SICK WLL 170(T) Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
FRANÇAIS
Barrière lumineuse avec fibres optiques
Instructions de Service
Conseils de sécurité
Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
La barrière lumineuse WLL 170(T) est un capteur opto-
électronique servant à la détection optique, sans contact,
d’objets, d’animaux ou de personnes.
Mise en service
1 Choisir la fonction logique;
L: commutation claire, la sortie
(Q) connecte à la réception de lumière. D: commutation
sombre, la sortie (Q) connecte lorsque le trajet lumineux
est interrompu. Présélectionner les plages de
temporisation (OFF DLY=MARCHE Temporisation à la
coupure, OFF=ARRÊT Temporisation à la coupure).
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur desions à conducteur de
sions à conducteur de
rr
rr
r
accordement:accordement:
accordement:accordement:
accordement: Pour le raccordement dans B on a:
brn=brun, blu=bleu, blk=noir. Raccorder les fils.
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteur
::
::
: Enficher la
boîte à conducteurs sans aucune tension et la visser.
Installer la barrière lumineuse sur son support (joint).
Appliquer la tension de service à la barrière (voir
inscription indiquant le modèle).
2 Principe unidirectionnel (I)/Principe à détecteurs (II): Monter
le câble à fibre optique (série LL3) et le centrer. Tenir
compte de la portée (voir série de fibres optiques LL3).
3 WLL 170 uniquement: Seuil de commutation réglable de
façon précise pendant le fonctionnement au moyen du
potentiomètre de la sensibilité.
WLL 170T uniquement:
4 Teach In:
a) Apprentissage du seuil de commutation en appuyant
sur le bouton (2x):
Réglage exact de la sensibilité: Amener le commutateur de
mode de [RUN] sur [SET]. Positionner l’objet. Appuyer
sur le bouton Apprentissage (³ 2 s). Le témoin orange
s’allume. Éloigner l’objet. Appuyer sur le bouton Teach In
(³ 2 s), les témoins vert et orange doivent rester allumés
en permanence. S’ils clignotent: la différence entre les
signaux Objet présent/Objet absent est trop faible:
réajuster la fibre optique ou la nettoyer, ou contrôler les
conditions d’utilisation.
Amener le commutateur de mode de [SET] sur [RUN] (la
WLL 170T est active après 2 s).
b) Positionnement exact de pièces (appuyer 1x sur le
bouton):
Placer l’objet exactement au point de commutation
désiré. Appuyer sur le bouton Teach In (³ 2 s), le témoin
orange reste allumé en permanence. Amener le
commutateur de mode de [SET] sur [RUN] (la WLL
170T est active après 2 s). En cas de fonctionnement
anormal: la différence entre les signaux Objet présent/
Objet absent est trop faible: réajuster la fibre optique ou
la nettoyer, ou contrôler les conditions d’utilisation.
c) Contrôle du fonctionnement:
Simuler un changement d’objet, contrôler le fonction-
nement aux sorties (voir diagramme; LE=réception de
lumière, SS=seuil de commutation, LEDo= LED témoin
orange, LEDg=LED témoin verte).
En cas de fonctionnement anormal, recommencer la mise
en service.
5
WLL 170-TWLL 170-T
WLL 170-TWLL 170-T
WLL 170-T
-F et -E uniquement:-F et -E uniquement:
-F et -E uniquement:-F et -E uniquement:
-F et -E uniquement: Seuil de commutation
réglable de façon précise pendant le fonctionnement au
moyen du potentiomètre de la sensibilité.
6 Antiparasite: Dans les applications il y a deux
barrières WLL 170T exerçant une influence
perturbatrice l’une sur l’autre: Ne choisir que des paires
d’appareils constituées d’un type standard (-xx3x/-xx9x)
et d’un type antiparasite (-xx2x/-xx8x).
Maintanance
Les barrières lumineuses SICK ne nécessitent pas d’entretien.
Nous recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à fiche
et à prise.
Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la.
Montar a barreira de luz no suporte (adjunto). Ligar a
barreira de luz à rede (ver tipo de corrente impresso).
2 Príncipio de uma via (I)/Princípio de sensor (II): Montar o
condutor de luz (série LL3) e rectificar, atendendo a raio
de alcance. Ver série de condutores de luz LL3.
3
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:
Nível de ligação ajustável com precisão durante o
funcionamento com potenciómetro de sensibilidade.
Só WLL 170T:
4 Teach In:
a) Praticar nível de ligação, apertando 2 vezes o botão.
Regulação exacta da sensibilidade: Interruptor Modo de
[RUN] para [SET]. Posicionar objecto. Premir tecla Teach
In (³ 2s). A visualização acende a cor de laranja.
Remover objecto. Premir tecla Teach In (³ 2s), as
visualizações a verde e a laranja devem acender em luz
permanente. Se piscar: diferença de sinal objecto
presente/ausente é pequena demais: reajustar e limpar
condutores de luz e controlar as condições de
funcionamento. Interruptor de Modo de [SET] para
[RUN] (WLL 170T activado passados 2 s).
b) Posicionamento exacto das peças (premir 1 vez o
botão):
Posicionar exactamente o objecto no ponto de ligação
desejado. Premir tecla Teach In (³ 2s), a visualização a
cor de laranja acende em luz permanente. Interruptor de
Modo de [SET] para [RUN] (WLL 170T activado
passados 2 s). No caso de avaria no funcionamento:
diferença de sinal objecto presente/ausente pequena
demais: reajustar e limpar condutores de luz e controlar
as condições de funcionamento.
c) Controlo do funcionamento
Simular permuta de objecto, controlar funcionamento nas
saídas (ver diagrama; LE=recepção de luz, SS=nível de
ligação, LEDo=Visualização diodo cor de laranja,
LEDg=visualização diodo verde). Verificando-se
funcionamento errado, repetir a entrada em
funcionamento.
5
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
-F e -E:-F e -E:
-F e -E:-F e -E:
-F e -E:
Nível de ligação ajustável com precisão durante o
funcionamento com potenciómetro de sensibilidade.
6 Anti-interferência:
No caso de aplicações com aparelhos com interferência
mútua WLL 170T: selecionar aparelhos ao pares tipo
padrão (-xx3x/-xx9x) e tipo anti-interferência (-xx2x/
-xx8x).
Manutenção
As barreiras de luz SICK não requerem manutenção.
Recomendamos que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de conetores.
PORTUGUÊS
Barreira de luz com condutores de luz
Instruções de operação
Instruções de segurança
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
A barreira de luz WLL 170(T) é um sensor óptico-
electrónico que é utilizado para captação óptica sem
contacto de objectos, animais e pessoas.
Comissionamento
1 Selecionar o estado de comutação;
L: Ativado com luz, a
saída (Q) está ativada quando recebe luz. D: Ativado
quando escuro, a saída (Q) é ativada quando a luz está
interrompida. Seleccionar nível de tempo (OFF DLY =
desligar atraso em EIN, OFF = desligar atraso em AUS).
Só parSó par
Só parSó par
Só par
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de fa os tipos com cabo de f
a os tipos com cabo de f
orça:orça:
orça:orça:
orça:
Para a ligação elétrica em B é: brn=marron, blu=azul,
blk=preto.
Fazer a cablagem elétrica dos cabos.
VV
VV
V
ale somente parale somente par
ale somente parale somente par
ale somente par
a as va as v
a as va as v
a as v
erer
erer
er
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:
DANSK
Fotocelle med lysledere
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Fotocellen WLL 170(T) er en optoelektronisk sensor og
anvendes til optisk, kontaktløs registrering af ting, dyr og
personer.
Idriftagning
1 Koblingsfunktion vælges; L: bliver lys, ved lysmodtagelse
kobler udgang (Q). D: bliver mørk, ved lysafbrydelse
kobler udgang (Q). Forvælg tidstrin (OFF DLY=
udkoblingsforsinkelse TÆND, OFF=udkoblingsforsinkelse
SLUK).
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed ved v
ed ved v
ed v
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:ne med tilslutningsledning:
ne med tilslutningsledning:
For tilslutning i B gælder: brn=brun, blu=blå, blk=sort.
Ledninger tilsluttes.
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed stikved stikv
ed stikved stikv
ed stikv
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne:ne:
ne:ne:
ne:
Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
Monter fotocellen holderen (vedlagt). Tryk fotocellen
driftsspænding (se typepåtryk).
2 Envejsprincip (I)/følerprincip (II):
Monter og juster lyslederen (serie LL3). Tag hensyn til
rækkevidden (se lyslederserie LL3).
3
Kun Kun
Kun Kun
Kun
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:
Omkoblingsniveau kan finjusteres med
følsomhedspotentiometer under driften.
KK
KK
K
un un
un un
un
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
::
::
:
4 Teach In:
a) Indlæring af omkoblingsniveau ved tryk knappen
(2 gange). Eksakt indstilling af følsomhed: Mode-kontakt
fra [RUN] [SET]. Positioner objektet. Tryk Teach In
knappen (³ 2 s). Orange indikator lyser. Fjern objektet.
Tryk Teach In knappen (³ 2 s), de grønne og orange
indikatorer skal lyse permanent. Blinker de: Signal-
difference objekt præsent/ikke præsent er for lille:
Genjuster, rens lysleder, resp. kontroller anvendelses-
betingelserne. Mode-kontakt fra [SET] [RUN]
(WLL 170T aktiveret efter 2 s).
b) Eksakt positionering af delene (tryk knappen én
gang):
Positioner objektet eksakt i det ønskede koblingspunkt.
Tryk Teach In knappen (³ 2 s), orange indikator lyser
permanent. Mode-kontakt fra [SET] [RUN]
(WLL 170T aktiveret efter 2 s). Ved fejlfunktion:
Signaldifference objekt præsent/ikke præsent er for lille:
Genjuster, rens lysleder, resp. kontroller
anvendelsesbetingelserne.
c) Funktionskontrol:
Simuler objektskift, kontroller funktionen udgangene
(se diagram; LE=lysmodtagelse, SS=omkoblingsniveau,
LEDo=orange LED-indikator, LEDg=grøn LED-indikator).
Gentag idriftsættelse ved fejlfunktion.
5
Kun Kun
Kun Kun
Kun
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
-E og -F:-E og -F:
-E og -F:-E og -F:
-E og -F:
Omkoblingsniveau kan finjusteres med
følsomhedspotentiometer under driften.
6 Anti-interferens:
Ved applikationer med WLL 170T med gensidig
påvirkning: Vælg kun apparaterne parvis - standardtype
(-xx3x/-xx9x) og anti-interferenstype (-xx2x/-xx8x).
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
ITALIANO
Barriera fotoelettrica con fotoconduttori
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva
macchine EN.
Impiego conforme allo scopo
La barriera fotoelettrica WLL 170(T) è un sensore
optoelettrico e viene impiegato per il rilevamento ottico e
senza contatto di oggetti, animali e persone.
Messa in esercizio
1 Selezionare la funzione di commutazione; L: commutazione
a chiaro, con ricezione di luce commuta l’uscita (Q). D:
commutazione a scuro, con cessazione di luce commuta
l’uscita (Q). Selezionare gli stadi di tempo (OFF
DLY=Ritardo di disinserzione ON, OFF=Ritardo di
disinserzione OFF).
Solo vSolo v
Solo vSolo v
Solo v
erer
erer
er
sioni con casioni con ca
sioni con casioni con ca
sioni con ca
vv
vv
v
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento:o di collegamento:
o di collegamento: Per
collegamento B osservare: brn=marrone, blu=blu,
blk=nero. Collegare i cavi.
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine: Inserire scatola esente da tensione e
avvitare stringendo.
Montare la barriera fotoelettrica sul supporto (a
corredo). Allacciare alla tensione di esercizio (indicata
nella stampigliatura conoscitiva).
2 Principio di funzionamento a senso unico (I)/Principio di
funzionamento a sensore (II): Montare ed orientare i
fotoconduttori (serie LL3) tenendo conto della portata
di ricezione (v. serie di fotoconduttori LL3).
3
Solo Solo
Solo Solo
Solo
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:WLL 170:
WLL 170: Il limite di commutazione può essere
aggiustato finemente durante l’esercizio mediante un
potenziometro di sensibilità.
Solo Solo
Solo Solo
Solo
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
::
::
:
4 Teach-in:
a) Apprendimento del limite di commutazione mediante
tasto (premere 2 volte).
Taratura fine della sensibilità: Mode da [RUN] a [SET].
Mettere in posizione l’oggetto. Premere il tasto teach-in
(³ 2 s). La spia arancione è accesa. Rimuovere l’oggetto.
Premere il tasto teach-in (³ 2 s), le spie verde ed
arancione devono restare accese permanentemente. Se
lampeggiano: la differenza di segnale tra oggetto
presente/assente è troppo piccola: regolare nuovamente i
fotoconduttori, pulire, verificare le condizioni di impiego.
Interruttore di modo da [SET] a [RUN] (WLL 170T
attivo dopo 2 s).
b) Posizionamento esatto di parti (mediante tasto,
premere 1 volta):
Mettere esattamente in posizione l’oggetto sul punto di
commutazione desiderato. Premere il tasto teach-in (³ 2 s),
la spia arancione resta accesa permanentemente.
Interruttore di modo da [SET] a [RUN] (WLL 170T
attivo dopo 2 s). In caso di mancato funzionamento: la
differenza di segnale tra oggetto presente/assente è
troppo piccola: regolare nuovamente i fotoconduttori,
pulire, verificare le condizioni di impiego.
c) Controllo del funzionamento:
Simulare un cammbiamento di oggetto, controllare il
funzionamento alle uscite (cf. Diagramma; LE=ricezione
luce, SS=limite di commutazione, LEDo=spia LED
arancione, LEDg=spia LED verde).
In caso di mancato funzionamento ripetere la messa in
esercizio.
5
Solo Solo
Solo Solo
Solo
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
-F e -E:-F e -E:
-F e -E:-F e -E:
-F e -E: Il limite di commutazione può
essere aggiustato finemente durante l’esercizio mediante
un potenziometro di sensibilità.
6 Anti-interferenza: Per applicazioni con diversi WLL 170T
che interferiscono l’uno con l’altro: Usare gli apparecchi
sempre in coppia: tipo standard (-xx3x/-xx9x) e tipo
anti-interferenza (-xx2x/-xx8x).
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si
consiglia
- di pulire regolarmente le superfici limite ottiche,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti a
spina.
NEDERLANDS
Fotocel met lichtgeleiders
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
De fotocel WLL 170(T) is een optisch-elektronische sensor
en wordt gebruikt voor het optisch, contactloos registreren
van voorwerpen, dieren en personen.
Ingebruikneming
1 Schakelfunctie kiezen;
L: helderschakelend, bij licht-
ontvangst schakelt uitgang (Q). D: donkerschakelend, bij
lichtonderbreking schakelt uitgang (Q). Tijdsvertragingen
(OFF DLY=Afvalvertraging AAN, OFF=Afvalvertraging
UIT) instellen.
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de vAlleen bij de v
Alleen bij de v
erer
erer
er
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:sies met aansluitkabel:
sies met aansluitkabel:
Voor de aansluiting in B geldt: brn=bruin, blu=blauw,
blk=zwart. Kabels aansluiten.
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connector
vv
vv
v
erer
erer
er
sies:sies:
sies:sies:
sies:
Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
Fotocel aan houder (bijgevoegd) monteren. Fotocel aan
bedrijfsspanning aansluiten (zie typeopdruk).
2 Eenweg-principe (I) / Sensor-principe (II):
Lichtgeleider (serie LL3) monteren en uitrichten. Let
daarbij op de reikwijdte (zie Lichtgeleider serie LL3).
3
Alleen Alleen
Alleen Alleen
Alleen
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:
Schakeldrempel tijdens de werking met
gevoeligheidspotentiometer fijn afstelbaar.
Alleen WLL 170T:
4 Teach In:
a) Leren van de schakeldrempel via (2 x) druk op de
knop.
Exacte gevoeligheidsinstelling: modusschakelaar von
[RUN] op [SET] zetten. Object positioneren. Teach In toets
indrukken (³ 2 s). Oranje indicatie licht op. Object
verwijderen.
Teach In toets indrukken (³ 2 s), groene en oranje
indicaties moeten permanent branden. Wanneer ze
knipperen: signaalverschil object aanwezig/afwezig te
gering: lichtgeleider opnieuw afstellen, reinigen resp.
gebruiksvoorwaarden controleren.
Modusschakelaar van [SET] op [RUN] zetten (WLL 170T
na 2 s actief).
b) Exacte positionering van delen (1 x knopdruk):
Object in gewenste schakelpunt exact positioneren.
Teach In toets indrukken (³ 2 s), oranje indicatie brandt
permanent.
Modusschakelaar van [SET] op [RUN] zetten (WLL 170T
na 2 s actief).
Bij storing: signaalverschil object aanwezig/afwezig te
gering: lichtgeleider opnieuw afstellen, reinigen resp.
gebruiksvoorwaarden controleren.
c) Functiecontrole:
Objectwissel simuleren, functie aan de uitgangen
controleren (zie diagram; LE=lichtontvangst,
SS=schakeldrempel; LEDo=indicatie oranje,
LEDg=indicatie groen).
Bij storing ingebruikstelling herhalen.
5
Alleen Alleen
Alleen Alleen
Alleen
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
-F en -E:-F en -E:
-F en -E:-F en -E:
-F en -E:
Schakeldrempel tijdens de werking met
gevoeligheidspotentiometer fijn afstelbaar.
6 Anti-interferentie:
bij toepassing met elkaar beïnvloedende WLL 170T:
apparaten alleen paarsgewijs - standaardtype (-xx3x/
-xx9x) en anti-interferentietype (-xx2x/-xx8x) -
selecteren.
Onderhoud
SICK-fotocellen zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan,
regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef
- en langsverbindingen te controleren.
ESPAÑOL
Barrera fotoeléctrica con conductores de luz
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra
humedad y suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la
Directiva UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
La barrera fotoeléctrica WLL 170(T) es un sensor opto-
eléctrónico que se emplea para detectar ópticamente y sin
contacto objetos, animales y personas.
Puesta en marcha
1 Seleccionar la función de conmutación; L: conexión en
claro, con recepción de luz conecta salida (Q). D:
conexión en oscuro, con interrupción de luz conecta
salida (Q). Seleccionar los escalones de tiempo (OFF
DLY=Retardo de desconexión CON., OFF=Retardo de
desconexión DES.).
Solo en la vSolo en la v
Solo en la vSolo en la v
Solo en la v
erer
erer
er
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:sión con conductor de conexión:
sión con conductor de conexión:
Para conectar B: brn=marrón, blu=azul, blk=negro.
Conectar los conductores.
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores: Insertar y atornillar bien la caja de
conexiones sin tensión.
Montar la barrera fotoeléctrica al soporte (adjunto).
Conectarla a la tensión de servicio (ver tipo impreso).
2 Principio de una sola dirección (I)/Principio de
exploración (II): Montar y ajustar el conductor de luz
(serie LL3). Tener en cuenta el alcance (ver serie de
conductores de luz LL3).
3
Solo Solo
Solo Solo
Solo
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:WLL 170:
WLL 170:
Ajustar en precisión el umbral de conexión durante el
servicio con el potenciómetro de sensibilidad.
Solo Solo
Solo Solo
Solo
WLL 170TWLL 170T
WLL 170TWLL 170T
WLL 170T
::
::
:
4 Teach in:
a) Conocer el umbral de conexión por opresión de un
botón (2x): Ajuste exacto de sensibilidad: Interruptor de
Modo, de [RUN] a [SET]. Posicionar el objeto. Oprimir la
tecla Teach in (³ 2 seg.). Se enciende la indicación de
color naranja. Eliminar el objeto. Oprimir la tecla Teach in
(³ 2 seg.), deben encenderse permanantemente las luces
verde y naranja. Si parpadean: la diferencia entre señales
de objeto presente/ausente es entonces demasiado
pequeña. Ajustar de nuevo el conductor de luz, limpiarlo
o controlar las condiciones de empleo. Interruptor de
Modo, de [SET] a [RUN] (longitud de onda WLL 170T
después de 2 seg. en activo).
b) Posicionado exacto de piezas (mediante 1 opresión
de tecla): Posicionar exactamente el objeto en el punto
de conexión deseado. Oprimir la tecla Teach in (³ 2 seg.),
la luz naranja debe encerse permanentemente. Interruptor
de Modo, de [SET] a [RUN] (longitud de onda WLL
170T después de 2 seg. en activo). En caso de defecto
funcional: la diferencia entre señales de objeto presente/
ausente es demasiado pequeña. Ajustar de nuevo el
conductor de luz, limpiarlo o controlar las condiciones
de empleo.
c) Control de función: Simular cambio de objeto,
controlar el funcionamiento en las salidas (ver diagrama:
LE=barrera de luz, SS=umbral de conexión, LEDo=LED
naranja, LEDg=LED verde).
En caso de defecto funcional: repetir la puesta en
marcha.
5
Solo Solo
Solo Solo
Solo
WLL 170 WLL 170
WLL 170 WLL 170
WLL 170
TT
TT
T
-F y -E:-F y -E:
-F y -E:-F y -E:
-F y -E:
Ajustar en precisión el umbral de conexión durante el
servicio con el potenciómetro de sensibilidad.
6 Anti-interferencia:
En aplicaciones con WLL 170 T de influenciación
recíproca:
Seleccionar los apartos solo por pares - tipo estándar
(-xx3x/-xx9x) y tipo anti-interferencia (-xx2x/xx8x).
Mantenimiento
Las barreras fotoeléctricas SICK están libres de
mantenimiento. Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- controlar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
Code des modèles: WLL 170T-_ _ _ _
StandardStandard
StandardStandard
Standard
AntiparAntipar
AntiparAntipar
Antipar
asiteasite
asiteasite
asite
LED èmettrice LED èmettrice LED èmettrice LED èmettrice
rouge verte rouge verte
-xx3x -xx9x -xx2x -xx8x
Cdigo do tipo: WLL 170T-_ _ _ _
PadrãoPadrão
PadrãoPadrão
Padrão
AntiparAntipar
AntiparAntipar
Antipar
asiteasite
asiteasite
asite
Diodo luminoso emmissor Diodo luminoso emmissor
a vermelho a verde a vermelho a verde
-xx3x -xx9x -xx2x -xx8x
Typenøgle: WLL 170T-_ _ _ _
StandardStandard
StandardStandard
Standard
Anti-interferensAnti-interferens
Anti-interferensAnti-interferens
Anti-interferens
d grøn d grøn
ss
ss
sende-LED sende-LED sende-LED sende-LED
-xx3x -xx9x -xx2x -xx8x
Codice modello: WLL 170T-_ _ _ _
StandardStandard
StandardStandard
Standard
Anti-InterferenzaAnti-Interferenza
Anti-InterferenzaAnti-Interferenza
Anti-Interferenza
LED di trasmissione LED di trasmissione
rosso verde rosso verde
-xx3x -xx9x -xx2x -xx8x
Typesleutel: WLL 170T-_ _ _ _
standaardstandaard
standaardstandaard
standaard
Anti-InterferentieAnti-Interferentie
Anti-InterferentieAnti-Interferentie
Anti-Interferentie
Zender-LED Zender-LED Zender-LED Zender-LED
rood groen rood groen
-xx3x -xx9x -xx2x -xx8x
Llave de tipos: WLL 170T-_ _ _ _
EstándarEstándar
EstándarEstándar
Estándar
Anti-InterferenciaAnti-Interferencia
Anti-InterferenciaAnti-Interferencia
Anti-Interferencia
LED emisor LED emisor LED emisor LED emisor
rojo verde rojo verde
-xx3x -xx9x -xx2x -xx8x
2
3
4
5
6
BA_WLL170_T_.P65 12.07.2000, 12:442
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK WLL 170(T) Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso