Hilti TE 30-AVR Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
TE 30
TE 30-AVR
Deutsch 1
English 10
Nederlands 19
Français 28
Español 37
Português 46
Italiano 55
Dansk 64
Svenska 73
Norsk 82
Suomi 90
Eesti 99
Latviešu 107
Lietuvių 116
Magyar 125
Български 134
Українська 143
Ελληνικά 153
162
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
1
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
2
3
4
5
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
6
7
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
TE 30
TE 30-AVR
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
uk Оригінальна інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
Italiano 55
1 Dati per la documentazione
1.1 In riferimento alla presente documentazione
Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce
un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documenta-
zione e sul prodotto.
Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto: consegnare l'attrezzo a terze persone solo
unitamente al presente manuale.
1.2 Spiegazioni del disegno
1.2.1 Segnali di avvertimento
I segnali di avvertimento avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti. Le seguenti parole
segnaletiche vengono utilizzate in abbinamento ad un simbolo:
PERICOLO! Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi
o mortali.
ATTENZIONE! Per un pericolo potenzialmente imminente, che può essere causa di lesioni fisiche
gravi o mortali.
PRUDENZA! Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lievi lesioni alle per-
sone o danni materiali.
1.2.2 Simboli nella documentazione
Nella presente documentazione vengono utilizzati i seguenti simboli:
Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
1.2.3 Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:
Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni.
La numerazione indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e può discostarsi dalle fasi
di lavoro nel testo.
I numeri di posizione vengono utilizzati nella figura Panoramica e fanno riferimento ai numeri della
legenda nel paragrafo Panoramica prodotto.
Questo simbolo dovrebbe attirare in particolare la vostra attenzione in caso di utilizzo del pro-
dotto.
1.3 Simboli in funzione del prodotto
1.3.1 Simboli presenti sul prodotto
Sul prodotto vengono utilizzati i seguenti simboli:
Foratura senza percussione
Foratura con percussione
Scalpellatura
Posizionamento scalpello
Inversione di rotazione destra/sinistra
Classe di protezione II (doppio isolamento)
Diametro
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
56 Italiano
Numero di giri a vuoto nominale
Rotazioni al minuto
1.4 Informazioni sul prodotto
I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere
eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito
specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di
pericolo se utilizzati da personale non opportunamente istruito in modo non idoneo o non conforme.
La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
Riportare il numero di serie nella tabella seguente. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di
richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni.
Dati prodotto
Martello combinato TE 30 / TE 30AVR
Generazione 02
N. di serie
1.5 Dichiarazione di conformità
Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che il prodotto qui descritto è stato realizzato in conformità
alle direttive e norme vigenti. L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente
documentazione.
La documentazione tecnica è depositata qui:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sicurezza
2.1 Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici
AVVERTENZA Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle
indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Si raccomanda di conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per gli utilizzi futuri.
Sicurezza sul posto di lavoro
Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate
possono essere fonte di incidenti.
Evitare di lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si
trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i gas.
Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'uso dell'attrezzo elettrico.In caso di distrazione,
si rischia di perdere il controllo dell'attrezzo.
Sicurezza elettrica
La spina di collegamento dell'attrezzo deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici dotati di messa a
terra di protezione. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
elettriche.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a
terra.
Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in
un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o appendere l'attrezzo
elettrico, per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da fonti di
calore, dall'olio, dagli spigoli o da parti dell'attrezzo in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico all'aperto, impiegare esclusivamente cavi di prolunga
adatti anche per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
Italiano 57
Se non è possibile evitare l'uso dell'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un circuito
di sicurezza per correnti di guasto. L'utilizzo di un circuito di sicurezza per correnti di guasto evita il
rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione l'attrezzo
elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare attrezzi elettrici quando si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico
può provocare gravi lesioni.
Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se si avrà
cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la mascherina antipolvere, le calzature
antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'impiego
previsto per l'attrezzo, si potrà ridurre il rischio di lesioni.
Evitare l'accensione involontaria dell'attrezzo. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento prima
di collegarlo all'alimentazione di corrente, prenderlo o trasportarlo. Comportamenti come tenere
il dito sopra l'interruttore durante il trasporto o collegare l'attrezzo acceso all'alimentazione di corrente
possono essere causa di incidenti.
Rimuovere gli strumenti di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'attrezzo elettrico.
Un utensile o una chiave che si trovino in una parte in rotazione dell'attrezzo possono causare lesioni.
Evitare di assumere posture anomale. Cercare di tenere una posizione stabile e di mantenere
sempre l'equilibrio. In questo modo sarà possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni
inaspettate.
Indossare un abbigliamento adeguato. Evitare di indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere i capelli,
i vestiti e i guanti lontani da parti in movimento. I vestiti larghi, i gioielli o i capelli lunghi possono
impigliarsi nelle parti in movimento.
Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi
siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della
polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere.
Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico
Non sovraccaricare l'attrezzo. Impiegare l'attrezzo elettrico adatto per eseguire il lavoro. Uti-
lizzando l'attrezzo elettrico adatto, si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della
gamma di potenza indicata.
Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttori difettosi. Un attrezzo elettrico che non si possa più
accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di regolare l'attrezzo, di sostituire pezzi di ricambio
e accessori o di riporre l'attrezzo. Tale precauzione eviterà che l'attrezzo elettrico possa essere messo
in funzione inavvertitamente.
Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare
l'utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
Effettuare accuratamente la manutenzione degli attrezzi elettrici. Verificare che le parti mobili
funzionino perfettamente senza incepparsi, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto
tale da limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare le parti danneggiate prima
d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli attrezzi
elettrici.
Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio conservati con cura ed affilati
tendono meno ad incastrarsi e sono più facili da guidare.
Seguire attentamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli accessori,
degli utensili, ecc. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di
attrezzi elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Assistenza
Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo
impiegando pezzi di ricambio originali. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell'attrezzo elettrico.
2.2 Indicazioni di sicurezza aggiuntive martello scalpellatore
Sicurezza delle persone
Utilizzare questo prodotto solo se in perfette condizioni tecniche di funzionamento.
Non manipolare apportare mai modifiche all'attrezzo.
Utilizzare l'attrezzo con le impugnature supplementari fornite in dotazione. Un'eventuale perdita del
controllo può provocare lesioni.
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
58 Italiano
In caso di lavori di sfondamento, mettere in sicurezza la zona sul lato di fronte / opposto al luogo di
lavoro. Il materiale prodotto con lo sfondamento potrebbe cadere fuori e/o in basso, causando lesioni ad
altre persone.
Tenere sempre l'attrezzo saldamente con entrambe le mani e utilizzando le impugnature isolate.
Mantenere sempre le impugnature pulite ed asciutte. Il contatto con un cavo sotto tensione può
mettere sotto tensione anche i componenti metallici dell'attrezzo e causare così una scossa elettrica.
Durante l'utilizzo dell'attrezzo, voi e le persone nelle immediate vicinanze dovete indossare adeguati
occhiali protettivi, un elmetto di protezione, protezioni acustiche, guanti protettivi ed una leggera
maschera di protezione per le vie respiratorie.
Indossare guanti protettivi anche durante la sostituzione dell'utensile. Un eventuale contatto con l'utensile
utilizzato può causare lesioni da taglio ed ustioni.
Utilizzare occhiali di protezione. Il materiale scheggiato può causare ferite all'operatore e provocare
lesioni agli occhi.
Prima di iniziare il lavoro, verificare la categoria di rischio delle polveri che si formeranno durante il
lavoro. Impiegare un aspirapolvere da cantiere con classificazione di protezione rilasciata ufficialmente,
che sia conforme alle disposizioni locali sulla protezione dalla polvere. Le polveri prodotte da alcuni
materiali, come le vernici a contenuto di piombo, alcuni tipi di legno, calcestruzzo / muratura / pietra, che
contengono quarzo, e minerali o metallo, possono essere dannose per la salute.
