Panasonic KXTG7862JT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Manuale d’uso
Modello n. KX-TG7851JT
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TG7861JT
KX-TG7862JT
Telefono Cordless Digitale con
Segreteria Telefonica
Il modello illustrato è il modello KX-TG7851.
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen-
to a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 1 2013/02/21 10:39:46
Introduzione
Composizione modello .........................................3
Informazioni sugli accessori .................................3
Informazioni generali ............................................5
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente ..................................6
Istruzioni importanti di sicurezza ..........................7
Per risultati ottimali ...............................................7
Altre informazioni .................................................8
Specifiche .............................................................9
Operazioni preliminari
Installazione .......................................................10
Nota per l’installazione .......................................11
Comandi .............................................................12
Display ...............................................................13
Modo salvaschermo ...........................................14
Accensione e spegnimento ................................15
Impostazioni iniziali ............................................15
Modo eco a singolo tasto ...................................15
Modo visualizzazione .........................................16
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate .................................17
Risposta alle chiamate .......................................17
Funzioni utili durante una chiamata ...................18
Blocco tastiera ....................................................19
Rubrica condivisa
Rubrica condivisa ...............................................20
Composizione rapida
Composizione rapida .........................................22
Programmazione
Impostazioni programmabili ...............................23
Programmazione speciale ..................................28
Registrazione di un apparecchio ........................31
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante ............................33
Elenco chiamante ...............................................33
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica ..........................................35
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica ............................................................35
Messaggio di saluto ...........................................35
Ascolto dei messaggi tramite l’unità
base ...................................................................36
Ascolto dei messaggi tramite il portatile .............36
Operazioni a distanza ........................................38
Impostazione della segreteria telefonica ............39
Servizio di messaggio vocale
Servizio di messaggio vocale .............................41
Intercomunicazione/Localizzatore
Intercomunicazione ............................................42
Localizzatore del portatile ..................................42
Trasferimento di chiamate, chiamate in
conferenza .........................................................42
Informazioni utili
Immissione di caratteri .......................................43
Messaggi di errore .............................................45
Risoluzione dei problemi ....................................46
Centro di assistenza per telefoni
cordless ..............................................................50
Garanzia .............................................................51
Indice
Indice...........................................................53
2
Sommario
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 2 2013/02/21 10:39:46
Composizione modello
n Serie KX-TG7851 n Serie KX-TG7861
R Il modello illustrato è il modello KX-TG7862.
Serie Modello n.
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità
Serie KX-TG7851 KX-TG7851 KX-TG7851 KX-TGA786 1
Serie KX-TG7861 KX-TG7861 KX-TG7861 KX-TGA786 1
KX-TG7862 KX-TG7861 KX-TGA786 2
R KX-TGA786EX: il portatile fornito non è dotato della funzione di retroilluminazione dei tasti.
R Il suffisso (JT) nei seguenti numeri di modello verrà omesso nelle istruzioni:
KX-TG7851JT/KX-TG7861JT/KX-TG7862JT
Differenze di funzione
Serie Segreteria telefonica
Intercomunicazione
Tra portatili
Serie KX-TG7851
*1
Serie KX-TG7861
*1
*1 Modelli con singolo portatile: È possibile effettuare chiamate intercomunicanti fra portatili acquistando e
registrando uno o più portatili opzionali (pagina 5).
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte
Quantità
KX-TG7851
KX-TG7861 KX-TG7862
A Adattatore CA per unità base/PNLV226CE 1 1
3
Introduzione
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 3 2013/02/21 10:39:46
N. Accessorio/Numero parte
Quantità
KX-TG7851
KX-TG7861 KX-TG7862
B Cavo telefonico 1 1
C
Batterie ricaricabili
*1
2 4
D
Coperchio del portatile
*2
1 2
E Presa telefonica 1 1
F Caricatore 1
G Adattatore CA per caricatore/PNLV233CE 1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B C D E
F G
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori Numero modello
Batterie ricaricabili
HHR-4MVE
*1
Tipo di batterie:
Idruro di Nichel (Ni-MH)
2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
Ripetitore DECT KX-A405
Tasti chiave
KX-TGA20EX
*2
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
*2 Registrando i dispositivi trova oggetti (massimo 4) su un telefono cordless digitale Panasonic e
attaccandoli preventivamente agli articoli che si perdono di frequente, è possibile individuare tali articoli
con facilità quando vengono smarriti. Visitare il nostro sito Web:
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
4
Introduzione
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 4 2013/02/21 10:39:46
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-TGA785EX
È possibile espandere il sistema di telefonia regi-
strando portatili opzionali (massimo 6) su una singo-
la unità base.
R I portatili opzionali possono essere di un colore
diverso rispetto ai portatili in dotazione.
Informazioni generali
R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali
e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel
presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
Introduzione
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 5 2013/02/21 10:39:46
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla
proprietà, leggere attentamente questa sezione
prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso
contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o
calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente
e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di
incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che
non vi sia più emissione di fumo e contattare il
centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno
risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico
quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto possono
causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che
vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto.
R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica
ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo.
Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina
del cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali
pacemaker o apparecchi acustici, per verificare
che risultino adeguatamente schermate da
energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il
prodotto opera nella gamma di frequenza da
1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di
trasmissione RF di 250 mW (max.).)
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree.
Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero
utilizzare apparecchiature sensibili all’energia
RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche
elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia
facilmente accessibile.
6
Informazioni importanti
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 6 2013/02/21 10:39:46
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
si verifica un’interruzione di corrente.
la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli
occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta
nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento delle
batterie e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate
in questo manuale.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Istruzioni importanti di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
sempre alle seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido
o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile)
durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate in questo
manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le
batterie possono esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, verificare le
normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Posizionamento dell’unità base/assenza
di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic
utilizzano onde radio per la comunicazione.
R Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base:
in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il
portatile e l’unità base.
lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless
o altri telefoni.
non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di
stazioni per telefonia mobile. (Evitare di
collocare l’unità base sui davanzali interni o
accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per
una ricezione migliore.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
7
Informazioni importanti
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 7 2013/02/21 10:39:47
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo,
scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc.
Non deve essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
Evitare ugualmente superfici di appoggio non
perfettamente asciutte.
R La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei
seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali
colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali
inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di
interferenze. Tenere lontano da altre
apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
Altre informazioni
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con
le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per
proteggere la riservatezza, si consiglia di
cancellare le informazioni memorizzate nella
rubrica o nell’elenco chiamante prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature
e batterie usate
1
2
3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla
confezione e/o sulla documentazione di
accompagnamento indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici usati e le batterie non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
8
Informazioni importanti
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 8 2013/02/21 10:39:47
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico (C); in
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Specifiche
R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio cordless a
tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso
generico)
R Gamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
R Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base
*1
:
Standby: Circa 0,6 W
Massimo: Circa 2,5 W
Unità base
*2
:
Standby: Circa 0,7 W
Massimo: Circa 2,8 W
Caricatore:
Standby: Circa 0,12 W
Massimo: Circa 1,8 W
R Condizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
*1 Serie KX-TG7851: pagina 3
*2 Serie KX-TG7861: pagina 3
Nota:
R Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a
modifiche senza preavviso.
R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni
possono essere leggermente diverse dal
prodotto effettivo.
9
Informazioni importanti
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 9 2013/02/21 10:39:47
Installazione
Collegamenti
n Unità base
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
*Il filtro ADSL (non in dotazione) è richiesto
se si dispone del servizio ADSL.
Corretto
Errato
Alla presa di corrente
Utlizzare esclusivamente il
cavetto telefonico in dotazione.
Alla rete telefonica
(Filtro ADSL*)
Premere la spina saldamente.
Gancio
“Scatto di arresto”
n Caricatore
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV233CE in dotazione.
Alla presa di corrente
“Scatto di arresto”
Installazione delle batterie
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
Ni-MH di tipo AAA (R03).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
R Verificare che le polarità siano corrette ( , ).
SOLO Ni-MH ricaricabili
R Quando viene visualizzata l’impostazione del-
la data e dell’ora, vedere pagina 15.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
10
Operazioni preliminari
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 10 2013/02/21 10:39:47
R Quando le batterie sono state completamente
ricaricate, viene visualizzato Fine carica.
Verificare che sia visualizzato In carica.
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
R L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni
di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di
tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea
telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa
si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le
batterie ricaricabili Panasonic riportate a
pagina 4, 7.
