Panasonic SCNE3EG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

VQT4U52
until
2013/1/17
FRANÇAIS DEUTSCHITALIANONEDERLANDS
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Drahtloses Lautsprechersystem
Système d’enceintes sans fil
Sistema di diffusori wireless
Draadloos luidsprekersysteem
Model No. SC-NE3
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Montageanleitung (l 2, 18–19)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Instructions d’installation incluse
(l 20, 36–37)
Le travail d’installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement
ces instructions d’installation et le mode d’emploi
pour être sûr que l’installation est effectuée
correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de
l’appareil.)
Istruzioni per l’installazione incluse
(l 38, 54–55)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l’uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l’unità.)
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 56, 72–73)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de
handleiding, met aandacht gelezen worden om er
zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct
uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
EG
EF
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 1 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
38
VQT4U52
Precauzioni di sicurezza
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Non esporre questa unità alla pioggia, umidità,
gocciolamenti o spruzzi.
Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di
fiori, su questa unità.
Utilizzare solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione
rivolgersi a un tecnico qualificato.
Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.
Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a
quella indicata su questa unità.
Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione
nella presa.
Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo
di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita
quando la si scollega.
Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Batteria a pastiglia (batteria al litio)
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare,
smontare, riscaldare oltre 60 xC o bruciare.
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei
bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a
bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
Unità
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come
candele accese.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa
unità e il cellulare.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite.
Collocazione
Collocare questa unità su una superficie piana.
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto
incorporato od altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a
temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti
vibrazioni.
Batteria a pastiglia (batteria al litio)
Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il
rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del
tipo consigliato dal produttore.
All’inserimento accertarsi che i poli siano correttamente
allineati.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito
e causare incendi.
Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il
telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo
fresco e al riparo dalla luce.
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo
all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con
le porte e i finestrini chiusi.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali
o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
ATTENZIONE AVVERTENZA
Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore dell’unità.
Dichiarazione di conformità (DdC)
Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva
1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
Questo prodotto è realizzato per connettersi a un Access Point di reti WLAN da 2,4 GHz.
1731
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 38 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
39
VQT4U52
ITALIANO
Indice
Precauzioni di sicurezza ................................ 38
Accessori......................................................... 39
Guida di riferimento di controllo................... 40
Connessioni .................................................... 41
Impostazioni di rete ........................................ 42
Utilizzo di AirPlay con i diffusori di questa
unità.............................................................. 45
Riproduzione di file musicali sul server
DLNA............................................................. 46
Utilizzo della funzione Bluetooth
®
................. 47
Regolazione dell’audio................................... 48
Altre operazioni............................................... 48
Risoluzione dei problemi ............................... 50
Specifiche........................................................ 52
Informazioni su Bluetooth
®
............................ 53
Cura dell’uni................................................. 53
Licenze............................................................. 53
Fissaggio dell’unità al muro (opzionale) ...... 54
Accessori
Descrizioni contenute in queste istruzioni per
l'uso
I riferimenti alle pagine sono indicati con “l ±±”.
A meno di indicazioni diverse, le operazioni
descritte prevedono l'utilizzo del telecomando.
Prima di utilizzare l’unità controllare che siano presenti
gli accessori in dotazione.
1 Telecomando (con batteria)
(N2QAYC000091)
1 Cavo di alimentazione CA
Accessori per montaggio a muro
1 Vite
1 Supporto di
sicurezza
2 Staffe per montaggio
a muro
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri
apparecchi.
Codici prodotto forniti in queste istruzioni per l’uso aggiornati
a gennaio 2013. Possono essere soggetti a modifiche.
Android
TM
, Google Play
TM
e il browser Google Chrome
TM
sono
marchi o marchi registrati di Google Inc.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi
preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che
altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o
il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il
simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Cd
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 39 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
40
VQT4U52
Guida di riferimento di controllo
1 Interruttore di standby/accensione [Í/I] ([Í])
Premerlo per passare dallo stato di accensione alla
modalità standby o viceversa.
In modalità standby l’unità consuma comunque una piccola
quantità di corrente.
2 Consente di accedere al menu audio
3 Consente di accedere al menu Setup
4 Selezionare Bluetooth
®
/AUX
5 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))
6 Consente di accedere al menu Bluetooth
®
/
Modificare il livello dell'audio in ingresso per il
dispositivo esterno (l 41)/
Seleziona la modalità di riproduzione per AirPlay
(l 46)
7 Silenzia il volume
Silenzia il volume. Premere nuovamente per annullare.
“MUTE” viene annullato anche quando si regola il volume o
si spegne l’unità.
8 Selezione/OK
9 Pulsante di accoppiamento WPS (l 43)
10 Display
11 Sensore del segnale del telecomando
Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte.
Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte
al sensore del segnale.
12 Indicatore di stato Wi-Fi
®
Prima del primo utilizzo
Rimuovere la pellicola isolante A.
Per sostituire una batteria a
pastiglia
Batteria tipo: CR2025 (batteria al litio)
1 2
Inserire la batteria a pastiglia con il segno (i)
rivolto verso l'alto.
Tenere la batteria a pastiglia fuori della portata
dei bambini per impedire che la inghiottano.
VOLUME
1
4
9
5
10 11
12
Vista dall’alto
SOUND
SETUP
PLAY MENU
OK
1
4
2
5
6
7
8
3
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 40 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
41
VQT4U52
ITALIANO
Connessioni
I diffusori non sono schermati magneticamente. Non collocarli vicino a un televisore, a un personal computer o ad altri dispositivi
sensibili alle radiazioni elettromagnetiche.
Quando si accende questa unità per la prima volta dopo l’acquisto, viene visualizzato un messaggio di richiesta di connessione
di un dispositivo Bluetooth
®
(“PAIRING”). (l 47)
Selezionare il livello dell'audio in ingresso per il dispositivo esterno
1 Mentre è in modalità “AUX”, premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “INPUT LEVEL”, quindi
premere [OK].
2 Premere [3, 4] per selezionare “NORMAL” o “HIGH”.
L’impostazione predefinita è “NORMAL”.
Spegnere l'equalizzatore o abbassare il volume del dispositivo esterno per abbassare il livello del segnale in ingresso. Se il livello
del segnale in ingresso è elevato, il suono risulterà distorto.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell'altro apparecchio.
I cavi e i dispositivi non sono inclusi nella fornitura.
Collegamento aggiuntivo
モヤチリワ
Connettere il cavo di alimentazione CA.
Alla presa di corrente domestica
Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (l 52) anche da spenta.
Per risparmiare energia, se si prevede di non utilizzare questa unità per lungo tempo,
scollegarla dalla presa di rete domestica.
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
モヤチリワ
Collegare un riproduttore di musica esterno (per la modalità AUX).
1 Inserire il cavo audio (non in dotazione) nello spinotto AUX.
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
2 Premere [ , AUX] per selezionare “AUX” e avviare la
riproduzione sul dispositivo collegato.
Cavo audio (non in dotazione)
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 41 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
42
VQT4U52
Impostazioni di rete
È possibile effettuare lo streaming in modalità wireless
di musica da un dispositivo iOS (iPhone, iPod, iPad),
Android o Mac/PC ai diffusori di questa unità
utilizzando le funzioni
AirPlay o DLNA.
Per utilizzare queste funzioni, questa unità deve
essere collegata alla stessa rete wireless 2,4 GHz del
dispositivo compatibile con AirPlay o
con DLNA.
È possibile usare AirPlay anche senza un router di rete
wireless. (l 45, “Streaming diretto verso questa unità
(AirPlay)”)
Dispositivi compatibili con AirPlay
(informazioni aggiornate a gennaio 2013)
Preparazione
Posizionare questa unità vicino al router di rete
wireless.
1 Accendere l’unità.
2 Seguire il flowchart seguente per scegliere il
metodo di impostazione della rete.
Se si desidera applicare le impostazioni
avanzate, o se si desidera effettuare le
impostazioni wireless con il proprio Mac/PC,
provare il “Metodo 3” a pagina 43.
Per annullare questa impostazione prima del termine,
premere [Í] per spegnere l’unità.
Se si utilizza l'unità contemporaneamente ad altri dispositivi
che operano a 2,4 GHz, come microonde, telefoni, ecc., è
possibile che la connessione si interrompa.
Per informazioni aggiornate circa la compatibilità del proprio
router di rete wireless, vedere
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Il sito è solo in inglese.)
iOS 4.3.3 o superiore
iPod touch
3a, 4a e 5a generazione
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS
iPad (3a e 4a generazione) / iPad 2 / iPad
iPad mini
iTunes 10.2.2 o superiore (Mac / PC)
Si sta utilizzando un iPod touch/iPhone/iPad,
o un dispositivo Android?
Si
Il router di rete wireless supporta WPS?
l 43,
“Metodo 1”
l 43,
“Metodo 2”
l 43,
“Metodo 3”
No / Non so
Si No
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 42 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
43
VQT4U52
ITALIANO
Utilizzo della funzione WPS Push
Button Configuration (PBC)
1 Tenere premuto [– WPS] sull’unità.
{. “WPS” lampeggia sul display.
(L'indicatore di stato Wi-Fi diventa blu e lampeggia.)
Completare il passaggio 2 entro 2 minuti.
2 Dopo che viene indicato “WPS”, premere il tasto
WPS sul router di rete wireless.
3 Le impostazioni dell'unità vengono completate
quando viene visualizzato “SUCCESS” e
l'indicatore di stato Wi-Fi smette di lampeggiare e
si illumina in blu.
4 Premere [OK] sul telecomando per uscire dalle
impostazioni.
Per utilizzare il codice PIN WPS, vedere le note a pagina 44.
È possibile configurare le impostazioni per la rete
wireless tramite l'applicazione, “Panasonic Stereo
System Network Setup” (gratis).
Se si sta utilizzando un dispositivo Android, scaricare
l'applicazione da Google Play Store. Se si sta utilizzando
un iPod touch/iPhone/iPad, scaricarla da App Store.
Preparazione
Collegare il proprio smartphone alla rete wireless
domestica.
Controllare la password della propria rete wireless
domestica.
1
Premere ripetutamente
[SETUP]
sul telecomando
per selezionare “
NET SETUP
”, quindi premere
[OK]
.
{. “SETTING” viene visualizzato sul display.
(L'indicatore di stato Wi-Fi diventa viola e lampeggia.)
2
Avviare “
Panasonic Stereo System Network Setup
sul proprio smartphone e seguire le indicazioni.
Note relative alla versione iOS
Dopo il passaggio 2
1 Immettere la password per la rete wireless
domestica a cui il dispositivo iOS è collegato.
2 Quando viene richiesto di collegare il dispositivo
iOS a questa unità, premere il pulsante home per
chiudere l'applicazione.
3 Nella schermata di selezione della rete Wi-Fi in
“Settings”, selezionare “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
4 Quando viene visualizzato un messaggio per
indicare il completamento della connessione a
questa unità, riavviare l'applicazione.
5 Quando viene visualizzato un messaggio per
indicare il completamento della configurazione
Wi-Fi di questa unità, chiudere l'applicazione,
quindi controllare il funzionamento di AirPlay, ecc.
“Panasonic Stereo System Network Setup” per Mac OS è
disponibile anche all'App Store.
Questo metodo consente di accedere alle impostazioni
di rete wireless di questa unità dal browser Internet del
dispositivo compatibile.
Le spiegazioni che seguono si riferiscono a un iPhone.
1
Premere ripetutamente
[SETUP]
sul telecomando
per selezionare “
NET SETUP
”, quindi premere
[OK]
.
{. “SETTING” viene visualizzato sul display.
(L'indicatore di stato Wi-Fi diventa viola e lampeggia.)
2 Dopo che viene visualizzato “SETTING”, collegare
il proprio dispositivo compatibile alla rete wireless
di questa unità chiamata “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
Accertarsi che sia abilitato DHCP come impostazione di
rete sul dispositivo compatibile.
Metodo 1
Se il router per rete wireless supporta WPS
(Wi-Fi Protected Setup
TM
).
Marchio di identificazione WPS
Se il router di rete wireless è
compatibile con la funzione WPS
Push Button Configuration (PBC) è
possibile che abbia questo marchio.
“FAIL” può essere visualizzato se la connessione non è
stata stabilita entro il periodo di tempo impostato.
Provare a ripetere l'impostazione. Se viene nuovamente
visualizzata l'indicazione “FAIL”, provare altri metodi.
Metodo 2
Impostazione della connessione alla rete tramite
l'applicazione per smartphone.
Metodo 3
Impostazione della connessione di rete da un
browser Internet.
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 43 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
44
VQT4U52
3 Avviare il browser Internet sul proprio dispositivo
compatibile e digitare “http://192.168.1.12/” nel
campo URL e visualizzare la pagina.