Accertarsi che la postazione di lavoro sia ben ventilata e, all'occorrenza, indossare una protezione delle
vie respiratorie adatta alla polvere prodotta durante la lavorazione. Il contatto o l'inalazione di polvere
possono provocare reazioni allergiche e/o patologie delle vie aeree dell'utente oppure delle persone che
si trovano nelle vicinanze. Alcune polveri, come la polvere di quercia o di faggio, sono cancerogene,
soprattutto se combinate ad additivi per il trattamento del legno (cromato, antisettico per legno). I
materiali contenenti amianto devono essere trattati soltanto da personale esperto.
Fare delle pause durante il lavoro ed eseguire esercizi per le dita al fine di migliorarne la circolazione
sanguigna. In caso di lavori prolungati, a causa delle vibrazioni si possono verificare disturbi ai vasi
sanguigni o al sistema nervoso per quanto riguarda dita, mani o polsi.
Sicurezza elettrica
Prima di iniziare a lavorare controllare l'area di lavoro per individuare eventuali cavi elettrici, condutture
del gas o dell'acqua nascosti. Le parti metalliche esterne dell'attrezzo possono causare una scossa
elettrica se, inavvertitamente, viene danneggiato un cavo elettrico.
Utilizzo conforme e cura degli attrezzi elettrici
Attendere finché l'attrezzo elettrico non si arresta prima di deporlo.
3 Descrizione
3.1 Panoramica del prodotto 1
@
Porta-utensile
;
Manopola di sbloccaggio riscontro di
profondità
=
Astina di profondità
%
Selettore di funzione
&
Active Vibration Reduction (AVR)
(
Interruttore di comando
)
Impugnatura
+
Cavo di alimentazione
§
Interruttore del senso di rotazione de-
stra/sinistra
/
Impugnatura laterale
3.2 Utilizzo conforme
Il prodotto descritto è un martello combinato elettrico. È concepito per eseguire lavori di foratura in
calcestruzzo, muratura, legno e metallo.
La variante con AVR può inoltre essere utilizzata per eseguire lavori di scalpellatura di lieve/media entità su
opere in muratura e per interventi di rifinitura su calcestruzzo.
L'utilizzo dell'attrezzo deve avvenire in conformità a tensione e frequenza di rete riportate sulla targhetta.
3.3 Possibile utilizzo non conforme
Questo prodotto non è adatto per la lavorazione di materiali nocivi per la salute.
Questo prodotto non è adatto per lavorazioni in un ambiente umido.
3.4 Opzione AVR
Il prodotto può essere equipaggiato in opzione con un sistema Active Vibration Reduction (AVR) che riduce
in modo percettibile le vibrazioni.
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
Italiano 59
3.5 Dotazione
Martello perforatore, impugnatura laterale, astina di profondità, manuale d'istruzioni.
Nota
Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali.
I ricambi, i materiali di consumo e gli accessori da noi omologati per il vostro prodotto sono disponibili
presso il proprio centro d'assistenza Hilti oppure all'indirizzo www.hilti.com
4 Dati tecnici
4.1 Martello combinato
Nota
Tensione nominale, corrente nominale, frequenza e/o assorbimento di potenza nominale vanno desunti
dalla targhetta specifica del proprio Paese.
In caso di utilizzo con un generatore o trasformatore, la potenza erogata dagli stessi deve essere almeno
doppia rispetto all'assorbimento di potenza nominale riportato sulla targhetta dell'attrezzo. La tensione
d'esercizio del trasformatore o generatore deve essere sempre compresa tra il +5% e il -15% della tensione
nominale dell'attrezzo.