R Strofinare i terminali delle batterie ( , ) con
un panno asciutto.
R Evitare di toccare i terminali delle batterie ( ,
) o i contatti dell’apparecchio.
Nota per il caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
R Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità
base e del caricatore con un panno morbido e
asciutto una volta al mese. Prima di pulire
l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di
alimentazione e da eventuali cavi della linea
telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidielevata.
Livello batteria
Icona Livello batteria
Elevato
Medio
Basso
Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH
Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento
Tempo funzionamen-
to
In uso continuo Massimo 11 ore
Non in uso (standby) Massimo 230 ore
Nota:
R È normale che le batterie non raggiungano la
completa capacità di carica durante la carica
iniziale. La prestazione massima delle batterie
viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di
carica/scarica (uso).
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
R Anche una volta raggiunta la carica completa
delle batterie, è possibile lasciare il portatile
sull’unità base o sul caricatore senza effetti
negativi per le batterie.
R Dopo la sostituzione delle batterie, il loro livello
di carica potrebbe non venire visualizzato
correttamente. In tal caso, collocare il portatile
sull’unità base o sul caricatore e lasciarlo in
carica per almeno 7 ore.
11
Operazioni preliminari
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 11 2013/02/21 10:39:47
Comandi
Portatile
A A
A
F
G
H
J
K
I
B
C
D
E
Altoparlante
M N (Conversazione)
Tastierino di composizione
MZN (Vivavoce)
Microfono
Ricevitore
Display
MeN (Spegnimento/Accensione)
MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per modo eco
M N (Tasto per riduzione dei disturbi)
Contatti di ricarica
n Tipo comando
Tasti di scelta
Il portatile dispone di 2 tasti di scelta. Premendo
un tasto di scelta, è possibile selezionare la
funzione indicata direttamente sopra il tasto sul
display.
Tasto di navigazione
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli
elenchi e le voci.
MDN o MCN: per regolare il volume del ricevitore
o dell’altoparlante durante la conversazione.
MCN ( : Elenco chiamante): per visualizzare
l’elenco chiamante.
MFN ( : Rubrica): per visualizzare la voce
della rubrica.
MEN (T: Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco dei numeri chiamati.
R Poiché non risulta possibile visualizzare tutte
le voci sullo schermo contemporaneamente,
la voce desiderata può essere individuata
rapidamente in schermate successive
premendo MEN o MFN invece di eseguire lo
scorrimento verso il basso o verso l’alto riga
per riga (pagina 16).
Unità base
n Serie KX-TG7851: pagina 3
BA
12
Operazioni preliminari
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 12 2013/02/21 10:39:47
Contatti di ricarica
M N (Localizzatore)
n Serie KX-TG7861: pagina 3
B C DA
G
E
F
Contatti di ricarica
Altoparlante
M N (Localizzatore)
M N (Cancellazione)
M N (Segreteria accesa)
Indicatore di risposta
MjN/MkN (Volume su/giù)
M N/M N (Ripetizione/Salta)
M N (Avvio/Stop)
Indicatore messaggio
Display
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazio-
ne: Quante più barre vengono vi-
sualizzate, tanto più il portatile ri-
sulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazio-
ne dell’unità base
Localizzatore, modo intercomuni-
cante
Elemento Significato
Vivavoce attivato. (pagina 17)
La linea è in uso.
R Con lampeggiamento lento: la
chiamata è in attesa.
R Con lampeggiamento rapido:
si sta ricevendo una chiamata
in ingresso.
Chiamata senza risposta
*1
(pagi-
na 33)
La potenza di trasmissione
dell’unità base è impostata su
Basso. (pagina 16)
È impostata la riduzione dei distur-
bi. (pagina 19)
R Quando compare accanto
all’icona della batteria: La se-
greteria telefonica è attiva.
*2
(pagina 35)
R Quando compare con un nu-
mero: Sono stati visualizzati
nuovi messaggi.
*2
(pagi-
na 36)
Viene selezionato Solo
saluti come tempo di registra-
zione del chiamante. In questo
caso, la segreteria telefonica ri-
sponde alle chiamate con un mes-
saggio di saluto e i messaggi dei
chiamanti non vengono registra-
ti.
*2
(pagina 39)
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 29)
Equalizzatore impostato. (pagi-
na 19)
Modo Riservatezza attivato. (pa-
gina 26)
Volume suoneria disattivato. (pa-
gina 18)
Modo Notte attivato. (pagina 29)
Chiamata bloccata
*1
(pagi-
na 30, 33)
Ricevuto nuovo messaggio posta
vocale.
*3
(pagina 41)
13
Operazioni preliminari
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 13 2013/02/21 10:39:47
Elemento Significato
Linea in
uso
La linea è già in uso.
Occupato
Segreteria telefonica in uso da
parte di altro portatile o altra uni
base.
*2
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
*2 Serie KX-TG7861: pagina 3
*3 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Ritorna alla schermata precedente o
alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
OK Accetta la selezione corrente.
Effettua una chiamata. (pagina 17)
Disattiva temporaneamente la suone-
ria per le chiamate in ingresso. (pagi-
na 18)
Mette in attesa una chiamata.
Apre la rubrica.
Consente di modificare i numeri di te-
lefono. (pagina 30)
Aggiunge una nuova voce. (pagi-
na 22, 30)
Visualizza la modalità di immissione
caratteri per la ricerca in rubrica. (pa-
gina 20)
Disattiva la funzione di blocco tastie-
ra. (pagina 19)
Arresta l’allarme. (pagina 29)
Funzione di ripetizione per l’allarme.
(pagina 29)
Seleziona le voci o i portatili. (pagi-
na 29)
Riproduce un messaggio.
*1
n
Interrompe la registrazione o la ripro-
duzione.
*1
Memorizza i numeri di telefono. (pagi-
na 17)
Icona Azione
Elimina la voce selezionata.
Cambia schermo per consentire di ve-
rificare le informazioni dettagliate. (pa-
gina 16)
Consente di effettuare una chiamata
intercomunicante. (pagina 42)
C Cancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
*1 Serie KX-TG7861: pagina 3
Icone menu principale portatile
Le icone seguenti vengono visualizzate quando si
preme M N (tasto di scelta destro) in modo
standby.
Icona Funzione
Segreteria telefonica
*1
Impostazioni orologio
Interfono
Impostazione iniziale
Senza risposta
tasti chiave
*2
Programmaz. suoneria
*3,
*4
Chiamante da rifiut
*5
*1 Serie KX-TG7861: pagina 3
*2 Questa icona viene visualizzata quando i tasti
chiave sono registrati.
*3 Serie KX-TG7851: pagina 3
*4 Serie KX-TG7861: questa icona di menu viene
visualizzata quando i tasti chiave non sono
registrati.
*5 Serie KX-TG7851: questa icona di menu viene
visualizzata quando i tasti chiave non sono
registrati.
Modo salvaschermo
Se il portatile è staccato dall’unità base o dal
caricatore, la retroilluminazione si spegne
14
Operazioni preliminari
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 14 2013/02/21 10:39:47
durante una chiamata o si disattiva
completamente dopo 1 minuto di inattività.
Attivare nuovamente il display del portatile:
premendo M N durante una chiamata.
premendo MeN in tutti gli altri casi.
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere MeN per circa 1 secondo.
Spegnimento
Premere MeN per circa 2 secondi.
Impostazioni iniziali
n Codice comando diretto:
È possibile accedere alle impostazioni program-
mabili premendo M N (tasto di scelta destro),
#, quindi il codice corrispondente sul tastierino
numerico (pagina 23).
Esempio: Premere M N (tasto di scelta destro)
#101.
n Significato del simbolo:
Esempio: MbN: Spento
Premere MCN o MDN per selezionare le parole tra
virgolette.
Lingua del display
1 M N (tasto di scelta destro) #110
2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN
3 MeN
Data e ora
Importante:
R Quando si installano le batterie per la prima
volta, il portatile potrebbe richiedere
l’impostazione della data e dell’ora. Premere
innanzitutto MOKN, quindi procedere al
passaggio 2.
1 M N (tasto di scelta destro) #101
2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
a MOKN
Esempio: 15 luglio 2013
15 07 13
R È possibile selezionare il formato della data
premendo #:
dd/mm/yy (date(giorno)/month(mese)/
year(anno))
yy/mm/dd
3 Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
R È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (AM o
PM) premendo *.
4 MOKN a MeN
Nota:
R La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo
un’interruzione di corrente. In tal caso, impostare
nuovamente la data e l’ora.
