LG 26LC46 Manuale utente

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Si prega di leggere con attenzione questo manuale
prima di usare l'apparecchio
Solo così si potrà ottenere il funzionamento ottimale
dell’apparecchio e mantenerne inalterate nel tempo le
caratteristiche e l’affidabilità originali.
Raccomandiamo inoltre di conservare questo manuale
in previsione di eventuali consultazioni future.
In qualsiasi caso di dubbio potrete interpellare il
vostro abituale rivenditore di prodotti LG, facendo
riferimento al modello ed al numero di matricola.
La versione estesa del manuale dell'utente che presen-
ta le caratteristiche avanzate degli impianti TV LG si
trova sul CD-ROM in formato elettronico.
Per la lettura è necessario aprire i file selezionati uti-
lizzando un Personal Computer (PC) dotato di unità
CD-ROM.
TV LCD TV AL PLASMA
IISSTTRRUUZZIIOONNII PPEERR LLUUSSOO
MODELLI DI TV LCD
2266LLCC44
**
2266LLCC55
**
3322LLCC44
**
3322LLCC55
**
3377LLCC44
**
3377LLCC55
**
4422LLCC44
**
4422LLCC55
**
2266LLBB77** 3322LLBB77**
MODELLI DI TV AL PLASMA
4422PPCC55
**
5500PPCC55
**
5500PPBB6
6
**
4422PPCC33
**
5500PPCC33
**
6600PPCC44
**
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara
che il televisore a colori LG 26LC45-ZA,
26LC46-ZC, 26LC55-ZA, 32LC45-ZA,
32LC46-ZC, 32LC55-ZA, 32LC56-ZC,
37LC45-ZA, 37LC46-ZC, 37LC55-ZA,
42LC45-ZA, 42LC46-ZC, 42LC55-ZA,
26LB75-ZE, 26LB76-ZF, 32LB75-ZB, 32LB76-
ZD, 42PC55-ZB, 42PC56-ZD, 50PC55-ZB,
50PC56-ZD, 50PB65-ZA, 42PC35-ZC,
50PC35-ZC, 60PC45-ZB è costruito in con-
formità alle prescrizioni del D.M. n°548 del
28/8/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del
28/12/95 ed in particolare è conforme a
quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello
stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nel rispetto
delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed
in particolare è conforme alle prescrizioni del
Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
3
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere le precauzioni di sicurezza con attenzione prima di utilizzare il prodotto.
In questo manuale, le illustrazioni potrebbero essere leggermente diverse dal prodotto acquistato perché sono a puro scopo
indicativo di supporto alle istruzioni.
Non prendendo in considerazione il messaggio d’avvertimento, si possono riportare gravi lesioni o può sussistere il
pericolo di incidenti o di morte.
Non osservando il messaggio d’attenzione, è possibile riportare lesioni leggere o provocare danni al prodotto.
Precauzioni per l’installazione del prodotto
AVVERTENZA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Restare lontani da fonti di calore come ad es. termocon-
vettori elettrici.
- Si possono verificare scosse elettriche, incendi, malfunzionamenti
o deformazioni.
Se si avverte un odore di fumo o altri odori oppure si sente
uno strano rumore, scollegare il cavo d'alimentazione e rivol-
gersi al servizio assistenza.
- Se si continua ad utilizzare il prodotto senza adottare misure
adeguate, si possono verificare scosse elettriche o incendi.
Non utilizzare il prodotto in un luogo umido come il bagno
o qualsiasi altro ambiente in cui sia eventualmente esposto
all'umidità.
- In questo caso si potrebbero provocare scosse elettriche.
Installare il prodotto in una posizione piana e stabile impe-
dendo eventuali cadute del prodotto.
- Se il prodotto subisce una caduta, si potrebbero riportare lesioni
o il prodotto potrebbe rompersi.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole.
- Il prodotto potrebbe riportare eventuali danni.
Non collocare il prodotto in una posizione incassa-
ta come ad es. una libreria o uno scaffale.
- Ventilazione necessaria.
Precauzioni relative all’alimentazione elettrica
Accertarsi di collegare il cavo d'alimentazione alla corrente
collegata a massa.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o riportare lesioni.
Non toccare la presa dell’alimentazione con le mani
bagnate. Inoltre, se lo spinotto del cavo è bagnato o
impolverato, asciugarlo tutto e rimuovere la polvere.
- Si potrebbero subire scosse elettriche a causa di un’ec-
cessiva umidità.
Durante tempeste con tuoni e fulmini, scollegare il cavo
d’alimentazione o il cavo del segnale.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o si possono sviluppare
incendi.
Proteggere il cavo d’alimentazione da un impiego impro-
prio, fisico o meccanico, come ad es. torcendolo, ann-
odandolo, serrandolo, intrappolandolo fra le porte o
calpestandolo.
Prestare una particolare attenzione alle spine, alle prese a
muro e al punto in cui il cavo fuoriesce dall’apparecchio.
Precauzioni per la movimentazione del prodotto
Non sottoporre il prodotto ad urti durante la movi-
mentazione.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o il prodotto può
riportare danni.
Fare in modo che la parte frontale sia rivolta in avan-
ti trattenendola con entrambe le mani per muoverla.
- Facendo cadere il prodotto, quest’ultimo può provocare
scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al centro d’assis-
tenza tecnica per effettuare le riparazioni del caso.
Accertarsi di aver spento il prodotto.
Accertarsi di rimuovere tutti i cavi prima di movi-
mentare il prodotto.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o il prodotto può
riportare danni.
Precauzioni per l’impiego del prodotto
Non smontare, riparare o modificare il prodotto a propria
discrezione.
- Si possono verificare casi di incendi, scosse elettriche.
- Rivolgersi al centro d’assistenza tecnica per effettuare il control-
lo, la taratura o le riparazioni del caso.
Per ridurre il pericolo di incendio e di scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a pioggia ed umidità.
L’apparecchio non dovrebbe essere esposto a gocciolii o
a schizzi e non si consiglia di non posare nessun oggetto
riempito con sostanze liquide, come ad es. vasi, sull’ap-
parecchio.
Affidare tutte le operazioni di manutenzione al personale
qualificato dell’assistenza tecnica. La manutenzione neces-
saria una volta che l’apparecchio è stato danneggiato in
qualsiasi modo, come ad es. danni al cavo o alla spina d’al-
imentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti accidental-
mente all’interno dell’apparecchio, esposizione a pioggia
o umidità, funzionamento non regolare o cadute.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
4
ITALIANO
PREPARAZIONE
CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE
A
Si tratta di una rappresentazione semplificata del pannello frontale. In questa rappresentazione ci possono
essere eventuali differenze rispetto alla TV fornita.
A
Se il vostro prodotto è fornito di pellicola protettiva, rimuovere la pellicola e pulire il prodotto con un panno
per lucidare.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Pulsanti PROGRAMMA
Pulsanti VOLUME
Pulsanti OK
Pulsanti MENU
Pulsanti INPUT
Pulsanti POWER
Pulsanti PROGRAMMA
Pulsanti VOLUME
Pulsanti MENU
Pulsanti OK
Pulsanti INPUT
Pulsanti POWER
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Spia alimentazione/standby
• diventa di colore rosso
modalità standby.
diventa di colore verde quan-
do si attiva l’apparecchio.
Sensore telecomando
Pulsanti PROGRAMMA
Pulsanti VOLUME
Pulsanti MENU
Pulsanti OK
Pulsanti INPUT
Pulsanti POWER
Spia alimentazione/standby
• diventa di colore rosso modal-
ità standby.
INPUT MENU OK VOL PR
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
CH
VOL
5
ITALIANO
INFORMAZIONI SUL PANNELLO POSTERIORE
A
Rappresentazione semplificata del pannello posteriore. In questa rappresentazione ci possono
essere eventuali differenze rispetto alla TV fornita.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA
IN
AUDIO
VIDEO
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
HDMI IN 3
PCMCIA
CARD SLO
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
1 2 3
84 5 6 7
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
9
Slot della scheda PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Questa funzionalità non è disponibile in tutti i paesi.)
Ingresso HDMI
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN.
In alternativa collegare il segnale DVI (VIDEO) alla
porta HDMI/DVI con il cavo DVI a HDMI.
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Connessione dell'audio digitale da diversi tipi di
apparecchiature.
Nota: in modalità standby queste porte non funzionano.
Ingresso antenna
Collegare i segnali del digitale terrestre a questo jack
PORTA D'INGRESSO RS-232C
(CONTROL LO/SERVIZIO)
Collegare la porta seriale del dispositivo di con-
trollo al jack RS-232C.
Ingresso Component
Collegare un dispositivo video/audio Component
a questi jack.
Ingresso audio RGB/DVI
Collegare l'uscita del monitor da un PC/DTV (solo
audio) alla porta d'ingresso adeguata.
Presa Euro Scart (AV1/AV2)
Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart prove
niente da un dispositivo esterno a questi jack.
Presa del cavo di alimentazione
La TV funziona con l'alimentazione elettrica AC. La
tensione è indicata nella pagina relativa alle
Specifiche. Non tentare di attivare la TV
utilizzando un'alimentazione elettrica DC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ingresso S-Video
Collegare l'uscita S-Video da un
dispositivo S-VIDEO.
Ingresso Audio/Video
Collegare l'uscita audio/video
da un dispositivo esterno a
questi jack.
6
PREPARAZIONE
ITALIANO
Slot della scheda PCMCIA (Personal Computer
Memory Card International Association).
(Questa funzionalità non è disponibile in tutti i paesi.)
Ingresso HDMI
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN.
In alternativa collegare il segnale DVI (VIDEO) alla
porta HDMI/DVI con il cavo DVI a HDMI.
Ingresso audio RGB/DVI
Collegare l'uscita del monitor da un PC/DTV (solo
audio) alla porta d'ingresso adeguata.
Ingresso antenna
Collegare i segnali del digitale terrestre a questo jack
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Connessione dell'audio digitale da diversi tipi di
apparecchiature.
Nota: in modalità standby queste porte non funzionano.
PORTA D'INGRESSO RS-232C
(CONTROL LO/SERVIZIO)
Collegare la porta seriale del dispositivo di con
trollo al jack RS-232C.
Ingresso Component
Collegare un dispositivo video/audio Component
a questi jack.
Presa Euro Scart (AV1/AV2)
Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart prove
niente da un dispositivo esterno a questi jack.
Presa del cavo di alimentazione
La TV funziona con l'alimentazione elettrica AC. La
tensione è indicata nella pagina relativa alle
Specifiche. Non tentare di attivare la TV
utilizzando un'alimentazione elettrica DC.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB
(PC)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT EJECT
HDMI/DVI IN 1HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
1 2 3
9
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
9
84 5 6 7
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
RGB
(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO
OUT
HDMI/DVI IN
12
HDMI IN
ANTENNA
IN
1 32
84 5 6 7
7
ITALIANO
ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO
(
Solo 42/50PC3
*)
Le figure in questa sezione potrebbero presentare eventuali dif-
ferenze rispetto all'impianto fornito.
CChhiiuussuurraa ddeell ccaavvaalllleettttoo
Rimuovere innanzitutto le viti nei fori (B) sul lato inferiore del
cavalletto. A questo punto tirare i due ganci (D) della parte infe-
riore del cavalletto e ripiegare il cavalletto nella parte posteriore
dell'impianto.
Una volta ripiegato, premere il due blocchi (A) della parte inferiore
del cavalletto verso l'esterno.
NOTA
!
Disporre l'impianto con lo schermo rivolto verso il basso appoggiandolo su un cuscino o un panno morbido
come mostrato in figura 1.
Prima di estendere il cavalletto, accertarsi che i due blocchi (A) sul lato inferiore del cavalletto siano rivolti verso
l'esterno.
Estrarre il cavalletto come mostrato nelle figure 2 ~ 3.
Una volta esteso il cavalletto, inserire e serrare le viti nei fori (B) sul lato inferiore del cavalletto.
Durante la connessione dei cavi all'impianto, non disinnestare il blocco (C).
Questa operazione potrebbe provocare la caduta dell'impianto provocando gravi lesioni fisiche e pesanti danni
all'impianto.
A
C
B
1
2
3
4
Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.
A
D
B
8
PREPARAZIONE
ITALIANO
ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO (Solo i modelli di TV LCD da 26'', 32'', 37'')
1
2
3
Disporre con attenzione il prodotto con lo scher-
mo rivolto verso il basso su una superficie
imbottita che protegga il prodotto e lo schermo
da eventuali danni.
Montare il cavalletto del prodotto con il prodot-
to come mostrato in figura.
Montare i 4 bulloni con forza nella parte poste-
riore del prodotto nei fori disponibili.
9
ITALIANO
APPLICARE LA TV AD UNA PARETE
MODELLI DI TV AL PLASMA MODELLI DI TV AL LCD
2
1
Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.
Installare vicino alla parete in modo tale che il prodotto non cada quando viene premuto all'indietro.
Le istruzioni riportate di seguito indicano un metodo sicuro per l'installazione del prodotto che deve
essere fissato evitando che il prodotto cada quando viene spostato in avanti. Si impedirà al prodotto di
cadere in avanti provocando lesioni alle persone e si eviterà inoltre che il prodotto provochi eventuali
danni cadendo. Accertarsi che i bambini non si arrampichino sul prodotto o si appendano a quest'ultimo.
NOTA
!
GG
Quando si sposta il prodotto in un altro punto, slacciare innanzitutto le funi.
GG
Utilizzare un supporto per il prodotto o un alloggiamento che sia sufficientemente grande e robusto per
le dimensioni ed il peso del prodotto.
GG
Per impiegare il prodotto in modo sicuro accertarsi del fatto che l'altezza della staffa che montata alla
parete sia la stessa del prodotto.
2
3
1
1
2
Utilizzare gli occhielli o le staffe / i bulloni TV per fissare il prodotto alla parete come mostrato nella figura.
(se il prodotto presenta i bulloni nella posizione degli occhielli prima di inserire gli occhielli, svitare i bulloni).
* inserire gli occhielli o le staffe / i bulloni della TV e stringerli a fondo nei fori in alto.
Assicurare alla parete le staffe a muro con i bulloni (non forniti come componenti del prodotto e da
acquistare a parte). Fare combaciare l'altezza della staffa montata a muro.
3
Utilizzare una fune resistente (non fornito come componente del prodotto, è necessario acquistarlo a parte)
per legare il prodotto. È più sicuro annodare la fune in modo che si trovi in posizione orizzontale tra la parete e
il prodotto.
10
PREPARAZIONE
ITALIANO
Installazione su una scrivania
R
Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti.
MESSA A TERRA
Accertarsi di collegare il filo di terra per impedire eventuali
scosse elettriche. Se non è possibile attuare i sistemi di messa
a terra, fare installare ad un elettricista qualificato un interrut-
tore separato. Non tentare di mettere a terra l'unità collegan-
dola ai cavi telefonici, agli spinotti d'accensione o ai tubi del gas.
Alimentazion
e elettrica
Interruttore di
corto circuiti
È possibile installare la TV in diversi modi come ad es. ad una parete o su una scrivania, ecc.
La TV è progettata per un montaggio orizzontale.
4 pollici
4 pollici
4 pollici 4 pollici
11
ITALIANO
Montaggio a parete: Installazione orizzontale
Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti. Le
istruzioni per l'installazione in dettaglio sono fornite presso il rivenditore, consultare la guida opzionale per
l'installazione della staffa da montaggio a parete reclin-abile e per la configurazione.
4 pollici
4 pollici
4 pollici 4 pollici
4 pollici
Se si desidera installare il coper-
chio di protezione del dispositi-
vo di fissaggio del supporto da
scrivania. (solo 50PB6
*
)
Per impedire che materiale estraneo
entri nel dispositivo di fissaggio del
supporto da scrivania, fissare il coper-
chio di protezione usando i bulloni for-
niti, come mostrato nella figura.
bulloni
Un coperchio di pro-
tezione per il dispositivo
di fissaggio del supporto
da tavolo
FISSARE LA TV ALLA SCRIVANIA (Solo 26/32LB7
*
)
AVVERTENZA
!
GG
Per impedire alla TV di ribaltarsi, la TV deve essere fissata saldamente al pavimento/parete colme
indicato dalle istruzioni di installazione. Piegare, scuotere la macchina può provocare lesioni.
1-vite
Supporto
Scrivania
La TV deve essere fissata alla scrivania in modo che non possa essere tirato avanti o indietro, provocando poten-
zialmente lesioni o danneggiando il prodotto. Usare il pulsante solo la vite connessa.
12
ITALIANO
PREPARAZIONE
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
Per ottenere una qualità ottimale delle immagini, regolare l’orientamen-
to dell’antenna.
Non sono forniti il cavo e il convertire dell’antenna.
Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non
è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
Abitazioni / Appartamenti plurifamiliari
(Collegamento all’antenna centralizzata)
Abitazioni / case monofamiliari
(collegamento con antenna esterna)
Antenna
esterna
(VHF, UHF)
Presa
antenna
centralizzata
Cavo coassiale RF (75 ohm)
COLLEGAMENTO ANTENNA
Antenna
UHF
AAmmpplliiffiiccaatt
oorree ddeell
sseeggnnaallee
VHF
Nelle zone con una scarsa ricezione del segnale installare un amplificare del segnale per l’antenna, come mostra-
to a destra, per ottenere una migliore qualità delle immagini.
Se il segnale deve essere suddiviso tra due televisori, utiliz-zare uno sdoppiatore del segnale dell’antenna per
stabilire il collegamento.
- Fare attenzione a non piegare il cavo
di bronzo durante il collegamento
alla porta dell'antenna.
- L'alimentazione dell'antenna da 5V
funziona solo in modalità digitale.
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
HDMI IN
12
VARIABLE
AUDIO OUT
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
AV 1 AV 2
ANTENNA
IN
VARIABLE
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI IN
12
RGB IN
S-VIDEO
13
ITALIANO
Collegare innanzitutto il cavo d’alimentazione elettrica in
modo corretto.
questo punto la TV passa alla modalità standby.
Nella modalità standby premere il pulsante
rr
/ I, INPUT o
PR
D o E
sulla TV o premere il pulsante
POWER, INPUT,
D/A, PR + o - o
, un pulsante numerico sul telecomando per
accendere la TV.
2
1
ACCENSIONE DELLA TV
Configurazione d'inizializzazione
Nota:
a. La visualizzazione viene rimossa in modo automatico
dopo 40 secondi circa a meno che non si prema un
pulsante.
b. Premere il pulsante
BBAACCKK
[indietro] per passare
dall'OSD corrente all'OSD precedente.
Se l'OSD (On Screen Display) viene visualizzato sullo
schermo come mostrato in figura dopo l'attivazione del-
l'impianto, è possibile regolare Language [lingua], Country
[paese], Time Zone [fuso orario], Auto programme tuning
[sintonizzazione automatica dei programmi].
- Una volta accesa la TV, è possibile utilizzare le sue caratteristiche.
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
RATIO
I/II
VCR
POWER
TEXT
INPUT
BRIGHT
TV/RADIO
SIMPLINK
VOL PR
123
456
789
0
LIST
MUTE
FAV
Q.VIEW
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
123
TEXT
MUTE
SIMPLINK
INFO i
FAV
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
SELEZIONE DEL PROGRAMMA
Premere il pulsante
PPRR ++
o
--
o i pulsanti numerici per
selezionare il numero di un programma.
1
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Premere il pulsante
VVOOLL ++
o
--
per regolare il volume.
Se si desidera disattivare l'audio, premere il pulsante
MMUUTTEE
.
È possibile annullare questa funzione premendo il pulsante
MMUUTTEE
,
VVOOLL ++
o
--
o
II//IIII
button.
1
14
ITALIANO
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
CONTROLLI DEL TELECOMANDO
Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del telecomando presente sul televisore.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
POWER
INGRESSO D/A
TV/RADIO
Per accendere il televisore quando è in "stanby"e ripor-
tarlo alla funzione di attesa.
Seleziona la modalità digitale o analogica.
Attiva l’apparecchio dalla modalità standby.
Seleziona il canale radio o TV in modalità digitale.
INPUT
Regolazione
luminosit
La modalità d'ingresso esterno ruota in sequenza regolare.
Accende il set dalla funzione di standby.
regola la luminosità dello schermo.
Ripristina la luminosità delle impostazioni di default modi-
ficando la sorgente della modalità.
PULSANTI
COLORATI
Questi pulsanti sono impiegati per il teletext.(solo per
modelli con TELETEXT)o Sistemazione programmi.
EXIT
BACK [indietro]
MENU
INFO i [info i]
GUIDE [guida]
Schiarire sull ’immagine dello schermo e tornare alla visu-
al izzazione del TV visualizzandolo da qualsiasi menù.
Consente agli utenti di tornare indietro di un passaggio
in un'applicazione interattiva, EPG o in un'altra funzione
interattiva utenti.
Per selezionare un menù.
Mostra le informazioni correnti dello schermo.
Mostra l'elenco dei programmi.
VOLUME + /-
FAV
MUTE
Programme
UP/DOWN
Pulsanti
numerici 0-9
LIST
Q.VIEW
Per regolare il volume.
Visualizza il programma preferito selezionato
Per attivare e disattivare l ’audio.
Seleziona un programma.
Seleziona un programma.
Seleziona gli elementi numerati in un menu.
Per far apparire sullo schermo la tavola dei programmi.
Per tornare al programma precedente.
15
ITALIANO
Inserimento delle pile
Aprire il coperchietto del vano batterie sul retro del teleco-mando.
Inserire due batterie AA da 1.5V osservando la polarità corretta (+
con +, - con -). Non usare bat-terie vecchie e nuove allo stesso
tempo.
Chiudere il coperchietto.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
RATIO
I/II
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
1
1
MODE
Seleziona le modalità operative del telecomando.
TA S TI
DELTLV
RATIO(RAPPORTO
LARGHEZZA-ALTEZZA)
I/II
visualizza un elenco di dispositivi AV collegati alla TV.
Quando si seleziona questo pulsante, il menu Simplink
viene visualizzato su schermo.
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo.
Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il televideo.
Seleziona il formato dell ’immagine desiderato.
Per selezionare l ’uscita audio.
THUMBSTICK
(Su/Giù/Sinistra)
OK
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di
regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze.
Per far accettare le vostre selezioni o far apparire sullo
schermo il modo corrente.
SLEEP
SUBTITLE
[sottotitoli]
Per regolare lo spegnimento automatico.
Richiama i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
Pulsanti di con-
trollo VCR/DVD
Controlla alcuni videoregistratori o lettori DVD un volta
selezionato il pulsante della modalit DVD o VCR.
Controllare i dispositivi AV collegati premendo i pulsanti
DD
o
EE
o
FF
o
GG
,
OOKK
e i pulsanti per la riproduzione,
l'arresto, la pausa, il riavvolgimento veloce, l'avanzamento
veloce ed il salto dei capitoli. (Il pulsante non offre
queste funzioni)
1
16
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
ITALIANO
CONTROLLI DEL TELECOMANDO
Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del telecomando presente sul televisore.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
POWER
D/A INPUT
INPUT
Per accendere il televisore quando è in "stanby"e ripor-
tarlo alla funzione di attesa.
Seleziona la modalità digitale o analogica.
Attiva l’apparecchio dalla modalità standby.
La modalità d'ingresso esterno ruota in sequenza regolare.
Accende il set dalla funzione di standby.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Seleziona il canale radio o TV in modalità digitale.
Per selezionare l ’uscita audio.
Per attivare e disattivare l ’audio.
Pulsanti
numerici 0-9
LIST
Q.VIEW
Seleziona un programma.
Seleziona gli elementi numerati in un menu.
Per far apparire sullo schermo la tavola dei programmi.
Per tornare al programma precedente.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
THUMBSTICK
(Su/Giù/Sinistra)
OK
Per selezionare un menù.
Schiarire sull ’immagine dello schermo e tornare alla visual
izzazione del TV visualizzandolo da qualsiasi menù.
Mostra le informazioni correnti dello schermo.
Mostra l'elenco dei programmi.
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di
regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze.
Per far accettare le vostre selezioni o far apparire sullo
schermo il modo corrente.
VOLUME +/-
BACK
*
FAV
Programme +/-
Per regolare il volume.
Consente agli utenti di tornare indietro di un passaggio
in un'applicazione interattiva, EPG o in un'altra funzione
interattiva utenti.
Nessuna funzione
Visualizza il programma preferito selezionato
Seleziona un programma.
17
ITALIANO
Inserimento delle pile
Aprire il coperchietto del vano batterie sul retro del teleco-mando.
Inserire due batterie AAA da 1.5V osservando la polarità corretta
(+ con +, - con -). Non usare bat-terie vecchie e nuove allo stesso
tempo.
Chiudere il coperchietto.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
PULSANTI
COLORATI
Questi pulsanti sono impiegati per il teletext.(solo per
modelli con TELETEXT)o Sistemazione programmi.
TA S TI
DELTLV
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo.
Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il televideo.
1
1
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
Seleziona il formato dell ’immagine desiderato.
Per regolare lo spegnimento automatico.
Richiama i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
18
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
ITALIANO
SELEZIONE DELLA LINGUA DEI MENU
/ DEL PAESE A SCHERMO
Premete il tasto
MMEENNUU
e quindi il tasto
DD
o
EE
per
selezionare il menù
OPZIONE.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
o
EE
per
selezionare
Lingua(Language). Il menù può essere
richiamato sullo schermo nella lingua desiderata.
O, Premete il tasto
G e premete i tasti
DD
o
EE
per
selezionare
Paese.
Premere il pulsante
GG
, quindi utilizzare il pulsante
F
o
G
per selezionare la lingua o il paese desiderati.
Premete il tasto
OOKK..
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
5
La guida all'installazione viene visualizzata sullo schermo del televisore
quando si effettua la prima accensione.
Premere il pulsante
DD
o
EE
o F o G, quindi premere il
pulsante
OOKK
per selezionare la lingua desiderata
Premere il pulsante
DD
o
EE
o F o G, quindi premere il
pulsante
OOKK
per selezionare il paese desiderato.
1
2
** SSee ssii ddeessiiddeerraa mmooddiiffiiccaarree llaa sseelleezziioonnee ddeellllaa lliinngguuaa // ddeell
ppaaeessee
NOTA
!
GG
Se non si chiude la
GGuuiiddaa aalllliinnssttaallllaazziioonnee
premendo il tasto
EEXXIITT
o il timeout della visualizzazione OSD (On Screen Display), riapparirà
ripetutamente all’accensione dell’unità.
GG
Se si seleziona in codice paese sbagliato, il televideo potrebbe non
essere mostrato e non funzionare correttamente.
GG
La funzione CI(Interfaccia comune) può non essere applicata sulla base
del paese in cui avviene la trasmissione.
GG
I pulsanti della modalità di controllo DTV possono non essere funzio-
nanti dipendendo dalle condizioni di trasmissione del vostro paese.
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
MUTE
INFO i
FAV
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
I/II
MUTE
TEXT
INFO
i
TV/RADIO
19
ITALIANO
SELEZIONE E REGOLAZIONE DEI MENU VISUALIZZATI
Premi il tasto MENU e poi il tasto
DD
o
EE
sul Display di ogni menu.
Premete il tasto
GG
e quindi i tasti
DD
o
EE
per selezionare una voce del menù.
Cambiate la regolazione di una voce in un sottomenù o in un menù a tendina per mezzo dei tasti
F oG.
Potete spostarvi al menù di livello più alto per mezzo del tasto OK o MENU.
Il menu OSD (On Screen Display) della TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello
rappresentato nel manuale.
2
3
1
NOTA
!
G
Non è possibile utilizzare Metodo ISM e Basso consumo nei modelli di
TTVV LLCCDD
.
G
In modalità analogica non sono visualizzati Aliment. antenna 5V, Informazioni CI, Aggiorn.
software e Diagnostica.
G
Indice
-
solo 50PB6
*.
Sintonizz. autom.
Sintonizz. manuale
Set up programmi
Aliment. antenna 5V
Aggiorn. software
Diagnostica
Informazioni CI
IMMAGINE
O
AUDIO
O
TEMPO
O
OPZIONE
O
SCHERMO
O
Prec.
MENU
Sposta
Modalità immagini
Temperatura colore
Avanzato
Reset immagini
Demo
CONFIG.
O
AUDIO
O
TEMPO
O
OPZIONE
O
SCHERMO
O
Prec.
MENU
Sposta
Modalità audio
Volume automatico
Bilanc. 0
Casse del TV
Uscita audio digitale
CONFIG.
O
IMMAGINE
O
TEMPO
O
OPZIONE
O
SCHERMO
O
Prec.
MENU
Sposta
CONFIG.
O
IMMAGINE
O
AUDIO
O
reg. Clock
Spegnimento
Accensione
Auto sleep
Fuso orario
CONFIG.
O
IMMAGINE
O
OPZIONE
O
SCHERMO
O
Prec.
MENU
Sposta
AUDIO
O
TEMPO
O
Auto config.
Manuale config.
Modalità XGA
Rapp. d'aspetto
Reset
CONFIG.
O
IMMAGINE
O
Prec.
MENU
Sposta
AUDIO
O
TEMPO
O
OPZIONE
O
SCHERMO
O
* Questa funzionalità non è
disponibile in tutti i paesi.
Lingua(Language)
Paese
Sistema blocco
Controllo genitori
Inserire etichetta
SIMPLINK
Modalità fabbrica
Indice
CONFIG.
O
IMMAGINE
O
SCHERMO
O
Prec.
MENU
Sposta
AUDIO
O
TEMPO
O
OPZIONE
O
* solo 50PB6
*
* Questa funzionalità non è
disponibile in tutti i paesi.
20
ITALIANO
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Utilizzare questa funzione per individuare e memorizzare in
modo automatico tutti i programmi.
Quando si avvia la programmazione automatica in modo dig-
itale, saranno cancellate tutte le informazioni sui servizi mem-
orizzate.
SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA DEI
PROGRAMMI
(MODALITÀ DIGITALE)
1
Sintonizz. autom. G
Sintonizz. manuale
Set up programmi
Aliment. antenna 5V
Aggiorn. software
Diagnostica
Informazioni CI
Start
2
3
Premete il tasto
MMEENNUU
e quindi utilizzate il tasto
DD
o
EE
per selezionare il menù
CONFIG..
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
o
EE
per
selezionare
Sintonizz. autom..
Premere il pulsante
GG
per iniziare la sintonizzazione
automatica.
Utilizzare i pulsanti numerici per inserire una pass-
word a 4 cifre in Lock System ‘On [blocco di sis-
tema / on]'.
Viene visualizzato il messaggio "All service-informa-
tion will be updated. Continue? [Tutte le infor-
mazione saranno aggiornate.Continuo?]".
Se si desidera continuare la sintonizzazione automati-
ca, selezionare con il pulsante
F
o
G
Quindi pre-
mere il pulsante OK . Altrimenti selezionare No.
Per arrestare la sintonizzazione automatica, premere il pulsante
MMEENNUU
.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
2
3
4
1
Sintonizz. autom.
MENU
Stop
24 %
UHF CH.
14
0 Programma(i)
0 Programma(i)
Sintonizz. autom.
Sintonizz. manuale
Set up programmi
Aliment. antenna 5V
Aggiorn. software
Diagnostica
Informazioni CI
IMMAGINE
O
AUDIO
O
TEMPO
O
OPZIONE
O
SCHERMO
O
Prec.
MENU
Sposta
CONFIG.
O
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
789
0
Q.VIEW
LIST
VOL PR
SLEEP
SUBTITLE
UPDATE
BACK
FAV
INFO
i
*
OK
EXIT
VOL PR
GUIDE
BACK
MENU
123
MUTE
INFO i
FAV
21
APPENDICE
ITALIANO
Visualizzazione della guida dell'utente sul CD-ROM
MANUTENZIONE
È possibile evitare eventuali malfunzionamenti anticipatamente. La pulizia accurata e regolare può aumentare
la durata della nuova TV. Accertarsi di spegnere l'impianto e di scollegare il cavo prima di iniziare qualsiasi
operazione di pulizia.
Pulizia dello schermo
Di seguito viene riportato un metodo per rimuovere la polvere dallo schermo. Inumidire un panno morbido
con una miscela di acqua tiepida ed un po' di ammorbidente per tessuti o di detergente per piatti. Strizzare
il panno fino a quando non è quasi asciutto, quindi utilizzarlo per pulire lo schermo.
Accertarsi che l'acqua in eccesso non sia presente sullo schermo, quindi lasciare asciugare prima di accen-
dere la TV.
Pulizia del telaio
Per rimuovere lo sporco o la polvere, pulire il telaio con un panno morbido, asciutto, privo di sfilacciature.
Accertarsi di non utilizzare panni bagnati.
Assenza prolungata
GG
Se si prevede di lasciare la TV inutilizzata per un periodo prolungato di tempo (come ad es. le vacanze),
scollegare il cavo di alimentazione elettrica è una buona idea per proteggersi da eventuali danni derivanti
da fulmini e sovratensioni elettriche.
ATTENZIONE
1
2
Per visualizzare la guida dell'utente su CD-ROM, Adobe Acrobat Reader deve essere installato
sul PC. La cartella "ACRORD" presente sul CD-ROM contiene i programmi d'in-stallazione.
Se si desidera installare questi programmi, accedere alle "Risorse del computer" Aprire "LG" Aprire
"ACRORD" fare doppio clic sulla lingua desiderata.
Per visualizzare la guida dell'utente, i file della guida sono inclusi nel CD-ROM fornito in dotazione. Caricare il
CD-ROM fornito nella periferica CD-ROM del PC. Dopo alcuni istanti è possibile accedere alla pagina del CD-
ROM in modo automatico. Se la pagina non viene visualizzata in modo automatico, aprire direttamente il file della
guida dell'utente. (Solo per Windows) Accedere alle "Risorse del computer" Aprire "LG" Aprire il file
"index.htm".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608

LG 26LC46 Manuale utente

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per