Modello
TE 30 TE 30AVR
Peso secondo la procedura EPTA 01
4,1 kg 4,2 kg
Ø punta a percussione
6 mm 28 mm 6 mm 28 mm
Ø punta per legno
3 mm 25 mm 3 mm 25 mm
Ø punta per metallo
3 mm 13 mm 3 mm 13 mm
4.2 Dati sulla rumorosità e valori delle vibrazioni calcolati secondo la norma EN 60745
I valori relativi alla pressione sonora e alle vibrazioni riportati nelle presenti istruzioni sono stati misurati
secondo una procedura standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare i diversi attrezzi elettrici.
Sono adatti anche ad una valutazione preventiva delle esposizioni. I dati indicati si riferiscono alle
principali applicazioni dell'attrezzo elettrico. Se l'attrezzo elettrico viene impiegato per altre applicazioni,
con accessori diversi o senza un'adeguata manutenzione, i dati possono variare. Ciò potrebbe aumentare
considerevolmente il valore delle esposizioni per l'intera durata di utilizzo. Per una valutazione precisa delle
esposizioni, occorre anche tenere conto degli intervalli di tempo in cui l'attrezzo è spento oppure è acceso
ma non è in uso. Ciò potrebbe ridurre considerevolmente il valore delle esposizioni per l'intera durata di
utilizzo. Attuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l'utilizzatore dall'effetto dei rumori e/o delle
vibrazioni, come ad esempio: effettuare la manutenzione degli attrezzi elettrici e degli utensili, tenere le mani
calde, organizzare le fasi di lavoro.
Valori relativi all'emissione di rumori
TE 30 TE 30AVR
Livello di potenza sonora (L
WA
)
103 dB(A) 103 dB(A)
Incertezza livello di potenza sonora (K
WA
)
3 dB(A) 3 dB(A)
Livello di pressione sonora (L
pA
)
92 dB(A) 92 dB(A)
Incertezza livello di pressione sonora (K
pA
)
3 dB(A) 3 dB(A)
Valori totali di vibrazioni
TE 30 TE 30AVR
Valore emissioni di oscillazioni nel metallo
2,6 m/s² 4,4 m/s²
Incertezza
1,5 m/s² 1,5 m/s²
Foratura con percussione nel calcestruzzo (a
h, HD
)
16,8 m/s² 9,3 m/s²
Incertezza (K)
1,5 m/s² 1,5 m/s²
Scalpellatura (a
h, Cheq
)
•/• 9,2 m/s²
Incertezza (K)
•/• 1,5 m/s²
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
60 Italiano
5 Utilizzo
5.1 Preparazione al lavoro
PRUDENZA
Pericolo di lesioni! Avviamento accidentale del prodotto.
Estrarre la spina dalla presa di rete prima di dedicarsi alle impostazioni dell'attrezzo o di sostituire
parti accessorie.
Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione
e sul prodotto.
5.1.1 Montaggio dell'impugnatura laterale 2
1. Ruotare l'impugnatura per allentare il sostegno (nastro di serraggio) dell'impugnatura laterale.
2. Spingere il sostegno (nastro di serraggio) dalla parte anteriore sopra il porta-utensile, fino a raggiungere
la scanalatura predisposta.
3. Posizionare l'impugnatura laterale nella posizione desiderata.
4. Ruotare l'impugnatura per serrare il sostegno (nastro di serraggio) dell'impugnatura laterale.
5.1.2 Regolazione dell'astina di profondità (optional) 3
1. Premere il tasto di sbloccaggio sull'impugnatura laterale.
2. Regolare l'astina di profondità alla profondità di foratura desiderata.
3. Rilasciare il tasto di sbloccaggio.
4. Accertarsi che l'impugnatura laterale sia saldamente innestata.
5.1.3 Smontaggio del porta-utensile 4
PRUDENZA
Pericolodilesioni! Intralcio dell'utilizzatore a causa dell'astina di profondità montata, ma non utilizzata.
Rimuovere l'astina di profondità dall'attrezzo.
Nota
All'atto della sostituzione del porta-utensile impostare il selettore di funzione sulla posizione "Scalpel-
latura" .
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Afferrare il porta-utensile dall'alto e tirare verso l'alto i 3 anelli del bloccaggio.
3. Rimuovere il porta-utensile tirando verso l'alto.
5.1.4 Montaggio del porta-utensile 4
PRUDENZA
Pericolodilesioni! Intralcio dell'utilizzatore a causa dell'astina di profondità montata, ma non utilizzata.
Rimuovere l'astina di profondità dall'attrezzo.
Nota
Quando si sostituisce il porta-utensile impostare il selettore di funzione su questo simbolo: .
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Afferrare il porta-utensile dall'alto e tirare verso l'alto i 3 anelli del bloccaggio.
3. Inserire il porta-utensile sul supporto.
4. Ruotare il porta-utensile finché non scatta in sede.
5.1.5 Inserimento dell'utensile 5
1. Ingrassare leggermente il codolo dell'utensile.
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
Italiano 61
Utilizzare solamente grasso originale Hilti. Un grasso non corretto può danneggiare l'attrezzo.
2. Introdurre l'utensile nel porta-utensile e ruotarlo esercitando una leggera pressione fino a farlo innestare
percettibilmente in sede.
3. Dopo averlo innestato, esercitare trazione sull'utensile per controllare che sia bloccato in modo sicuro.
Il prodotto è pronto all'uso.
5.1.6 Rimozione dell'utensile 5
PRUDENZA
Pericolo di lesioni! L'utensile si surriscalda con l'uso.
Indossare guanti protettivi durante la sostituzione dell'utensile.
Non appoggiare l'utensile caldo su materiali facilmente infiammabili.
Tirare indietro il dispositivo di blocco utensili fino a battuta ed estrarre l'utensile.
5.2 Lavori
ATTENZIONE
Pericolo dovuto a cavi danneggiati! È proibito toccare il cavo di rete o di prolunga se questo è stato
danneggiato durante il lavoro. Disinserire la spina dalla presa.
Controllare regolarmente il cavo di collegamento dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo sostituire
da personale tecnico riconosciuto.
Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli qualora risultassero danneggiati.
5.2.1 Selettore di funzione 6
Impostare il selettore di funzione sulla posizione di lavoro desiderata.
Il selettore di funzione non deve essere azionato quando l'attrezzo è in funzione. Pericolo di
danneggiamento!
5.2.2 Foratura senza percussione 6
Portare il selettore di funzione su questo simbolo: .
5.2.3 Foratura con percussione 6
Portare il selettore di funzione su questo simbolo: .
5.2.4 Posizionamento dello scalpello (solo TE 30-AVR) 6
PRUDENZA
Pericolo di lesioni! Perdita del controllo sulla direzione dello scalpello.
Non lavorare nella posizione "Posizionamento dello scalpello". Portare il selettore funzione in
posizione "Scalpellatura" , fino a farlo scattare in sede.
Portare il selettore di funzione su questo simbolo: .
Lo scalpello può essere impostato in 12 diverse posizioni (ad intervalli di 30°). In questo modo è
possibile lavorare sempre nella posizione ottimale sia con scalpelli piatti, sia con scalpelli sagomati.
5.2.5 Scalpelli (solo TE 30-AVR) 6
Portare il selettore di funzione su questo simbolo: .
5.2.6 Inversione di rotazione destra/sinistra 7
Regolare il selettore del senso di rotazione nel senso di rotazione desiderato.
Il commutatore non deve essere azionato quando l'attrezzo è in funzione. Pericolo di danneggia-
mento!
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
62 Italiano
6 Cura e manutenzione
ATTENZIONE
Pericolo di scossa elettrica! L'esecuzione di interventi di cura e manutenzione dello strumento con
la spina inserita possono causare lesioni ed ustioni di grave entità.
Prima di procedere con l'esecuzione di interventi di cura e manutenzione rimuovere sempre la
spina!
