiva europea 2002/96/CE sugli utensili
elettrici ed elettronici usati e l'applicazione della
direttiva stessa nel diritto nazionale, gli elettrouten-
sili usati devono essere smaltiti separatamente e
sottoposti ad un sistema di riciclaggio eco-
compatibile.
Le presenti istruzioni per l'uso sono stampate su
carta sbiancata senza cloro.
Spiegazioni dei dati riportati a pag. 2. Ci riserviamo
il diritto di effettuare modifiche per conformarci allo
stato della tecnica.
D
max
= Diametro massimo dei dischi di
smerigliatura
t
max,1
= max. spessore consentito dell'uten-
sile nella zona di serraggio in caso di
utilizzo del dado di serraggio (12)
t
max,2
= max. spessore consentito dell'uten-
sile nella zona di serraggio in caso
di utilizzo del dado di serraggio
Quick (1)
t
max,3
= Disco sgrossature/Disco da taglio:
max. spessore consentito
dell'utensile
M = Filettatura del mandrino
l = Lunghezza del mandrino
n = Numero di giri a vuoto
(numero massimo di giri)
P
1
= Assorbimento di potenza nominale
P
2
= Potenza erogata
m = Peso senza cavo di alimentazione
Valore complessivo delle vibrazioni (somma
vettoriale delle tre direzioni) calcolato secondo la
norma EN 60745:
a
h, SG
= Valore delle emissioni vibrazioni
(levigatura superficiale)
K
h,SG
= Incertezza (vibrazioni)
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istru-
zioni è stato rilevato seguendo una procedura di
misurazione conforme alla norma EN 60745 e può
essere utilizzato per mettere a confronto gli utensili
elettrici. Tale procedura è idonea anche per una
valutazione temporanea della sollecitazione da
vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli
impieghi principali dell'utensile elettrico. Qualora
l'utensile elettrico venisse utilizzato per altri
impieghi, con accessori diversi oppure con manu-
tenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può
differire. Questo può aumentare sensibilmente la
sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di
tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da
vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in
cui l'utensile è spento oppure è acceso senza però
essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente
la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo
di tempo operativo.
Applicare misure di sicurezza aggiuntive per
proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle oscilla-
zioni, come ad esempio: manutenzione di utensile
elettrico e accessori, tenere calde le mani, organiz-
zare le sessioni di lavoro.
Livello sonoro di grado A tipico:
L
pA
= Livello di pressione acustica
L
WA
= Livello di potenza acustica
K
pA/WA
= Incertezza (livello sonoro)
Indossare protezioni acustiche.
Valori rilevati secondo EN 60745.
I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze
(in funzione dei rispettivi standard validi).
15 Dati tecnici
17027004_0510 gr WS WXLA Autobal.book Seite 48 Mittwoch, 12. Mai 2010 3:46 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Metabo WXLA 26-230 Quick Manuale del proprietario

Categoria
Smerigliatrici angolari
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per