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare
questa impostazione in base al tipo della propria
linea telefonica. L’impostazione predefinita è
Tono.
Tono: Per la composizione a toni.
Impulsi: Per la composizione a impulsi.
1
M N (tasto di scelta destro) #120
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
3 MOKN a MeN
Modo eco a singolo tasto
Quando il portatile si trova sull’unità base, la
potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta
fino al 99,9 % se è registrato un solo portatile.
Anche quando il portatile non è sull’unità base o
sono registrati diversi portatili, la potenza di
trasmissione dell’unità base in modo standby p
essere ridotta fino al 90 % attivando il modo eco a
singolo tasto.
È possibile attivare/disattivare il modo eco a singolo
tasto semplicemente premendo MR/ECON.
L’impostazione predefinita è Normale.
15
Operazioni preliminari
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 15 2013/02/21 10:39:47
Quando il modo eco a singolo tasto è attivato:
Basso viene temporaneamente visualizzato e
sul display del portatile appare al posto di
.
Quando il modo eco a singolo tasto è disattivato:
Normale viene temporaneamente
visualizzato e scompare dal display del
portatile.
Nota:
R Quando nelle vicinanze è in uso un altro telefono
portatile, la potenza di trasmissione dell’uni
base potrebbe non venire ridotta.
R L’attivazione del modo eco a singolo tasto riduce
il raggio di comunicazione dell’unità base nel
modo standby.
R Se è stato impostato il modo ripetitore su
Acceso (pagina 32):
Il modo eco a singolo tasto viene annullato.
Imposta modo eco non viene
visualizzato nel menu del display
(pagina 26).
Modo visualizzazione
È possibile selezionare la visualizzazione di una
singola voce o di voci multiple contemporanee in
una schermata per le seguenti funzioni:
icone del menu principale del portatile nel menu
delle funzioni
elenco menu, elenco messaggi registrati
*1
,
elenco rubriche, elenco chiamante ed elenco
numeri chiamati
*1 Serie KX-TG7861: pagina 3
Selezionare l’impostazione desiderata:
Più voci: Voci multiple/tutte le icone di
menu sono visualizzate contemporaneamente in
una schermata.
Voce singola: una sola voce/icona di menu
viene visualizzata in una schermata.
L’impostazione predefinita è Più voci.
Programmazione anticipata del modo di
visualizzazione
1 M N (tasto di scelta destro) #192
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
a MOKN a MeN
Nota:
R Nel modo di visualizzazione di voci multiple, è
possibile spostarsi tra le schermate premendo
MEN o MFN senza dover scorrere l’elenco verso il
basso o verso l’alto:
Premere MEN per passare alla schermata
successiva.
Premere MFN per ritornare alla schermata
precedente.
R Nel modo di visualizzazione di voci multiple, è
possibile commutare la schermata per verificare
le informazioni dettagliate premendo M N.
16
Operazioni preliminari
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 16 2013/02/21 10:39:48
Composizione di chiamate
1 Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
R Per correggere una cifra, premere MCN.
2 Premere M N.
3 Al termine della conversazione, premere
MeN o collocare il portatile sull’unità base o
sul caricatore.
Uso del vivavoce
1 Comporre il numero di telefono, quindi
premere MZN.
R Parlare alternatamente con l’interlocutore.
2 Al termine della conversazione, premere
MeN.
Nota:
R Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in un
ambiente tranquillo.
R Premere MZN/M N per tornare al ricevitore.
Regolazione del volume del ricevitore o
dell’altoparlante
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la
conversazione.
Effettuare una chiamata con l’elenco dei
numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati
(ciascuno 24 cifre massimo).
1 MEN (T)
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato.
3 M N
Memorizzazione di un numero nella rubrica
1 MEN (T)
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato. a M N a M N
3 Per memorizzare il nome, continuare dal
passaggio 3, “Aggiunta di voci”, pagina 20.
Cancellazione di un numero nell’elenco
dei numeri chiamati
1 MEN (T)
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato. a M N
3 MbN: Si a MOKN a MeN
Pausa (per utenti con servizi PBX/
extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Quando si memorizza un numero di accesso di
scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è
necessario immettere anche una pausa
(pagina 21).
Esempio: Se occorre comporre il numero di
accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:
1 0 a MDN (Pausa)
2 Comporre il numero di telefono. a M N
Nota:
R Ogni volta che si preme MDN (Pausa), viene
inserita una pausa di 3 secondi.
Risposta alle chiamate
1 Sollevare il portatile e premere M N o MZN
quando l’apparecchio squilla.
R È possibile inoltre rispondere a una
chiamata anche premendo un tasto
qualsiasi da 0 a 9, * o #. (Funzione
di risposta con qualsiasi tasto)
2 Al termine della conversazione, premere
MeN o collocare il portatile sull’unità base o
sul caricatore.
Risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate
semplicemente sollevando il portatile dall’unità base
o dal caricatore. Non è necessario premere M N.
Per attivare tale funzione, vedere pagina 26.
17
Composizione/risposta di chiamate
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 17 2013/02/21 10:39:48
Regolazione del volume della suoneria
n Mentre il portatile squilla per una chiamata in
entrata:
Premere ripetutamente MDN o MCN per
selezionare il volume desiderato.
n Programmazione anticipata del volume:
1 M N (tasto di scelta destro) #160
2 MbN: Selezionare il volume desiderato.
3 MOKN a MeN
Suoneria portatile temporaneamente
disattivata
Mentre il portatile squilla per una chiamata, è
possibile disattivare temporaneamente la suoneria
premendo M N.
Funzioni utili durante una
chiamata
Attesa
Questa funzione consente di mettere in attesa una
chiamata esterna.
1 Premere M N durante una chiamata esterna.
2 MbN: Attesa a MOKN
3 Per annullare l’attesa, premere M N.
R Un altro utente con portatile può prendere
la chiamata premendo M N.
Nota:
R Se una chiamata viene mantenuta in attesa per
più di 9 minuti, verrà emesso un tono di allarme.
Dopo 1 ulteriore minuto di attesa, la chiamate
viene scollegata.
R Se un altro telefono è collegato alla stessa linea,
è inoltre possibile prendere la chiamata
sollevandone il ricevitore.
Modalità silenziosa
Durante la modalità silenziosa, è possibile ascoltare
l’interlocutore; tuttavia, non si potrà essere ascoltati
dall’interlocutore.
1 Premere M N durante la conversazione.
R lampeggia.
2 Per tornare alla conversazione, premere
nuovamente M N.
Richiamo/flash
MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali
del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata
da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
R Per cambiare il tempo di richiamata/flash,
vedere pagina 26.
Per gli utenti del servizio di Avviso di
chiamata o di Avviso chiamata con
ID chiamante
Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata
con ID chiamante, occorre innanzitutto registrarsi
presso il proprio fornitore di servizi o la propria
compagnia telefonica.
Questa funzione consente di ricevere chiamate
anche quando si è già impegnati in una
conversazione telefonica. Se si riceve una
chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un
tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio ID chiamante che
il servizio Avviso di chiamata con ID chiamante,
le informazioni del 2º chiamante vengono
visualizzate dopo l’emissione del tono di avviso
chiamata sul portatile.
1 Premere MR/ECON per rispondere alla
chiamata.
2 Per passare da una chiamata all’altra,
premere MR/ECON.
Nota:
R Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del
servizio nella propria area, contattare il fornitore
di servizi/compagnia telefonica.
Composizione a toni temporanea
(per utenti con linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al modo di
composizione a toni quando risulta necessario
accedere a servizi a toni (ad esempio, servizi di
risposta, servizi bancari telefonici, ecc.).
18
Composizione/risposta di chiamate
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 18 2013/02/21 10:39:48
Premere * prima di immettere i numeri di accesso
che richiedono la composizione a toni.
Riduzione dei disturbi sul portatile
(tasto NR)
Questa funzione consente di udire chiaramente la
voce dell’interlocutore, riducendo i disturbi
circostanti provenienti dal telefono dell’interlocutore.
Premere M N per attivarla/disattivarla durante la
conversazione.
Nota:
R Quando questa funzione è attivata, viene
visualizzato durante la conversazione.
R A seconda dell’ambiente in cui si utilizza il
portatile, questa funzione potrebbe non essere
efficace.
R Questa funzione non risulta disponibile quando
si utilizza il vivavoce.
Equalizzatore portatile
Questa funzione rende più nitida la voce
dell’interlocutore, producendo un tono vocale più
naturale che risulta più facile da ascoltare e capire.
1 Premere M N durante la conversazione.
2 MbN: Equalizzatore a MOKN
3 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
4 Premere MOKN per uscire.
Nota:
R Quando questa funzione è attivata, viene
visualizzato durante la conversazione.
R A seconda delle condizioni e della qualità della
linea telefonica, questa funzione potrebbe
enfatizzare i disturbi di linea esistenti. Se
l’ascolto diviene difficile, disattivare questa
funzione.
R Questa funzione non risulta disponibile in
vivavoce.
Condivisione chiamata
È possibile partecipare a una chiamata esterna
esistente.
Per partecipare alla conversazione, premere M N
quando l’altro portatile è impegnato in una chiamata
esterna.
Nota:
R Per evitare che altri utenti si uniscano alle
conversazioni con chiamanti esterni, attivare il
modo Riservatezza (pagina 26).
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire
di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il
blocco della tastiera, le chiamate in ingresso
possono essere risposte ma tutte le altre funzioni
sono disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere M N
(tasto di scelta destro) per circa 3 secondi.
R Viene visualizzato .
R Per disattivare il blocco della tastiera, premere
M N (tasto di scelta destro) per circa 3
secondi.
Nota:
R Le chiamate a numeri di emergenza non
possono essere effettuate fino alla disattivazione
del blocco.
19
Composizione/risposta di chiamate
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 19 2013/02/21 10:39:48
Rubrica condivisa
La rubrica condivisa consente di effettuare delle
chiamate senza dover ricorrere alla composizione
manuale. Ogni portatile registrato sull’unità base
può utilizzare la rubrica condivisa. È possibile
aggiungere 70 nomi e numeri telefonici nella rubrica
condivisa.
Importante:
R Alla rubrica condivisa può accedere soltanto 1
persona alla volta.
Aggiunta di voci
1 M N (tasto di scelta sinistro) o MFN ( ) a
M N
2 MbN: Nuovo inserimento a MOKN
3 Immettere il nome desiderato (massimo 16
caratteri). a MOKN
R È possibile cambiare il modo di immissione
caratteri premendo MR/ECON (pagina 43).
4 Immettere il numero di telefono desiderato
(massimo 24 cifre). a MOKN 2 volte
R Per aggiungere altre voci, ripetere dal
passaggio 3.
5 MeN
Individuazione e composizione da
una voce della rubrica
Scorrimento di tutte le voci
1 M N (tasto di scelta sinistro) o MFN ( )
2 MbN: Selezionare la voce desiderata.
R È possibile scorrere le voci della rubrica
tenendo premuto MCN o MDN.
3 M N
Ricerca in base al primo carattere
1 M N (tasto di scelta sinistro) o MFN ( )
R Cambiare il modo di immissione dei
caratteri, se necessario:
M N a MbN: Selezionare la modalità di
immissione caratteri. a MOKN
2 Premere il tasto di composizione (da 0 a 9
o #) che contiene il carattere da cercare
(pagina 43).
R Premere lo stesso tasto di composizione
ripetutamente per visualizzare la prima
voce corrispondente a ciascun carattere
del tasto di composizione.
R Se non vi sono voci corrispondenti al
carattere selezionato, viene visualizzata la
voce successiva.
3 MbN: Se necessario, scorrere all’interno della
rubrica.
4 M N
Modifica delle voci
1 Individuare la voce desiderata (pagina 20). a
M N
2 MbN: Modifica a MOKN
3 Se necessario, modificare il nome (massimo
16 caratteri; pagina 43). a MOKN
4 Se necessario, modificare il numero di
telefono (massimo 24 cifre). a MOKN 2 volte
a MeN
Cancellazione di voci
Cancellazione di una voce
1 Individuare la voce desiderata (pagina 20). a
M N
2 MbN: Cancella a MOKN
3 MbN: Si a MOKN a MeN
Cancellazione di tutte le voci
1 M N (tasto di scelta sinistro) o MFN ( ) a
M N
2 MbN: Cancella tutto a MOKN
3 MbN: Si a MOKN
4 MbN: Si a MOKN a MeN
Composizione di numeri concatenati
Questa funzione consente di comporre numeri di
telefono nella rubrica durante una chiamata. La
20
Rubrica condivisa
TG78xxJT(it-it)_0221_ver101.pdf 20 2013/02/21 10:39:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXTG7862JT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per