{. Verrà visualizzata la finestra di configurazione di questa
unità.
Esempi di browser Internet
Dispositivo iOS/Mac : Safari
Dispositivo Android : browser Google Chrome
PC : Windows Internet Explorer
4 Selezionare “Search wireless network”.
5 Selezionare e immettere le voci.
Controllare il nome (Network name (SSID)) della
propria rete wireless domestica e la password
di tale rete. Spesso è possibile reperire tali
informazioni sul router di rete wireless stesso.
6 Selezionare “JOIN per applicare le impostazioni.
Nella schermata che compare selezionare “OK” per
continuare.
Selezionare “Cancel” per tornare alla finestra di
configurazione.
7 Le impostazioni dell'unità vengono completate
quando viene visualizzato “SUCCESS” e
l'indicatore di stato Wi-Fi smette di lampeggiare e
si illumina in blu.
8 Assicurarsi di connettere il proprio dispositivo
compatibile alla rete wireless domestica.
*1: Se si è impostata la rete wireless in modo che sia invisibile,
selezionare “BACK” e vedere “Impostazioni alternative”.
Le impostazioni che seguono sono impostazioni alternative o
aggiuntive per “Metodo 3”. (l 43)
Abilitare Java e i Cookie nelle impostazioni del browser.
È anche possibile impostare questa unità utilizzando il codice
PIN WPS.
Sostituire il passaggio 2 descritto in “Metodo 1” con i
seguenti passaggi.
(Prima di iniziare, consultare le istruzioni per l’uso del router
per rete wireless per ulteriori informazioni su come immettere
il codice PIN.)
1 Mentre “WPS” sta lampeggiando, tenere premuto
[– WPS] ancora una volta per visualizzare il codice PIN
a 8 cifre.
{. L'indicatore di stato Wi-Fi lampeggia in color viola.
2 Immettere il codice PIN nel router di rete wireless.
[1] Selezionare il nome della rete wireless
domestica.*
1
[2] Digitare la password.
Se viene visualizzata l'indicazione “FAIL” premere
[OK]. Controllare la password e le altre impostazioni
della rete wireless, quindi ripartire dal passaggio 1.
Impostazioni di rete avanzate
Impostazioni alternative
Invece dei passaggi 4 e 5
Selezionare “Manual settings”.
1 Digitare il nome della rete wireless domestica
nel campo “Network name (SSID)”.
2 Selezionare il metodo di crittografia dall’elenco
a discesa “Security system”.
3 Digitare la password nel campo “Password”,
quindi selezionare “JOIN”.
Impostazioni aggiuntive
Se la rete wireless domestica è stata configurata in
modo da utilizzare impostazioni specifiche per
Indirizzi IP, Subnet Mask, Gateway Predefinito, DNS
Primario, ecc.
Prima del passaggio 6
Selezionare “Advanced network settings”.
{. Digitare gli indirizzi richiesti in ciascun campo, quindi
selezionare “JOIN”.
Per impostare nuovamente DHCP, selezionare “ON”
dall’elenco a discesa “DHCP”.
Se si desidera cambiare il nome di questa unità
visualizzata come diffusore per la funzione AirPlay o
DLNA renderer.
Prima del passaggio 4
Selezionare “Additional settings”.
1 Selezionare “Edit STEREO SYSTEM name”.
2 Immettere un nuovo nome nel campo
“STEREO SYSTEM name”.
{. È possibile utilizzare solo caratteri ASCII.
3 Selezionare “OK”.
4 Se questa unità è già connessa alla rete wireless
domestica:
Selezionare “Additional settings” e quindi
selezionare “Exit”.
Se questa unità non è connessa alla rete
wireless domestica:
Continuare al passaggio 4 di “Metodo 3”.
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 44 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
45
VQT4U52
ITALIANO
Utilizzo di AirPlay con i
diffusori di questa unità
1 Accendere l'unità.
Verificare che l'indicatore di stato Wi-Fisi
accenda in blu.
Se non si accende in blu, verificare le
impostazioni della rete wireless. (l 42)
2
Dispositivo iOS: Avviare l'applicazione “
Music
” (o l'iPod)
Mac/PC: Avviare “
iTunes
”.
Se si utilizza l'applicazione Music sul proprio iOS,
selezionare il file audio che si desidera riprodurre.
3 SelezionarePanasonic NE3 _ _ _ _ _ _”*
1, 2
dall'icona AirPlay .
{. Controllare le impostazioni del volume prima di avviare
la riproduzione. (Quando si utilizza AirPlay per la prima
volta, è possibile che il volume di uscita sia al massimo.)
4 Avviare la riproduzione.
La riproduzione inizierà con un leggero ritardo.
È possibile impostare l’unità in modo che si accenda automaticamente
quando viene selezionata come diffusore di uscita. (
l
48)
La riproduzione delle altre sorgenti audio si interromperà e il
segnale AirPlay in uscita avrà la priorità.
Quando si cambia il volume sul dispositivo iOS o su iTunes
le modifiche verranno applicate anche a questa unità.
(Vedere iTunes Help per informazioni sulle impostazioni
necessarie in iTunes.)
Con alcune versioni di iOS e iTunes, è possibile che non si
riesca a riavviare la AirPlay riproduzione se si cambia la
posizione del selettore (ad es. “AUX”) o se l’unità viene spenta
durante la AirPlay riproduzione.
In tal caso selezionare un dispositivo diverso dall’icona AirPlay
dell’applicazione musicale o di iTunes, quindi selezionare
nuovamente questa unità come diffusore di uscita.
AirPlay non funzionerà quando si riproducono dei video su iTunes.
*1: “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
*2: È possibile cambiare il nome visualizzato per questa unità
tramite l’impostazione “Edit STEREO SYSTEM name”.
(l 44, “Impostazioni di rete avanzate”)
Con questa funzione impostata su “ON”, è possibile
effettuare lo streaming di musica da un dispositivo iOS
o da Mac/PC (iTunes 10.2.2 o successivo) verso
questa unità senza un router di rete wireless.
Le impostazioni di rete precedenti verranno
eliminate quando questa funzione è impostata su
“ON”.
Le spiegazioni che seguono si riferiscono a un
iPhone.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“D.CONNECT”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “OK? YES”,
quindi premere [OK].
4 Collegare il proprio iPhone alla rete wireless di
questa unità chiamata “NE3 _ _ _ _ _ _”*
2
.
5 Immettere la password indicata sul display di
questa unità.
6 Una volta che l’iPhone è connesso alla rete
wireless di questa unità, il setup è terminato.
7 Continuare al passaggio 2 di “Utilizzo di AirPlay
con i diffusori di questa unità”.
Questa impostazione viene resettata a “OFF” quando
vengono effettuate altre impostazioni di rete. (l 42)
Quando “D.CONNECT” è impostato su “ON”, questa unità
non sarà connessa ad Internet. Non è possibile aggiornare il
software o verificare la potenza del segnale Wi-Fi.
Quando AirPlay non è in uso, scollegare il dispositivo
compatibile con AirPlay da questa rete.
Quando si utilizza un computer su questa rete, accertarsi che
tutti i file condivisi siano crittografati.
Questa funzione è compatibile solo con il metodo di
autenticazione “Open System”. Non è compatibile con il
metodo di autenticazione “Shared Key”.
*1: “ _ ” sta per una cifra.
*2: “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (l 42)
Collegare il dispositivo iOS o il Mac/PC alla stessa
rete
wireless domestica
a cui è collegata questa unità.
es.: iPhone iOS 6.0.1
NE3
es.: iTunes 11.0
Streaming diretto verso questa unità
(AirPlay)
Viene visualizzato “PW _ _ _ _ _”*
1
.
Le 5 cifre che seguono “PW” rappresentano la
password per questa rete.
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 45 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
46
VQT4U52
La prima volta che “D.CONNECT” è impostato su
“ON”, viene creata in modo casuale una password per
la rete wireless di questa unità e tale password viene
memorizzata in questa unità.
Questa password viene memorizzata sino a che non
viene modificata.
1 Mentre “D.CONNECT” è impostato su “ON”:
Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“D.CONNECT”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “ON” e quindi
premere [OK].
3 Viene visualizzata la password corrente.
Le 5 cifre che seguono “PW” rappresentano la
password per questa rete.
4 Premere qualsiasi tasto per uscire.
1 Mentre “D.CONNECT” è impostato su “OFF”:
Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“D.CONNECT”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “CHANGE PW” e
quindi premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “OK? YES” e
quindi premere [OK].
4 Viene visualizzata la nuova password.
Le 5 cifre che seguono “PW” rappresentano la
nuova password per questa rete.
5 Premere qualsiasi tasto per uscire.
Nota relativa alla modifica della
password
Dopo aver modificato la password della rete wireless di
questa unità, se non viene richiesto di modificare la
password sugli altri dispositivi, sono necessarie le
seguenti modifiche.
Dispositivo iOS (iPod touch/iPhone/iPad)*
1
:
Prima di scegliere la rete di questa unità,
1 Selezionare [ ] posizionato accanto al nome
della rete wireless di questa unità.
2 Selezionare “Forget this Network” e quindi
selezionare “Forget”.
3 Selezionare la rete wireless di questa unità e
immettere la nuova password.
Mac/PC:
Se il computer ha memorizzato la vecchia password,
accertarsi di modificare la password memorizzata
della rete wireless di questa unità inserendo la
nuova password.
Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso
dei dispositivi.
*1: I passaggi si riferiscono a iOS 6.0.1.
Selezionare la modalità di riproduzione. Effettuare le
impostazioni durante la riproduzione.
REPEAT
1
Premere [PLAY MENU] per selezionare “REPEAT”.
2 Premere [3, 4] per ripetere una traccia, tutte le
tracce, ecc.
SHUFFLE
1
Premere [PLAY MENU] per selezionare “SHUFFLE”.
2 Premere [3, 4] per attivare/disattivare la funzione
shuffle.
Per verificare l’impostazione selezionata fare riferimento al
dispositivo collegato.
Le impostazioni applicate permarranno sino a quando
saranno modificate.
Riproduzione di file musicali
sul server DLNA
È possibile condividere file musicali memorizzati su un media
server certificato DLNA (PC con Windows 7 installato,
smartphone, ecc.) collegato alla rete domestica wireless, e
visualizzare i contenuti con i diffusori di questa unità.
1 Accendere l’unità.
Verificare che l’indicatore di stato Wi-Fisi
accenda in blu.
Se non si accende in blu, verificare le
impostazioni della rete wireless. (l 42)
2 Azionare il dispositivo compatibile con DMC e
collegarsi a questa unità.
Il nome di questa unità verrà visualizzato come
“Panasonic NE3 _ _ _ _ _ _”*
1, 2
.
Per maggiori dettagli sull'utilizzo dei dispositivi
compatibili con DMC, consultare le istruzioni per
l'uso dei dispositivi o del software.
Formati supportati da un client DLNA
Non è possibile riprodurre i formati file che non sono
supportati dal proprio server DLNA.
A seconda dei contenuti e dell’apparecchio collegato, la
riproduzione potrebbe non essere possibile.
*1: “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
*2: È possibile cambiare il nome visualizzato per questa unità
tramite l’impostazione “Edit STEREO SYSTEM name”.
(l 44, “Impostazioni di rete avanzate”)
Visualizzazione della password.
Modifica della password
Modalità di riproduzione
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (l 42)
Collegare il proprio dispositivo con il software
compatibile con DMC (Digital Media Controller) installato
sulla stessa
rete wireless domestica
di questa unità.
Aggiungere i contenuti e la cartella alle librerie di
Windows Media
®
Player o allo smartphone, ecc.
La playlist di Windows Media
®
Player è in grado di
riprodurre solo i contenuti presenti nelle librerie.
Codec audio Esempio di estensione file
MP3 .mp3
WAV .wav
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 46 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
47
VQT4U52
ITALIANO
Utilizzo della funzione Bluetooth
®
Usando il collegamento Bluetooth
®
, su questa unità è possibile ascoltare l’audio dal dispositivo audio Bluetooth
®
in modalità wireless.
Per informazioni consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth
®
.
Preparazione
Attivare la funzionalità Bluetooth
®
del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino a questa unità.
Se questa unità è già connessa ad un dispositivo
Bluetooth
®
, disconnetterla.
1 Premere [ , AUX] per selezionare
“BLUETOOTH”.
Se il display indica “PAIRING”, andare al passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“NEW DEV.” e quindi premere [OK].
{. “PAIRING” è indicato sul display.
3 Selezionare “SC-NE3” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo Bluetooth
®
.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
È possibile registrare sino a 8 dispositivi a questa unità. Se
viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non utilizzato
da più tempo viene sostituito.
Preparazione
Attivare la funzionalità Bluetooth
®
del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino a questa unità.
Se questa unità è già connessa ad un dispositivo
Bluetooth
®
, disconnetterla.
1 Premere [ , AUX] per selezionare
“BLUETOOTH”.
{. “READY” è indicato sul display.
2 Selezionare “SC-NE3” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo Bluetooth
®
.
{. Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul
display per 2 secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Questa unità può essere collegata con un solo dispositivo
alla volta.
Quando “BLUETOOTH” viene selezionato come sorgente,
questa unità tenterà di connettersi automaticamente
all’ultimo dispositivo Bluetooth
®
connesso.
Il dispositivo Bluetooth
®
si disconnette se “AUX” viene
selezionato come sorgente audio.
È possibile modificare la velocità di trasmissione in
modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o
alla qualità dell'audio.
Preparazione
Premere [ , AUX] per selezionare “BLUETOOTH”.
Se è già connesso un dispositivo Bluetooth
®
,
disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “LINK MODE”.
2 Premere [3, 4] per selezionare la modalità e
quindi premere [OK].
MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio
L’impostazione predefinita è “MODE 1”.
Se il livello dell'audio della trasmissione Bluetooth
®
è
troppo basso, modificare le impostazioni del livello di
input.
Preparazione
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “INPUT LEVEL”.
2 Premere [3, 4] per selezionare il livello e quindi
premere [OK].
“LEVEL 0”
,. “LEVEL +1,. “LEVEL +2”
^---------------------------------------------------------J
Selezionare “LEVEL 0” se il suono risulta distorto.
L’impostazione predefinita è “LEVEL 0”.
1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth
®
:
Premere [PLAY MENU] per selezionare
“DISCONNECT?”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “OK? YES” e
quindi premere [OK].
Accoppiamento dei dispositivi
Bluetooth
®
Connessione di un dispositivo
Bluetooth
®
accoppiato
Modalità di trasmissione Bluetooth
®
Livello input Bluetooth
®
Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth
®
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 47 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
48
VQT4U52
Regolazione dell’audio
È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti
effetti sonori.
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
l'effetto.
2 Premere [3, 4] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Con alcuni tipi di sorgenti, è possibile che la qualità del
suono diminuisca quando si utilizzano questi effetti. In tal
caso disattivare gli effetti sonori.
Altre operazioni
Il timer di spegnimento automatico consente di
spegnere l’unità dopo un tempo impostato.
1 Premere [SETUP] per selezionare “SLEEP”.
2 Premere [3, 4] per impostare l’ora (in minuti),
quindi premere [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^--------------------. “OFF” (Disattivato) (-------------------J
Il tempo rimanente viene indicato sul display dell’unità,
tranne quando si eseguono altre operazioni.
È possibile cambiare la luminosità del display di questa
unità.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“DIMMER”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “ON” e quindi
premere [OK].
Per annullare la riduzione di luminosità, selezionare “OFF” al
passaggio 2.
Per impostazione predefinita l'unità si spegnerà
sempre automaticamente se non vengono emessi
segnali audio e non vengono eseguite operazioni per
circa 30 minuti.
Per annullare questa funzione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“AUTO OFF”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “OFF”, quindi
premere [OK].
Per attivare la funzione di standby automatico, selezionare
“ON” al passaggio 2.
Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth
®
, la funzione
di standby automatico non è attiva.
Per controllare la potenza del segnale Wi-Fi nel punto
in cui si trova l’unità.
Preparazione
Collegare questa unità alla rete wireless. (l 42)
1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“SIG.LEVEL”, quindi premere [OK].
Sul display dell’unità viene visualizzata
l’indicazione “LEVEL ”.
(“ ” sta a indicare un numero.)
2 Premere [OK] per uscire da questa modalità di
visualizzazione.
La potenza del segnale consigliata è “3”. Se l’indicazione è
“2” o “1” provare a cambiare la posizione o l’inclinazione del
router per rete wireless e vedere se la connessione migliora.
Se viene visualizzato “LEVEL 0”, questa unità non è in grado di
stabilire una connessione con il router per rete wireless. (
l
51)
Questa funzione non è operativa quando “D.CONNECT” è
impostato su “ON”.
È possibile impostare l’unità in modo che si accenda
automaticamente quando si trova in standby e viene
selezionata come diffusore di uscita AirPlay.
Preparazione
Collegare questa unità alla rete wireless. (l 42)
1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“NET STNBY”, quindi premere [OK].
2 Premere [3, 4] per selezionare “ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare questa funzione, selezionare “OFF” al passaggio 2.
L’impostazione predefinita è “OFF”. Se questa funzione è
impostata su “ON” il consumo di corrente in standby aumenterà.
Surround
Diretto-Vocale
(D.SURROUND)
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” o “OFF”.
L’impostazione predefinita è
“OFF”.
EQ preimpostato
(PRESET EQ)
“HEAVY” (pesante), “SOFT”
(morbida), “CLEAR” (chiara),
“VOCAL” (vocale) o “FLAT”
(piatta/off).
L’impostazione predefinita è
“HEAVY”.
Bassi (BASS) o
Acuti (TREBLE)
Regola il livello (su una scala
compresa tra j4 e i4).
Bassi dinamici
(D.BASS)
“ON D.BASS” o
“OFF D.BASS”.
L’impostazione predefinita è
“ON D.BASS”.
Timer di spegnimento automatico
Luminosità del display
Standby automatico
Potenza del segnale Wi-Fi
Standby di rete
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 48 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
49
VQT4U52
ITALIANO
È possibile che occasionalmente Panasonic rilasci
degli aggiornamenti del software per questa unità, che
possono offrire funzioni aggiuntive o migliorare il modo
in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono
disponibili gratuitamente.
Preparazione
Accendere l’unità.
Collegare questa unità alla rete wireless. (l 42)
Accertarsi che la rete wireless sia collegata a
Internet.
Se “D.CONNECT” è impostato su “ON”,
modificare l'impostazione a “OFF” e connettere
questa unità ad una rete wireless connessa ad
Internet.
1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“SW UPDATE”, quindi premere [OK].
2 Premere [3, 4] per selezionare “UPDATE? Y”,
quindi premere [OK] per iniziare l’aggiornamento.
3 Al termine dell'aggiornamento verrà visualizzata
l'indicazione “SUCCESS”.
4 Scollegare il cavo di alimentazione CA e
ricollegarlo dopo 3 minuti.
Lo scaricamento richiederà diversi minuti. Con alcuni
tipi di connessione è possibile che la durata sia
maggiore, o che l’operazione non venga eseguita
correttamente.
Se non si desidera aggiornare l’unità, selezionare
“UPDATE? N”, quindi premere [OK] al passaggio 2.
Se non vi sono aggiornamenti, al termine del passaggio 2
verrà visualizzata l’indicazione “NO NEED”.
Controllo della versione del software
1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare
“SW VER.”, quindi premere [OK].
{. Verrà visualizzata la versione del software installato.
2 Premere [OK] per uscire.
Visualizzare il nome della rete wireless connessa
(SSID).
1 Tenere premuto [– WPS] sull'unità e [OK] sul
telecomando finché sul display dell'unità non viene
visualizzato l'SSID.
2 Premere [OK] per uscire.
Se viene visualizzato “NOCONNECT”, questa unità non è
connessa ad una rete wireless.
Tutte le lettere vengono visualizzate in maiuscolo, e i
caratteri che non possono essere visualizzati vengono
sostituiti con “¢”.
Per controllare l'indirizzo IP o il MAC address Wi-Fi
dell'unità.
1 Tenere premuto [– WPS] sull’unità e [4] sul
telecomando finché sul display dell’unità non viene
visualizzato indirizzo IP.
{. L’indirizzo IP verrà visualizzato parzialmente.
Per visualizzare l’indirizzo del MAC su questa unità,
ripetere i passaggi sopra descritti sostituendo [4] con
[3].
2 Premere [3, 4] sul telecomando per visualizzare
il resto dell’indirizzo IP.
Per uscire dall'impostazione, attendere 20 sec.
Il “ – ” visualizzato nella parte superiore o inferiore sinistra del
display indica rispettivamente le prime e le ultime unità.
Quando altri apparecchi Panasonic rispondono al
telecomando in dotazione, cambiare il codice del
telecomando.
1 Premere [ , AUX] per selezionare “AUX”.
2 Mentre si tiene premuto [ / AUX] sull'unità,
tenere premuto [SOUND] sul telecomando sino a
che il display dell'unità mostra “REMOTE 2”.
3 Tenere premuto [OK] e [SOUND] sul telecomando
per almeno 4 secondi.
Per riportare la modalità a “REMOTE 1”, ripetere i passaggi
precedenti, ma sul telecomando premere [ , AUX] invece di
[SOUND].
Aggiornamento del software
NON SCOLLEGARE il cavo dell’alimentazione CA
mentre è visualizzato uno dei seguenti messaggi.
“LINKING”, “UPDATING” o “%”
(“ ” sta a indicare un numero.)
Mentre è in corso il processo di aggiornamento non è
possibile effettuare nessun’altra operazione.
Nome della rete wireless (SSID)
IP/MAC Indirizzo
Modifica del codice dell'unità e del
telecomando
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 49 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
50
VQT4U52
Risoluzione dei problemi
Prima di contattare il tecnico per la riparazione,
eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi
su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate
nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al
proprio rivenditore per le istruzioni.
Il software installato è aggiornato?
È possibile che occasionalmente Panasonic rilasci degli
aggiornamenti del software per questa unità, che possono offrire
funzioni aggiuntive o migliorare il modo in cui una funzione opera
(l 49).
Si avverte un ronzio durante la riproduzione.
Vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una lampada
a fluorescenza. Tenere le altre apparecchiature e i relativi cavi
lontani dai cavi dell’unità.
Non è possibile collegarsi alla rete.
Effettuare il collegamento alla rete e le impostazioni. (l 42)
È possibile che la rete wireless sia impostata in modo da essere
invisibile. In tal caso selezionare “Manual settings” in “Metodo 3”.
(l 44)
Questa unità non è in grado di collegarsi a una rete wireless
utilizzando le impostazioni di sicurezza WEP con i metodi WPS
(“Metodo 1”). Utilizzare “Metodo 3” per collegarsi alla rete wireless
(l 43).
Accertarsi che la funzione multicast sul router per rete wireless sia
abilitata.
Quando si utilizza “D.CONNECT”, se la password per
“D.CONNECT” è stata modificata collegare l'altro dispositivo a
questa unità utilizzando la nuova password. (l 45)
Non è possibile collegarsi all’unità.
Visualizzare il nome della rete wireless a cui è collegata questa
unità ed accertarsi che il dispositivo sia collegato alla stessa rete.
(l 42, 49)
Se “NET STNBY” è impostato su “OFF”, non è possibile collegare
il dispositivo compatibile con AirPlay quando questa unità è
spenta.
Disattivare l’impostazione Wi-Fi sul dispositivo compatibile con
AirPlay, impostare “NET STNBY” su “OFF” (l 48), quindi
spegnere e riaccendere questa unità. Ricollegare il dispositivo
compatibile alla rete Wi-Fi, quindi selezionare nuovamente questa
unità come diffusore AirPlay.
Il router per rete wireless è compatibile con WPS
PBC, ma l’associazione non riesce.
Se la rete è impostata in modo da essere invisibile, la
configurazione tramite pulsante non funziona. In tal caso rendere
visibile la rete wireless mentre si configura la rete per questa unità
o utilizzare “Metodo 2” o “Metodo 3”. (l 43)
La riproduzione non si avvia.
Il suono si interrompe.
Se si utilizza l'unità contemporaneamente ad altri dispositivi che
operano a 2,4 GHz, come microonde, telefoni, ecc., è possibile
che la connessione si interrompa.
Aumentare la distanza tra questa unità e questi dispositivi.
Non posizionare questa unità all’interno di un armadietto in
metallo perché potrebbe bloccare il segnale Wi-Fi.
Posizionare questa unità più vicino al router wireless che gestisce
la rete.
Se “D.CONNECT” è impostato su “ON”, posizionare il dispositivo
compatibile con AirPlay più vicino a questa unità.
Se diversi dispositivi wireless usano la stessa rete wireless
contemporaneamente a questa unità, provare a spegnere gli altri
dispositivi o a ridurre il loro utilizzo della rete wireless.
Se la riproduzione si arresta, verificare lo stato della riproduzione
sul dispositivo iOS o su iTunes.
Se la riproduzione non si avvia (anche se l'indicatore di stato
Wi-Fi è blu e viene visualizzata l'icona AirPlay ), riavviare il
router della rete wireless, disattivare e riattivare la connessione
Wi-Fi sul dispositivo iOS o Mac/PC, e quindi accertarsi che sia
selezionata la propria rete wireless domestica.
Se l'icona AirPlay non viene visualizzata nonostante
l'indicatore di stato Wi-Fi si illumini in blu, provare a riavviare il
router della rete wireless.
Con alcune versioni di iOS e iTunes, è possibile che non si riesca
a riavviare la AirPlay riproduzione se si cambia la posizione del
selettore (ad es. “AUX”) o se l'unità viene spenta durante la
AirPlay riproduzione.
In tal caso selezionare un dispositivo diverso dall'icona AirPlay
dell'applicazione musicale o di iTunes, quindi selezionare
nuovamente questa unità come diffusore di uscita. (l 45)
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite
in fabbrica
Quando si verificano le seguenti circostanze,
reimpostare la memoria:
Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.
Si desidera cancellare e reimpostare il contenuto della
memoria.
1 Scollegare il cavo di alimentazione CA.
(Attendere almeno 3 minuti prima di procedere al
passaggio 2.)
2 Tenendo premuto [Í/I] sull'unità, ricollegare il
cavo di alimentazione CA.
Continuare a tenere premuto [Í/I] finché non
compare “--------” sul display.
3 Rilasciare [Í/I].
Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti. È
necessario reimpostare le impostazioni della memoria.
Problemi comuni
Utilizzo della funzione AirPlay
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 50 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
51
VQT4U52
ITALIANO
Non è possibile effettuare la connessione.
Verificare la stato del dispositivo Bluetooth
®
.
Non si riesce ad ottenere il collegamento con il
dispositivo.
L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è
stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo.
Questa unità potrebbe essere connessa ad un dispositivo diverso.
Scollegare l'altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare
il dispositivo.
Il dispositivo è collegato ma non è possibile
ascoltare l'audio attraverso l’unità.
Per alcuni dispositivi con Bluetooth
®
incorporato, è necessario
impostare l’output audio manualmente su “SC-NE3”. Per maggiori
informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.
L’audio si interrompe.
Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di 10 m. Portare il
dispositivo Bluetooth
®
più vicino all'unità.
Rimuovere eventuali ostacoli tra l'unità e il dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (router
wireless, microonde, telefoni cordless, ecc.) stanno interferendo.
Portare il dispositivo Bluetooth
®
più vicino a questa unità e
distanziarlo dagli altri dispositivi.
Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile. (l 47)
Il telecomando non funziona correttamente.
Il telecomando e questa unità usano codici differenti.
(l destra, “REMOTE ”)
La batteria è esaurita o inserita in modo non corretto? (l 40)
I seguenti messaggi o numeri di servizio possono
venire visualizzati sul display dell’unità.
“AUTO OFF”
L’unità è rimasta inutilizzata per circa 30 minuti e si spegnerà
entro un minuto. Per evitare questo premere un tasto qualsiasi.
“DL ERROR”
Il download del software non è riuscito. Premere un tasto qualsiasi
per uscire. Riprovare in un secondo momento.
Non è possibile trovare il server. Premere un tasto qualsiasi per
uscire. Accertarsi che la rete wireless sia collegata a Internet.
“ERROR”
È stata eseguita un’operazione scorretta. Leggere le istruzioni e
riprovare.
“F ” (“ ” indica un numero.)
Questa unità ha un problema.
Annotare il numero visualizzato, scollegare il cavo di
alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
“FAIL”
Aggiornamento o impostazione non riusciti. Leggere le istruzioni e
riprovare.
“LEVEL 0”
Nessun collegamento tra questa unità e il router per rete wireless.
Tentare le seguenti operazioni:
Controllare che il router per rete wireless sia acceso.
Spegnere e riaccendere questa unità.
Effettuare il reset delle impostazioni di rete. (l 42)
Se il problema persiste, consultare il rivenditore.
“LEVEL j
Quando “D.CONNECT” è impostato su “ON” non è possibile
controllare la potenza del segnale Wi-Fi. Per controllare la
potenza del segnale Wi-Fi router di rete wireless, impostare
“D.CONNECT” su “OFF”. (l 45)
“LINKING”
Questa unità sta comunicando il router di rete wireless per
completare le impostazioni di rete.
A seconda del router di rete wireless questo processo potrebbe
impiegare alcuni minuti. Provare ad avvicinare questa unità al
router di rete wireless.
“NOCONNECT”
Questa unità non è collegata alla rete.
Controllare la connessione di rete. (l 42)
“REMOTE ” (“ ” sta a indicare un numero.)
Il telecomando e questa unità usano codici differenti. Cambiare il
codice del telecomando.
Quando è visualizzata l'indicazione “REMOTE 1”, tenere
premuto [OK] e [ , AUX] per più di 4 secondi.
Quando è visualizzata l'indicazione “REMOTE 2”, tenere
premuto [OK] e [SOUND] per più di 4 secondi.
Bluetooth
®
Telecomando
Messaggi
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 51 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
52
VQT4U52
Specifiche
* Distanza di comunicazione potenziale
Ambiente di misurazione:
Temperatura 25 oC / Altezza 1 m
Misurazione in “MODE 1”
Le specifiche possono essere modificate senza preavviso.
La massa e le dimensioni sono approssimate.
La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
GENERALI
Consumo di corrente 14 W
Consumo di corrente in standby
Circa 0,2 W
Consumo di corrente in standby
(Con “NET STNBY” impostato su “ON”)
Circa 4,0 W
Alimentazione
CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensioni (LkAkP)
570 mmk206 mmk100 mm
Massa Circa 2,8 kg
Temperatura di esercizio 0 oC a r40 oC
Umidità di esercizio
35 % a 80 % RH (senza condensa)
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita RMS in modalità Stereo
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati)
20 W per canale (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Potenza RMS totale in modalità Stereo
40 W
SEZIONE DIFFUSORI
Tipo
Sistema di 2 diffusore a 2 via (Bass reflex)
Unità diffusori
1. Woofer 8cmk
1 per canale
2. Tweeter 2,5 cmk1 per canale
Impedenza 6
Pressione sonora in uscita 83,5 dB/W (1 m)
Gamma di frequenza 52 Hz a 25 kHz (s16 dB),
75Hza22kHz(s10 dB)
SEZIONE Wi-Fi/AirPlay
Wi-Fi
Standard WLAN IEEE802.11b/g
Gamma di frequenza Banda da 2,4 GHz
Sicurezza WEP (64 bit/128 bit), WPA
TM
, WPA2
TM
Versione WPS Versione 2.0 (WEP non supportato)
SEZIONE BLUETOOTH
Versione Bluetooth
®
Ver.2.1 +EDR
Uscita Classe 2 (2,5 mW)
Distanza di comunicazione Circa 10 m*
Metodo di comunicazione
Banda da 2,4 GHz FH-SS
Profilo corrispondente A2DP
SEZIONE TERMINALI
AUX Terminale
Stereo, spinotto da 3,5 mm
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 52 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
53
VQT4U52
ITALIANO
Informazioni su Bluetooth
®
Banda di frequenza utilizzata
Questa unità usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e
ha ottenuto la certificazione in base alla normativa
sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una
concessione per l’uso di reti wireless.
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
Disassemblaggio o modifica dell’unità.
Rimozione delle indicazioni delle specifiche.
Restrizioni d'uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o
l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia
Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di
Bluetooth SIG, Inc.
A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un
dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di
collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere
diverse.
Questo sistema supporta le caratteristiche di
sicurezza di Bluetooth
®
, ma a seconda dell'ambiente
operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza
potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a
questo sistema in modalità wireless con cautela.
L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un
dispositivo Bluetooth
®
.
Range di utilizzo
Usare questo dispositivo in un range massimo di
10 m. Il range può diminuire a seconda
dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
Questa unità potrebbe non funzionare correttamente
e potrebbero verificarsi problemi come rumore e
interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle
onde radio, se questa unità è posizionata troppo
vicina ad altri dispositivi Bluetooth
®
o a dispositivi
che usano la banda 2,4 GHz.
Questa unità potrebbe non funzionare correttamente
se onde radio trasmesse da una stazione vicina
sono troppo forti.
Uso previsto
L’unità è predisposta per un normale impiego di tipo
generale.
Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in
un ambiente soggetto a interferenza in
radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali,
laboratori, ecc).
Cura dell’unità
Estrarre la spina dell’alimentazione CA dalla presa di
eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
Pulire questa unità con un panno
asciutto e morbido
Se l’unità è molto sporca, passare una panno inumidito e ben
strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno asciutto.
Non utilizzare mai alcol, solventi per vernici o benzina per
pulire questa unità.
Prima di utilizzare un panno chimico, leggere attentamente le
relative istruzioni.
Quando si smaltisce o si cede l’unità
L’unità può mantenere memorizzate al proprio interno
le impostazioni relative all’utente. Se si smaltisce o si
cede l’unità, seguire la procedure indicata per
ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le
impostazioni effettuate dall’utente. (l 50, “Per
ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica”)
Nella memoria di questa unità può essere registrato
lo storico delle operazioni effettuate.
Licenze
Panasonic non è responsabile per la
compromissione di dati e/o informazioni
durante una trasmissione wireless.
AirPlay, il logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, e iPod touch sono
marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certificazione rilasciato
da Wi-Fi Alliance.
Il marchio Wi-Fi Protected Setup è un marchio di Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” e “WPA2” sono marchi
o marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della
Fraunhofer IIS e Thomson.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di
Panasonic Corporation è concesso in licenza.
Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei
rispettivi proprietari.
Windows è un marchio o un marchio registrato della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 53 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
54
VQT4U52
Fissaggio dell’unità al muro (opzionale)
Questa unità può essere fissata a una parete utilizzando le apposite staffe in dotazione, ecc. Accertarsi che la vite
utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 33 kg.
Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a seconda
dell'installazione.
Per ulteriori informazioni sulle viti necessarie vedere il passaggio 2 delle “Istruzioni per il montaggio a muro”.
Come misura di sicurezza secondaria, ricordarsi di installare il cordoncino anticaduta.
Accessori in dotazione
1 Supporto di sicurezza
1 Vite
2 Staffe per montaggio a muro
Accessori aggiuntivi richiesti
(disponibili in commercio)
4 Viti di fissaggio al muro
1 Vite per il fissaggio del supporto di sicurezza
1 Cordoncino anticaduta*
1 Occhiello
* Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso
superiore a 33 kg (con un diametro di circa 1,5 mm).
1 Misurare e segnare la posizione delle staffe per il
montaggio a muro (entrambi i lati).
{. Per la posizione delle viti aiutarsi con le figure seguenti.
Posizione in cui installare le staffe per il montaggio
a muro
Spazio necessario
Accessori per l’installazione
Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei
bambini, per evitare che lo possano ingerire.
Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare
che le possano ingerire.
Tenere le staffe per il montaggio a muro fuori della
portata dei bambini, per evitare che le possano
ingerire.
Precauzioni di sicurezza
È necessaria un’installazione professionale.
L’installazione deve essere eseguita
esclusivamente da un tecnico specializzato.
PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA
RESPONSABILITÀ PER DANNI O LESIONI,
ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA
INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DA UN
UTILIZZO NON CORRETTO.
Accertarsi di installare l'unità come indicato
nelle presenti istruzioni per l'uso.
Istruzioni per il montaggio a muro
Prima dell’installazione spegnere l’unità e scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa CA.
252 mm
12,5 mm
300 mm
319 mm
770 mm
83 mm
252 mm
82 mm
169 mm
570 mm
67 mm
122 mm
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 54 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
55
VQT4U52
ITALIANO
2 Installare la staffa sul muro utilizzando le 2 viti
(non in dotazione). (Entrambi i lati)
Utilizzare una livella a bolla per assicurarsi che le viti
siano allineate.
3 Fissare il supporto di sicurezza all’unità tramite
l’apposita vite (in dotazione).
{. Coppia di serraggio delle viti: 50 N0cm a 70 N0cm.
4 Installare il cordoncino anticaduta (non in
dotazione) su questa unità.
5 Agganciare saldamente con entrambe le mani
l’unità alle staffe per il montaggio a muro.
Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità prima di
agganciarla al muro. (l 41)
Dopo aver agganciato l’unità, togliere con cautela le
mani per controllare che l’unità sia fissata saldamente al
muro.
6 Avvitare la vite del supporto di sicurezza
(non in dotazione) per fissare il supporto di
sicurezza al muro.
Prima di avvitare, fare riferimento al passo 2 per i
requisiti necessari.
7 Installare il cordoncino anticaduta (non in
dotazione) sulla parete.
Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo.
Almeno 30 mm
7,5 mm a
9,4 mm
4 mm
Staffa per il
montaggio a muro
Vite
(in dotazione)
Cordoncino
(non in dotazione)
Muro
Vite per il fissaggio del supporto di sicurezza
(non in dotazione)
Supporto di sicurezza
Fissato al muro
Cordoncino
(non in dotazione)
Occhiello
(non in dotazione)
Muro
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 55 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic SCNE3EG Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per