Cura
Rimuovere con cautela lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
Pulire con cautela le feritoie di ventilazione utilizzando una spazzola asciutta.
Pulire la carcassa utilizzando solo un panno leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti detergenti
contenenti silicone, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
Manutenzione
ATTENZIONE
Pericolo di scossa elettrica! Riparazioni incaute su componenti elettrici possono provocare gravi
lesioni e bruciature.
Tutte le riparazioni inerenti alle parti elettriche devono essere eseguite solo da elettricisti specializ-
zati.
Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di
comando funzionino perfettamente.
In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti non mettere in funzione l'attrezzo elettrico. Fare
riparare immediatamente l'attrezzo da un Centro Riparazioni Hilti.
In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dell'attrezzo ripristinare tutti i dispositivi di protezione
e verificarne il corretto funzionamento.
Nota
Per un funzionamento sicuro, utilizzare solo parti di ricambio e materiali di consumo originali. Le parti
di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori approvati da Hilti per il Suo prodotto sono disponibili
presso il Centro Riparazioni Hilti di fiducia o all'indirizzo internet www.hilti.com
7 Trasporto e magazzinaggio
Non trasportare l'attrezzo elettrico con l'utensile inserito.
Riporre sempre l'attrezzo elettrico con la spina scollegata dalla rete.
Asciugare l'attrezzo e conservarlo fuori dalla portata dei bambini e delle persone non autorizzate.
Dopo un lungo periodo di magazzinaggio o un lungo periodo di trasporto verificare che l'attrezzo elettrico
non presenti danneggiamenti.
8 Supporto in caso di anomalie
In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si
prega di rivolgersi al nostro Centro Riparazioni Hilti.
Anomalia Possibile causa Soluzione
L'attrezzo non funziona o si
spegne durante l'utilizzo.
Alimentazione di corrente della rete
interrotta
Collegare un altro attrezzo
elettrico e verificarne il funzio-
namento.
Spazzole di carbone usurate. Far controllare l'attrezzo da
un elettricista specializzato e,
se necessario, fare sostituire i
carboncini.
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
Italiano 63
Anomalia Possibile causa Soluzione
La percussione non funziona. L'attrezzo è troppo freddo. Posizionare il martello perfora-
tore sulla superficie di lavoro e
lasciarlo in funzione al minimo
della potenza. Se necessario
ripetere l'operazione finché il
dispositivo di percussione non
funziona.
Selettore funzione su "Foratura
senza percussione" .
Portare il selettore funzione in
posizione "Foratura a percus-
sione" .
Forza di pressione insufficiente. Premere più a fondo fino a
far funzionare il dispositivo di
percussione.
Il martello combinato non
funziona a piena potenza.
Il cavo di prolunga ha una sezione
insufficiente.
Utilizzare un cavo di prolunga
con una sezione sufficiente.
Interruttore di comando non com-
pletamente premuto.
Premere l'interruttore di co-
mando fino allo scatto.
L'attrezzo è commutato sulla rota-
zione sinistrorsa.
Commutare l'attrezzo sulla
rotazione destrorsa.
Il generatore fornisce una tensione
insufficiente.
Verificare che l'alimentazione di
tensione sia corretta.
La punta non gira. Selettore funzione non innestato
oppure in posizione "Scalpellatura"
oppure "Posizionare scalpello"
.
Portare il selettore funzione in
posizione "Foratura senza per-
cussione" oppure "Foratura
a percussione" .
La punta non può essere
estratta dal porta-utensile.
Porta-utensile non arretrato com-
pletamente.
Tirare indietro il dispositivo di
blocco utensili fino a battuta ed
estrarre l'utensile.
9 Smaltimento
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale
per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro
dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure
il proprio referente Hilti.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
10 Garanzia del costruttore
In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale.
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
*2143373*
2143373
Pos. 1 | 20170209
Printed: 03.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5324651 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Hilti TE 30-AVR Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso