FRANÇAIS
Barrière lumineuse avec fibres optiques
Instructions de Service
Conseils de sécurité
‡ Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
‡ Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
‡ Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
‡ N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
La barrière lumineuse WLL 170(T) est un capteur opto-
électronique servant à la détection optique, sans contact,
d’objets, d’animaux ou de personnes.
Mise en service
1 Choisir la fonction logique;
L: commutation claire, la sortie
(Q) connecte à la réception de lumière. D: commutation
sombre, la sortie (Q) connecte lorsque le trajet lumineux
est interrompu. Présélectionner les plages de
temporisation (OFF DLY=MARCHE Temporisation à la
coupure, OFF=ARRÊT Temporisation à la coupure).
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur de
rr
rr
r
accordement:accordement:
accordement:accordement:
accordement: Pour le raccordement dans B on a:
brn=brun, blu=bleu, blk=noir. Raccorder les fils.
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteur
::
::
: Enficher la
boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser.
Installer la barrière lumineuse sur son support (joint).
Appliquer la tension de service à la barrière (voir
inscription indiquant le modèle).
2 Principe unidirectionnel (I)/Principe à détecteurs (II): Monter
le câble à fibre optique (série LL3) et le centrer. Tenir
compte de la portée (voir série de fibres optiques LL3).
3 WLL 170 uniquement: Seuil de commutation réglable de
façon précise pendant le fonctionnement au moyen du
potentiomètre de la sensibilité.
WLL 170T uniquement:
4 Teach In:
a) Apprentissage du seuil de commutation en appuyant
sur le bouton (2x):
Réglage exact de la sensibilité: Amener le commutateur de
mode de [RUN] sur [SET]. Positionner l’objet. Appuyer
sur le bouton Apprentissage (³ 2 s). Le témoin orange
s’allume. Éloigner l’objet. Appuyer sur le bouton Teach In
(³ 2 s), les témoins vert et orange doivent rester allumés
en permanence. S’ils clignotent: la différence entre les
signaux Objet présent/Objet absent est trop faible:
réajuster la fibre optique ou la nettoyer, ou contrôler les
conditions d’utilisation.
Amener le commutateur de mode de [SET] sur [RUN] (la
WLL 170T est active après 2 s).
b) Positionnement exact de pièces (appuyer 1x sur le
bouton):
Placer l’objet exactement au point de commutation
désiré. Appuyer sur le bouton Teach In (³ 2 s), le témoin
orange reste allumé en permanence. Amener le
commutateur de mode de [SET] sur [RUN] (la WLL
170T est active après 2 s). En cas de fonctionnement
anormal: la différence entre les signaux Objet présent/
Objet absent est trop faible: réajuster la fibre optique ou
la nettoyer, ou contrôler les conditions d’utilisation.
c) Contrôle du fonctionnement:
Simuler un changement d’objet, contrôler le fonction-
nement aux sorties (voir diagramme; LE=réception de
lumière, SS=seuil de commutation, LEDo= LED témoin
orange, LEDg=LED témoin verte).
En cas de fonctionnement anormal, recommencer la mise
en service.
5
WLL 170-TWLL 170-T
WLL 170-TWLL 170-T
WLL 170-T
-F et -E uniquement:-F et -E uniquement:
-F et -E uniquement:-F et -E uniquement:
-F et -E uniquement: Seuil de commutation
réglable de façon précise pendant le fonctionnement au
moyen du potentiomètre de la sensibilité.
6 Antiparasite: Dans les applications où il y a deux
barrières WLL 170T exerçant une influence
perturbatrice l’une sur l’autre: Ne choisir que des paires
d’appareils constituées d’un type standard (-xx3x/-xx9x)
et d’un type antiparasite (-xx2x/-xx8x).
Maintanance
Les barrières lumineuses SICK ne nécessitent pas d’entretien.
Nous recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche
et à prise.
Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la.
Montar a barreira de luz no suporte (adjunto). Ligar a
barreira de luz à rede (ver tipo de corrente impresso).
2 Príncipio de uma via (I)/Princípio de sensor (II): Montar o
condutor de luz (série LL3) e rectificar, atendendo a raio
de alcance. Ver série de condutores de luz LL3.
3
Só Só
Só Só
Só
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:
Nível de ligação ajustável com precisão durante o
funcionamento com potenciómetro de sensibilidade.
Só WLL 170T:
4 Teach In:
a) Praticar nível de ligação, apertando 2 vezes o botão.
Regulação exacta da sensibilidade: Interruptor Modo de
[RUN] para [SET]. Posicionar objecto. Premir tecla Teach
In (³ 2s). A visualização acende a cor de laranja.
Remover objecto. Premir tecla Teach In (³ 2s), as
visualizações a verde e a laranja devem acender em luz
permanente. Se piscar: diferença de sinal objecto
presente/ausente é pequena demais: reajustar e limpar
condutores de luz e controlar as condições de
funcionamento. Interruptor de Modo de [SET] para
[RUN] (WLL 170T activado passados 2 s).
b) Posicionamento exacto das peças (premir 1 vez o
botão):
Posicionar exactamente o objecto no ponto de ligação
desejado. Premir tecla Teach In (³ 2s), a visualização a
cor de laranja acende em luz permanente. Interruptor de
Modo de [SET] para [RUN] (WLL 170T activado
passados 2 s). No caso de avaria no funcionamento:
diferença de sinal objecto presente/ausente pequena
demais: reajustar e limpar condutores de luz e controlar
as condições de funcionamento.
c) Controlo do funcionamento
Simular permuta de objecto, controlar funcionamento nas
saídas (ver diagrama; LE=recepção de luz, SS=nível de
ligação, LEDo=Visualização diodo cor de laranja,
LEDg=visualização diodo verde). Verificando-se
funcionamento errado, repetir a entrada em
funcionamento.
5
Só Só
Só Só
Só
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
-F e -E:-F e -E:
-F e -E:-F e -E:
-F e -E:
Nível de ligação ajustável com precisão durante o
funcionamento com potenciómetro de sensibilidade.
6 Anti-interferência:
No caso de aplicações com aparelhos com interferência
mútua WLL 170T: selecionar aparelhos ao pares tipo
padrão (-xx3x/-xx9x) e tipo anti-interferência (-xx2x/
-xx8x).
Manutenção
As barreiras de luz SICK não requerem manutenção.
Recomendamos que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
PORTUGUÊS
Barreira de luz com condutores de luz
Instruções de operação
Instruções de segurança
‡ Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
‡ Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
‡ Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
‡ Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
A barreira de luz WLL 170(T) é um sensor óptico-
electrónico que é utilizado para captação óptica sem
contacto de objectos, animais e pessoas.
Comissionamento
1 Selecionar o estado de comutação;
L: Ativado com luz, a
saída (Q) está ativada quando recebe luz. D: Ativado
quando escuro, a saída (Q) é ativada quando a luz está
interrompida. Seleccionar nível de tempo (OFF DLY =
desligar atraso em EIN, OFF = desligar atraso em AUS).
Só parSó par
Só parSó par
Só par
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de f
orça:orça:
orça:orça:
orça:
Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul,
blk=preto.
Fazer a cablagem elétrica dos cabos.
VV
VV
V
ale somente parale somente par
ale somente parale somente par
ale somente par
a as va as v
a as va as v
a as v
erer
erer
er
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:
DANSK
Fotocelle med lysledere
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
‡ Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
‡ Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
‡ Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
‡ Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Fotocellen WLL 170(T) er en optoelektronisk sensor og
anvendes til optisk, kontaktløs registrering af ting, dyr og
personer.
Idriftagning
1 Koblingsfunktion vælges; L: bliver lys, ved lysmodtagelse
kobler udgang (Q). D: bliver mørk, ved lysafbrydelse
kobler udgang (Q). Forvælg tidstrin (OFF DLY=
udkoblingsforsinkelse TÆND, OFF=udkoblingsforsinkelse
SLUK).
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed ved v
ed ved v
ed v
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:
For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort.
Ledninger tilsluttes.
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed stikved stikv
ed stikved stikv
ed stikv
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne:ne:
ne:ne:
ne:
Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
Monter fotocellen på holderen (vedlagt). Tryk fotocellen
på driftsspænding (se typepåtryk).
2 Envejsprincip (I)/følerprincip (II):
Monter og juster lyslederen (serie LL3). Tag hensyn til
rækkevidden (se lyslederserie LL3).
3
Kun Kun
Kun Kun
Kun
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:
Omkoblingsniveau kan finjusteres med
følsomhedspotentiometer under driften.
KK
KK
K
un un
un un
un
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
::
::
:
4 Teach In:
a) Indlæring af omkoblingsniveau ved tryk på knappen
(2 gange). Eksakt indstilling af følsomhed: Mode-kontakt
fra [RUN] på [SET]. Positioner objektet. Tryk på Teach In
knappen (³ 2 s). Orange indikator lyser. Fjern objektet.
Tryk på Teach In knappen (³ 2 s), de grønne og orange
indikatorer skal lyse permanent. Blinker de: Signal-
difference objekt præsent/ikke præsent er for lille:
Genjuster, rens lysleder, resp. kontroller anvendelses-
betingelserne. Mode-kontakt fra [SET] på [RUN]
(WLL 170T aktiveret efter 2 s).
b) Eksakt positionering af delene (tryk pü knappen én
gang):
Positioner objektet eksakt i det ønskede koblingspunkt.
Tryk på Teach In knappen (³ 2 s), orange indikator lyser
permanent. Mode-kontakt fra [SET] på [RUN]
(WLL 170T aktiveret efter 2 s). Ved fejlfunktion:
Signaldifference objekt præsent/ikke præsent er for lille:
Genjuster, rens lysleder, resp. kontroller
anvendelsesbetingelserne.
c) Funktionskontrol:
Simuler objektskift, kontroller funktionen på udgangene
(se diagram; LE=lysmodtagelse, SS=omkoblingsniveau,
LEDo=orange LED-indikator, LEDg=grøn LED-indikator).
Gentag idriftsættelse ved fejlfunktion.
5
Kun Kun
Kun Kun
Kun
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
-E og -F:-E og -F:
-E og -F:-E og -F:
-E og -F:
Omkoblingsniveau kan finjusteres med
følsomhedspotentiometer under driften.
6 Anti-interferens:
Ved applikationer med WLL 170T med gensidig
påvirkning: Vælg kun apparaterne parvis - standardtype
(-xx3x/-xx9x) og anti-interferenstype (-xx2x/-xx8x).
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
ITALIANO
Barriera fotoelettrica con fotoconduttori
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
‡ Leggere prima della messa in esercizio.
‡ Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
‡ Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
‡ Non componente di sicurezza secondo la Direttiva
macchine EN.
Impiego conforme allo scopo
La barriera fotoelettrica WLL 170(T) è un sensore
optoelettrico e viene impiegato per il rilevamento ottico e
senza contatto di oggetti, animali e persone.
Messa in esercizio
1 Selezionare la funzione di commutazione; L: commutazione
a chiaro, con ricezione di luce commuta l’uscita (Q). D:
commutazione a scuro, con cessazione di luce commuta
l’uscita (Q). Selezionare gli stadi di tempo (OFF
DLY=Ritardo di disinserzione ON, OFF=Ritardo di
disinserzione OFF).
Solo vSolo v
Solo vSolo v
Solo v
erer
erer
er
sioni con casioni con ca
sioni con casioni con ca
sioni con ca
vv
vv
v
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento: Per
collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu,
blk=nero. Collegare i cavi.
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine: Inserire scatola esente da tensione e
avvitare stringendo.
Montare la barriera fotoelettrica sul supporto (a
corredo). Allacciare alla tensione di esercizio (indicata
nella stampigliatura conoscitiva).
2 Principio di funzionamento a senso unico (I)/Principio di
funzionamento a sensore (II): Montare ed orientare i
fotoconduttori (serie LL3) tenendo conto della portata
di ricezione (v. serie di fotoconduttori LL3).
3
Solo Solo
Solo Solo
Solo
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:WLL 170:
WLL 170: Il limite di commutazione può essere
aggiustato finemente durante l’esercizio mediante un
potenziometro di sensibilità.
Solo Solo
Solo Solo
Solo
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
::
::
:
4 Teach-in:
a) Apprendimento del limite di commutazione mediante
tasto (premere 2 volte).
Taratura fine della sensibilità: Mode da [RUN] a [SET].
Mettere in posizione l’oggetto. Premere il tasto teach-in
(³ 2 s). La spia arancione è accesa. Rimuovere l’oggetto.
Premere il tasto teach-in (³ 2 s), le spie verde ed
arancione devono restare accese permanentemente. Se
lampeggiano: la differenza di segnale tra oggetto
presente/assente è troppo piccola: regolare nuovamente i
fotoconduttori, pulire, verificare le condizioni di impiego.
Interruttore di modo da [SET] a [RUN] (WLL 170T
attivo dopo 2 s).
b) Posizionamento esatto di parti (mediante tasto,
premere 1 volta):
Mettere esattamente in posizione l’oggetto sul punto di
commutazione desiderato. Premere il tasto teach-in (³ 2 s),
la spia arancione resta accesa permanentemente.
Interruttore di modo da [SET] a [RUN] (WLL 170T
attivo dopo 2 s). In caso di mancato funzionamento: la
differenza di segnale tra oggetto presente/assente è
troppo piccola: regolare nuovamente i fotoconduttori,
pulire, verificare le condizioni di impiego.
c) Controllo del funzionamento:
Simulare un cammbiamento di oggetto, controllare il
funzionamento alle uscite (cf. Diagramma; LE=ricezione
luce, SS=limite di commutazione, LEDo=spia LED
arancione, LEDg=spia LED verde).
In caso di mancato funzionamento ripetere la messa in
esercizio.
5
Solo Solo
Solo Solo
Solo
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
-F e -E:-F e -E:
-F e -E:-F e -E:
-F e -E: Il limite di commutazione può
essere aggiustato finemente durante l’esercizio mediante
un potenziometro di sensibilità.
6 Anti-interferenza: Per applicazioni con diversi WLL 170T
che interferiscono l’uno con l’altro: Usare gli apparecchi
sempre in coppia: tipo standard (-xx3x/-xx9x) e tipo
anti-interferenza (-xx2x/-xx8x).
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si
consiglia
- di pulire regolarmente le superfici limite ottiche,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a
spina.
NEDERLANDS
Fotocel met lichtgeleiders
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
‡ Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
‡ Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
‡ Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
‡ Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
De fotocel WLL 170(T) is een optisch-elektronische sensor
en wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren
van voorwerpen, dieren en personen.
Ingebruikneming
1 Schakelfunctie kiezen;
L: helderschakelend, bij licht-
ontvangst schakelt uitgang (Q). D: donkerschakelend, bij
lichtonderbreking schakelt uitgang (Q). Tijdsvertragingen
(OFF DLY=Afvalvertraging AAN, OFF=Afvalvertraging
UIT) instellen.
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de v
erer
erer
er
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:
Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw,
blk=zwart. Kabels aansluiten.
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connector
vv
vv
v
erer
erer
er
sies:sies:
sies:sies:
sies:
Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
Fotocel aan houder (bijgevoegd) monteren. Fotocel aan
bedrijfsspanning aansluiten (zie typeopdruk).
2 Eenweg-principe (I) / Sensor-principe (II):
Lichtgeleider (serie LL3) monteren en uitrichten. Let
daarbij op de reikwijdte (zie Lichtgeleider serie LL3).
3
Alleen Alleen
Alleen Alleen
Alleen
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:
Schakeldrempel tijdens de werking met
gevoeligheidspotentiometer fijn afstelbaar.
Alleen WLL 170T:
4 Teach In:
a) Leren van de schakeldrempel via (2 x) druk op de
knop.
Exacte gevoeligheidsinstelling: modusschakelaar von
[RUN] op [SET] zetten. Object positioneren. Teach In toets
indrukken (³ 2 s). Oranje indicatie licht op. Object
verwijderen.
Teach In toets indrukken (³ 2 s), groene en oranje
indicaties moeten permanent branden. Wanneer ze
knipperen: signaalverschil object aanwezig/afwezig te
gering: lichtgeleider opnieuw afstellen, reinigen resp.
gebruiksvoorwaarden controleren.
Modusschakelaar van [SET] op [RUN] zetten (WLL 170T
na 2 s actief).
b) Exacte positionering van delen (1 x knopdruk):
Object in gewenste schakelpunt exact positioneren.
Teach In toets indrukken (³ 2 s), oranje indicatie brandt
permanent.
Modusschakelaar van [SET] op [RUN] zetten (WLL 170T
na 2 s actief).
Bij storing: signaalverschil object aanwezig/afwezig te
gering: lichtgeleider opnieuw afstellen, reinigen resp.
gebruiksvoorwaarden controleren.
c) Functiecontrole:
Objectwissel simuleren, functie aan de uitgangen
controleren (zie diagram; LE=lichtontvangst,
SS=schakeldrempel; LEDo=indicatie oranje,
LEDg=indicatie groen).
Bij storing ingebruikstelling herhalen.
5
Alleen Alleen
Alleen Alleen
Alleen
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
-F en -E:-F en -E:
-F en -E:-F en -E:
-F en -E:
Schakeldrempel tijdens de werking met
gevoeligheidspotentiometer fijn afstelbaar.
6 Anti-interferentie:
bij toepassing met elkaar beïnvloedende WLL 170T:
apparaten alleen paarsgewijs - standaardtype (-xx3x/
-xx9x) en anti-interferentietype (-xx2x/-xx8x) -
selecteren.
Onderhoud
SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan,
regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef
- en langsverbindingen te controleren.
ESPAÑOL
Barrera fotoeléctrica con conductores de luz
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
‡ Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
‡ Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
‡ A la puesta en marcha proteger el aparato contra
humedad y suciedad.
‡ No es elemento constructivo de seguridad según la
Directiva UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
La barrera fotoeléctrica WLL 170(T) es un sensor opto-
eléctrónico que se emplea para detectar ópticamente y sin
contacto objetos, animales y personas.
Puesta en marcha
1 Seleccionar la función de conmutación; L: conexión en
claro, con recepción de luz conecta salida (Q). D:
conexión en oscuro, con interrupción de luz conecta
salida (Q). Seleccionar los escalones de tiempo (OFF
DLY=Retardo de desconexión CON., OFF=Retardo de
desconexión DES.).
Solo en la vSolo en la v
Solo en la vSolo en la v
Solo en la v
erer
erer
er
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:
Para conectar B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro.
Conectar los conductores.
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores: Insertar y atornillar bien la caja de
conexiones sin tensión.
Montar la barrera fotoeléctrica al soporte (adjunto).
Conectarla a la tensión de servicio (ver tipo impreso).
2 Principio de una sola dirección (I)/Principio de
exploración (II): Montar y ajustar el conductor de luz
(serie LL3). Tener en cuenta el alcance (ver serie de
conductores de luz LL3).
3
Solo Solo
Solo Solo
Solo
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:
Ajustar en precisión el umbral de conexión durante el
servicio con el potenciómetro de sensibilidad.
Solo Solo
Solo Solo
Solo
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
::
::
:
4 Teach in:
a) Conocer el umbral de conexión por opresión de un
botón (2x): Ajuste exacto de sensibilidad: Interruptor de
Modo, de [RUN] a [SET]. Posicionar el objeto. Oprimir la
tecla Teach in (³ 2 seg.). Se enciende la indicación de
color naranja. Eliminar el objeto. Oprimir la tecla Teach in
(³ 2 seg.), deben encenderse permanantemente las luces
verde y naranja. Si parpadean: la diferencia entre señales
de objeto presente/ausente es entonces demasiado
pequeña. Ajustar de nuevo el conductor de luz, limpiarlo
o controlar las condiciones de empleo. Interruptor de
Modo, de [SET] a [RUN] (longitud de onda WLL 170T
después de 2 seg. en activo).
b) Posicionado exacto de piezas (mediante 1 opresión
de tecla): Posicionar exactamente el objeto en el punto
de conexión deseado. Oprimir la tecla Teach in (³ 2 seg.),
la luz naranja debe encerse permanentemente. Interruptor
de Modo, de [SET] a [RUN] (longitud de onda WLL
170T después de 2 seg. en activo). En caso de defecto
funcional: la diferencia entre señales de objeto presente/
ausente es demasiado pequeña. Ajustar de nuevo el
conductor de luz, limpiarlo o controlar las condiciones
de empleo.
c) Control de función: Simular cambio de objeto,
controlar el funcionamiento en las salidas (ver diagrama:
LE=barrera de luz, SS=umbral de conexión, LEDo=LED
naranja, LEDg=LED verde).
En caso de defecto funcional: repetir la puesta en
marcha.
5
Solo Solo
Solo Solo
Solo
WLL 170 WLL 170
WLL 170 WLL 170
WLL 170
TT
TT
T
-F y -E:-F y -E:
-F y -E:-F y -E:
-F y -E:
Ajustar en precisión el umbral de conexión durante el
servicio con el potenciómetro de sensibilidad.
6 Anti-interferencia:
En aplicaciones con WLL 170 T de influenciación
recíproca:
Seleccionar los apartos solo por pares - tipo estándar
(-xx3x/-xx9x) y tipo anti-interferencia (-xx2x/xx8x).
Mantenimiento
Las barreras fotoeléctricas SICK están libres de
mantenimiento. Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
Code des modèles: WLL 170T-_ _ _ _
StandardStandard
StandardStandard
Standard
AntiparAntipar
AntiparAntipar
Antipar
asiteasite
asiteasite
asite
LED èmettrice LED èmettrice LED èmettrice LED èmettrice
rouge verte rouge verte
-xx3x -xx9x -xx2x -xx8x
Cdigo do tipo: WLL 170T-_ _ _ _
PadrãoPadrão
PadrãoPadrão
Padrão
AntiparAntipar
AntiparAntipar
Antipar
asiteasite
asiteasite
asite
Diodo luminoso emmissor Diodo luminoso emmissor
a vermelho a verde a vermelho a verde
-xx3x -xx9x -xx2x -xx8x
Typenøgle: WLL 170T-_ _ _ _
StandardStandard
StandardStandard
Standard
Anti-interferensAnti-interferens
Anti-interferensAnti-interferens
Anti-interferens
rød grøn rød grøn
ss
ss
sende-LED sende-LED sende-LED sende-LED
-xx3x -xx9x -xx2x -xx8x
Codice modello: WLL 170T-_ _ _ _
StandardStandard
StandardStandard
Standard
Anti-InterferenzaAnti-Interferenza
Anti-InterferenzaAnti-Interferenza
Anti-Interferenza
LED di trasmissione LED di trasmissione
rosso verde rosso verde
-xx3x -xx9x -xx2x -xx8x
Typesleutel: WLL 170T-_ _ _ _
standaardstandaard
standaardstandaard
standaard
Anti-InterferentieAnti-Interferentie
Anti-InterferentieAnti-Interferentie
Anti-Interferentie
Zender-LED Zender-LED Zender-LED Zender-LED
rood groen rood groen
-xx3x -xx9x -xx2x -xx8x
Llave de tipos: WLL 170T-_ _ _ _
EstándarEstándar
EstándarEstándar
Estándar
Anti-InterferenciaAnti-Interferencia
Anti-InterferenciaAnti-Interferencia
Anti-Interferencia
LED emisor LED emisor LED emisor LED emisor
rojo verde rojo verde
-xx3x -xx9x -xx2x -xx8x
‡
‡
‡
‡
2
3
4
5
6
BA_WLL170_T_.P65 12.07.2000, 12:442