Electrolux ESI6260-CN Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Lavastoviglie
Informazioni per l’utente
822 960 457 - 00 - 0603
ESI 6260
I
2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste infor-
mazioni prima dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze
di sicurezza riportate nelle prime pagine di queste
istruzioni per l’uso! Conservate queste istruzioni per
l’uso per una successiva consultazione e per poterle
consegnare ad eventuali proprietari successivi
dell’apparecchio.
1
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con
i termini (Avvertimento!, Cautela!, Atten-
zione!) vengono accentuate le avvertenze
relative alla Vostra sicurezza o all’efficienza
di funzionamento dell’apparecchio. Si prega
assolutamente di osservarle.
Questo simbolo o le procedure numerate vi
illustrano passo dopo passo l’impostazione
dell’apparecchio.
3
Dopo questo simbolo sono riportate delle
informazioni complementari per l’imposta-
zione e l’impiego pratico dell’apparecchio.
2
Con questo simbolo vengono contrasse-
gnate delle avvertenze concernenti l’impiego
dell’apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per
l’uso sono contenute alcune informazioni che vi con-
sentiranno di risolvere il problema senza dover ricor-
rere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito,
vedi il paragrafo "Che cosa fare se...".
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete
pregati di rivolgervi al servizio assistenza tecnica a
voi più vicino.
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro ser-
vizio assistenza sarà lieto di potervi aiutare in qual-
siasi momento.
A tale proposito siete pregati di consultare il capitolo
“Service”.
3
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo
sistema di lavaggio
"AD IMPULSI".
Per ottenere una migliore risultato di
lavaggio, il nuovo sistema varia la velo-
cità del motore e la pressione dei getti
d’acqua durante il programma, variando
anche il livello di rumorosità.
3
Indice
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Risparmiare acqua e salvaguardare l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Impostazione del dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sale speciale per dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Introduzione di sale speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inserimento/disinserimento dell'alimentazione del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Introduzione del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Attivazione/disattivazione del segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Detergente compatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programmi di lavaggio in automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambio/interruzione/conclusione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impostazione o modifica della programmazione dell'avvio posticipato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sensore di riconoscimento del carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Estrazione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sostituzione della lampadina di illuminazione interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...messaggi di errore visualizzati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...subentrano dei problemi nel servizio della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
...il risultato del lavaggio non è soddisfacente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Indice
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lavastoviglie integrata parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lavastoviglie da sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Apparecchi a libera installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pressione idraulica consentita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Protezione antiallagamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici
ELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec-
niche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli
apparecchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a
farVi
conoscere le seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e
messa in funzione
La lavastoviglie deve essere trasportata sola-
mente in posizione verticale.
Controllare eventuali danni di trasporto nella lava-
stoviglie. Non collegare in nessun caso un appa-
recchio danneggiato. In caso di eventuali danni,
rivolgersi al fornitore.
Prima della messa in funzione, è necessario
accertarsi che la tensione nominale indicata sulla
targhetta di identificazione corrisponda alla ten-
sione e tipo di amperaggio del luogo di installa-
zione. I necessari valori dei dispositivi di
protezione sono altrettanto da apprendere nella
targhetta di identificazione.
L'esecuzione di una corretta installazione e colle-
gamento della lavastoviglie è da apprendere nel
capitolo „Installazione“. Non è consentito utilizzare
spine multiple e cavi di prolunga. Pericolo d'incen-
dio in seguito a surriscaldamento.
Sicurezza dei bambini
I bambini molto spesso non riconoscono i pericoli
a cui sono esposti nel maneggio con elettrodome-
stici. Pertanto è necessario adottare idonee
misure di sorveglianza ed evitare di lasciare gio-
care i bambini con la lavastoviglie –, poiché non si
può mai escludere il pericolo che i bambini si chiu-
dano all'interno della macchina (Pericolo di soffo-
camento!).
I materiali dell'imballaggio (p. es. pellicole e poli-
stirolo) possono rappresentare un pericolo per i
bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere i
materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
I detersivi possono causare delle irritazioni agli
occhi, alla bocca ed alla trachea e comportare
perfino il pericolo del soffocamento! Osservare le
informazioni di sicurezza del rispettivo produttore
del detersivo.
L'acqua presente nella lavastoviglie non è in nes-
sun caso potabile. Nel caso all'interno della lava-
stoviglie vi fossero presenti ancora dei residui di
detersivo, non è da escludere il pericolo di irrita-
zioni!
Nello smaltimento della lavastoviglie: estrarre la
spina di rete, tagliare il cavo di alimentazione e
rimuoverlo. Distruggere il dispositivo di chiusura
della porta, in modo da evitare che la porta possa
chiudersi e rimanere bloccata.
Sicurezza generale
Le riparazioni alla lavastoviglie devono essere
eseguite esclusivamente da specialisti qualificati.
In seguito a riparazioni eseguite in modo non
appropriato, possono derivare degli imminenti
pericoli per l'utente. Nel caso di eventuali ripara-
zioni, rivolgersi sempre ai centri di assistenza o al
proprio rivenditore di fiducia.
Non mettere mai in funzione la lavastoviglie nel
caso di evidenti danni al cavo di alimentazione, al
tubo flessibile di alimentazione e quello di scarico
o nel caso di danneggiamenti del pannello di
comando, piastra di lavoro o della zona dello zoc-
colo che permettano il libero accesso all'interno
della macchina.
Nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione,
o debba essere sostituito con un cavo di alimenta-
zione più lungo (acquisibile presso il servizio di
assistenza ELECTROLUX), è necessario che la
sostituzione venga eseguita da un centro di assi-
stenza autorizzato dalla ELECTROLUX.
Non estrarre mai la spina di rete tirandola dal cavo
di alimentazione, bensì sempre dalla spina
stessa.
Per motivi di sicurezza non è consentito apportare
delle modifiche o trasformazioni alla lavastoviglie.
Accertarsi che la porta della lavastoviglie rimanga
costantemente chiusa, ad eccezione del carico e
scarico delle stoviglie. In tal modo viene evitato
che qualcuno possa inciampare sulla porta aperta
con la conseguenza di ferite.
I coltelli appuntiti o le posate molto affilate devono
essere collocate nel ripiano delle posate oppure
nel cestello superiore.
Impiego conforme allo scopo
previsto
La lavastoviglie è concepita per lavare esclusiva-
mente stoviglie domestiche. In un impiego diverso
dallo scopo previsto della macchina, o nella
manovra errata, il produttore non potrà assumersi
alcuna responsabilità per eventuali danni conse-
guenti.
Prima di utilizzare sale speciale, mezzi detersivi e
chiarificanti, è necessario accertarsi che il produt-
tore abbia espressamente approvato l'uso di que-
sti prodotti per le lavastoviglie domestiche.
Non fare mai pervenire dei solventi all'interno
della lavastoviglie. Pericolo di esplosione!
Il sistema di protezione acqua serve per prevenire
con affidabilità eventuali danni in seguito ad alla-
6
gamento. A questo proposito è necessario adem-
piere ai presupposti seguenti:
Il collegamento alla rete elettrica deve rima-
nere stabilito anche quando la lavastoviglie è
spenta.
La lavastoviglie deve essere installata corretta-
mente.
Chiudere sempre il rubinetto dell'acqua nei
casi in cui la lavastoviglie non venisse utilizzata
per un periodo prolungato, p. es. periodo di
ferie.
Non sedersi o appoggiarsi mai sulla porta della
lavastoviglie aperta, la macchina potrebbe ribal-
tarsi.
In casi di errore chiudere innanzitutto il rubinetto,
dopodiché spegnere la macchina ed estrarre la
spina di rete dalla presa di corrente. Nel collega-
mento fisso: Disinserire la corrente con l'interrut-
tore di protezione risp. svitare il fusibile
dell'installazione domestica.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imbal-
laggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie
conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali di
imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.
I componenti in materiale plastico sono contrasse-
gnati da sigle standard internazionali:
>PE< per polietilene, p.e. pellicole di imbal-
laggio
>PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (asso-
lutamente prive di CFC)
>POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in
plastica
I cartonati sono in carta riciclata e devono essere
smaltiti tramite gli appositi contenitori per la rac-
colta differenziata della carta.
7
2 Risparmiare acqua e salvaguardare
l’ambiente
Collegare la lavastoviglie all'acqua calda sola-
mente se si dispone di un impianto ad acqua
calda non riscaldato elettricamente.
Regolare correttamente il decalcificatore
dell'acqua.
Non presciacquare le stoviglie sotto l'acqua cor-
rente.
Nel lavaggio con un carico di stoviglie ridotto, il
sistema di riconoscimento del carico calcola auto-
maticamente la portata d'acqua, riducendo in tal
modo la durata del programma. Il modo di lavag-
gio più economico è sempre con il massimo
carico.
Selezionare i programmmi di lavaggio in base al
tipo e grado di sporco delle stoviglie.
Non dosare il detersivo, il sale rigenerativo e il bril-
lantante oltre i valori raccomandati dal rispettivo
produttore e quelli di queste istruzioni per l'uso.
L'illuminazione interna della lavastoviglie resta
accesa, finché rimane aperta la porta della lava-
stoviglie. Per risparmiare energia, si dovrebbe
pertanto chiudere sempre la porta della lavastovi-
glie dopo aver ordinato oppure estratto le stoviglie
dalla macchina.
8
Veduta dell'apparecchio e pannello di
comando
Braccio rotante
Contenitore di
scorta per
sale speciale
Contenitore di scorta
per brillantante
Filtri
Guarnizione di
gomma per il colle-
gamento dell'ali-
mentazione d'acqua
al braccio rotante
Bracci rotanti
Contenitore per
detersivo
l'interruttore del
campo di durezza
Targhetta di
identificazione
Illuminazione interna
9
Pannello di comando
Il pannello di controllo è composto dal tasto
ACCESO/SPENTO e dai tasti di programma con spie
LED.
Tasti funzionali: Oltre al programma di lavaggio
stampigliato questi tasti permettono di impostare
anche le seguenti funzioni:
Il multidisplay è in grado di indicare,
quale orario d’inizio è stato impostato.
la rimanente durata prevista del programma di
lavaggio.
quale eventuale errore è presente nella lava-
stoviglie.
su quale grado di durezza dell’acqua è impo-
stato il decalcificatore.
se il dosaggio del brillantante è inserito o disin-
serito.
se il segnale acustico è inserito o disinserito.
Display dello svolgimento del programma: Nel
display dello svolgimento del programma è visualiz-
zata in modo fisso la sezione corrente del pro-
gramma.
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
Multidisplay
Panello di controllo
Spie di controllo
Impostazione
del tempo di
partenza
Maniglia
della porta
Tas to
ACCESO/ SPENTO
Tasti funzionali
1
2
34
Display dello svolgimento
del programma
Tasto funzionale 1
Impostazione del
decalcificatore automatico
Tasto funzionale 2
Attivazione e disattivazione
dell'aggiunta di brillantante
Tasto funzionale 3
Attivazione e disattivazione del
segnale acustico
Tasto funzionale 4 non assegnato
V
Rifornimento sale speciale
à
Rifornimento brillantante
G
Aprire il rubinetto dell'acqua
H
Il braccio rotante centrale è bloc-
cato
10
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, togliette
tutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fissati i
cestelli durante il trasporto.
Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite il contenitore del sale rigenerativo
3. Riempite il contenitore del brillantante.
3
Non aggiungere il sale speciale e il brillan-
tante, se si utilizzano pastiglie di detersivo
3 in 1.
Dolcificatore
Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e
all'interno della lavastoviglie, le stoviglie devono
essere lavate con acqua dolce, cioè a basso conte-
nuto di calcare. Pertanto la lavastoviglie è dotata di
un dolcificatore, che con l'ausilio di sale speciale
provvede a decalcificare l'acqua del rubinetto a par-
tire da una durezza di 4 °d (grado tedesco).
3
L'azienda municipalizzata competente per
l'acqua è in grado di fornirvi informazioni sul
grado di durezza dell'acqua nella vostra
zona.
Il dolcificatore viene impostato meccanicamente
mediante l'apposito interruttore e anche elettronica-
mente mediante i tasti del pannello di comando.
Impostazione del dolcificatore
Impostate il dolcificatore secondo la tabella relativa
alla durezza dell'acqua della vostra zona:
La lavastoviglie deve essere disinserita.
Impostazione meccanica:
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Estraete il cestello inferiore dalla lavastoviglie.
3. Ruotate l'interruttore della durezza dell'acqua su 0
o 1 (vedere tabella).
4. Inserite nuovamente il cestello inferiore.
Durezza dell'acqua Impostazione del livello di durezza
Indicazione sul
multidisplay
in °d
1
in mmol/l
2
Campo
Meccanica Elettronica
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
1
10
3
9
8
7
6
10 L
9 L
8 L
7 L
6 L
0 *
19 - 22
15 - 18
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
5
4 *
5 L
4 L
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3
3 L
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2
2 L
inferiore a 4 inferiore a 0,7 I
1
non è necessario sale
1 L
1)(°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
2)(mmol/l) millimol per litro, unità internazionale per la durezza dell'acqua
3)Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente.
* Impostazione di fabbrica
11
Impostazione elettronica:
1. Premete il tasto ON/OFF.
Si accende il led del tasto ON/OFF.
3
Se si accendono altre spie, è attivo un pro-
gramma di lavaggio. Occorre deselezionare il
programma di lavaggio (RESET):
Premere contemporaneamente i tasti fun-
zione 1 e 2 per ca. 2 secondi.
Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e tenete premuti i
tasti funzione 1 e 2.
I display a led dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg-
giano.
3. Premete ancora il tasto funzione 1.
Il display a led del tasto funzione 1 lampeggia.
Il multidisplay visualizza il livello di durezza impo-
stato.
4. Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza
aumenta di 1. (Eccezione: dopo il livello di
durezza 10 segue il livello di durezza 1).
5. Se il livello di durezza è impostato correttamente,
premete il tasto ON/OFF.
Il livello di durezza viene quindi memorizzato.
12
Sale speciale per dolcificatore
3
Se il grado di durezza dell'acqua nella vostra
zona è inferiore a 4 °d, non è necessario
addolcire l'acqua nella lavastoviglie e non
dovete inserire alcun sale speciale o
sostanze sostitutive del sale.
Due sono le possibilità per addolcire
l'acqua:
Se utilizzate un detersivo che contiene già
sostanze sostitutive del sale, solo questo deter-
sivo deve essere inserito nell'apposito comparto.
In questo caso il dolcificatore deve essere
impostato meccanicamente su 0 ed elettro-
nicamente su 1, per escludere l'alimentazione
del sale speciale.
Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo
separato, il sale speciale viene inserito nell'appo-
sito comparto di riserva.
In questo caso il dolcificatore deve essere
impostato meccanicamente su 0 o 1 ed elet-
tronicamente fra 2 e 10 (secondo il grado di
durezza dell'acqua nella vostra zona) per con-
sentire l'alimentazione del sale speciale dal
comparto di riserva.
1
Utilizzate solo sale speciale per lavastoviglie.
Non introducete mai altri tipi di sale (ad es.
sale da cucina) o detersivo per lavastoviglie
nel comparto per il sale. Questo dannegge-
rebbe il dolcificatore.
Prima di introdurre il sale assicuratevi ogni
volta di inserire effettivamente sale speciale.
Impostazione dell'aggiunta di sale spe-
ciale
3
Alcuni apparecchi sono dotati della funzione
supplementare 3in1.
Se utilizzate detergenti in pastiglie 3-in-1 e
selezionate la funzione supplementare 3in1
del programma di lavaggio, l'aggiunta di sale
speciale non deve essere modificata (vedere
“Funzione supplementare 3in1”).
Impostate meccanicamente ed elettronicamente il
dolcificatore sulla durezza desiderata:
3
Se per l'utilizzo di detersivo contenente sale
speciale il dolcificatore è impostato elettroni-
camente su “1”, la spia di controllo per sale
speciale viene disinserita.
Impostazione
meccanica
Impostazione
elettronica
Indicazione
multidisplay
Aggiunta di sale speciale
01IL Non aggiungete sale speciale.
0 - 1 2 - 10
2Lfino 10 L
Aggiunta di sale speciale tramite il comparto di
riserva per sale (preimpostazione di fabbrica)
13
Introduzione di sale speciale
Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo sepa-
rato, introducete il sale speciale:
prima della prima messa in funzione della lavasto-
viglie.
Quando sul pannello di comando si accende la
spia di controllo
per sale speciale V.
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del contenitore del sale
in senso antiorario per aprirlo.
3. Soltanto per la prima messa in funzione:
riempite completamente il contenitore del sale con
acqua.
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione nell’apertura
del contenitore.
Versate il sale rigenerativo nel contenitore attra-
verso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda
della grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite
eccessivamente il contenitore con il sale.
3
L’acqua che viene espulsa durante il riempi-
mento del contenitore con il sale si raccoglie
sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non
costituisce alcun problema, poiché l’acqua
viene scaricata non appena viene avviato il
programma di lavaggio successivo.
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del conte-
nitore.
6. Chiudete il tappo girandolo in senso orario sino
alla battuta, altrimenti il sale potrebbe venire
immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e
causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro.
Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigene-
rativo bisogna eseguire un programma di risciac-
quo. In questo modo vengono sciaquati via
l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti
accanto all'apertura.
3
A seconda della grana, il sale può impiegare
anche alcune ore sino al suo completo scio-
glimento nell’acqua potranno passare e
quindi la spia di controllo Sale
V potrà rima-
nere accesa ancora per alcune ore. La rego-
lazione del decalcificatore e, pertanto, anche
il consumo di sale dipendono dalla durezza
dell’acqua presente sul luogo di installazione
della lavastoviglie.
SALE
SALT
SALZ
SEL
14
Brillantante
Il brillante consente di ottenere stoviglie lucenti,
senza macchie e bicchieri brillanti.
Due sono le possibilità per inserire il bril-
lantante:
Se utilizzate un detersivo che contiene già il bril-
lantante, il detersivo contenente il brillantante è
inserito nell'apposito comparto.
In questo caso l'aggiunta del brillantante dal
comparto di riserva deve essere disinserita
per evitare un doppio dosaggio.
Se usate detersivo e brillantante in modo sepa-
rato, il brillantante viene aggiunto nell'apposito
comparto di riserva.
In questo caso l'aggiunta di brillantante dal
comparto di riserva deve essere inserita.
Occorre impostare il dosaggio per il brillan-
tante.
1
Per la lavastoviglie utilizzate solo brillantanti
di marca. Non introducete mai altri prodotti
(ad es. essenza di aceto) o detersivo per
lavastoviglie nel comparto di riserva per bril-
lantante. Questo danneggerebbe l'apparec-
chio.
Inserimento/disinserimento dell'ali-
mentazione del brillantante
3
Alcuni apparecchi sono dotati della funzione
supplementare 3in1.
Se utilizzate detergenti in pastiglie 3-in-1 e
selezionate la funzione supplementare 3in1
del programma di lavaggio, l’aggiunta brillan-
tante non deve essere disinserita (vedere
“Funzione supplementare 3in1”).
1. Premete il tasto ON/OFF
Si accende il led del tasto ON/OFF.
3
Se si accendono altre spie, è attivo un pro-
gramma di lavaggio. Occorre deselezionare il
programma di lavaggio (RESET).
Premete contemporaneamente i tasti fun-
zione 1 e 2 per circa 2 secondi.
Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e tenete premuti i
tasti funzione 1 e 2.
I display a led dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg-
giano.
3. Premete il tasto funzione 2.
Il display a led del tasto funzione 2 lampeggia.
Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
4. Premendo il tasto funzione 2 l'aggiunta di brillan-
tante viene inserita o disinserita.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione deside-
rata, premete il tasto ON/OFF. L'impostazione è
memorizzata.
0d
Alimentazione del brillantante disin-
serita
1d
Alimentazione del brillantante inse-
rita
(preimpostazione di fabbrica)
15
Introduzione del brillantante
Se utilizzate detersivo e brillantante in modo sepa-
rato, introducete il brillantante:
prima della prima messa in funzione della lavasto-
viglie.
Quando sul pannello di comando si accende la
spia di controllo
F è accesa.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno
della porta della lavastoviglie.
1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del ser-
batoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Rabboccare il brillantante esattamente sino alla
tacca tratteggiata “max”; essa corrisponde ad una
quantità di ca. 140 ml.
5. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si
innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante,
sciacquarlo con un panno. In caso contrario
durante il risciacquo si formerebbe troppa
schiuma.
16
Impostazione del dosaggio del bril-
lantante
3
Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'appo-
sito serbatoio viene miscelato del brillantante
all'acqua. Il dosaggio può essere regolato
da 1-6. Da stabilimento il dosaggio è impo-
stato su “4”. Il dosaggio deve essere modifi-
cato solamente se su bicchieri e stoviglie si
formano striscie, macchie lattiginose o se
sono visibili resti di acqua evaporata.
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del ser-
batoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Impostare il dosaggio.
5. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si
innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante,
sciacquarlo con un panno.
Attivazione/disattivazione del segnale acustico
Oltre alle indicazioni ottiche (ad es. al termine del
programma, in caso di errori) potete impostare l'atti-
vazione di un segnale acustico.
1. Premete il tasto ON/OFF.
Si accende il led del tasto ON/OFF.
3
Se si accendono altre spie, è attivo un pro-
gramma di lavaggio. Occorre deselezionare il
programma di lavaggio (RESET):
Premere contemporaneamente i tasti fun-
zione 1 e 2 per circa 2 secondi.
Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e tenete premuti i
tasti funzione 1 e 2.
I display a led dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg-
giano.
3. Premete il tasto funzione 3.
Il display a led del tasto funzione 3 lampeggia.
Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
4. Premendo il tasto funzione 3 si modifica l'imposta-
zione.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione deside-
rata, premete il tasto ON/OFF.
L'impostazione è memorizzata.
0b
Segnale acustico disattivato
1b
Segnale acustico attivato
(preimpostazione di fabbrica)
17
Nell’impiego quotidiano
Si deve riempire il sale oppure il brillantante?
Sistemazione delle posate e delle stoviglie nei
cestelli
Riempimento del detersivo
Selezione del programma di lavaggio idoneo
Avvio del programma di lavaggio
Sistemazione delle posate e delle stoviglie
1
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofi-
nacci da cucina e tutti gli oggetti che pos-
sano assorbire acqua
.
Prima di sistemare le stoviglie occorre:
Rimuovere i residui di cibo più grossolani
Lasciare in ammollo le pentole con resti di cibo
bruciati.
Quando sistemate le stoviglie e le posate osser-
vate quanto segue:
Le stoviglie e le posate non devono impedire ai
mulinelli di lavaggio di girare liberamente
I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le
pentole ecc. devono essere sistemati con
l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si
raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati
Le stoviglie e le posate non devono essere
poste le une dentro le altre né coprirsi a
vicenda
Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non
devono toccarsi
Riponete i piccoli oggetti nel cestello posate
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee: limitatamente idonee:
Posate con manici in legno, osso,
porcellana o madreperla
Parti in plastica non resistenti alle alte temperature
Posate antiche o vecchie con collante sensibile
alle alte temperature
Stoviglie oppure posate con parti incollate
Oggetti in stagno e in rame
Cristallo al piombo
Parti in acciaio non inossidabili
Taglieri e tavolette in legno
Oggetti di artigianato d’arte
Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto se il produt-
tore ne indica espressamente l’idoneità al lavaggio in
lavastoviglie.
Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le decorazioni non
smaltate potrebbero sbiadire.
Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in argento e allu-
minio tendono a cambiare colore. Sull’argento in partico-
lare, i residui di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo,
senape eccetera causano spesso scolorazioni o mac-
chie. Pertanto, se l’argento non viene lavato subito dopo
l’uso, occorrerà togliere immediatamente i resti di cibo.
Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro possono divenire
opachi
18
Disposizione delle posate
1
Le posate appuntite lunghe disposte nel
cestello delle posate rappresentano una
fonte di pericolo, in particolare per i bambini
(vedi le informazioni sulla sicurezza). È
necessario che queste vengano disposte nel
cestello superiore.
Oltre al cestello posate inferiore, la vostra lavasto-
viglie dotata anche di un portaposate nel cestello
superiore.
Le forchette e cucchiai che non trovano posto nel
ripiano delle posate, vanno disposti nel cestello delle
posate.
Al fine di poter garantire che tutte le posate disposte
nel cestello delle posate vengano lavate con il getto
dell'acqua, sarebbe opportuno
1. innestare la griglia sul cestello delle posate
2. Le forchette e i cucchiai vanno disposti con il
manico rivolto verso il basso nella griglia del
cestello delle posate.
19
Sistemazione di pentole, padelle e
piatti da portata
Sistemate le stoviglie più grandi e più sporche nel
cestello inferiore (piatti con diametro fino a 29 cm).
La lavastoviglie dispone di una delle due seguenti
versioni di cestelli inferiori:
Versione 1: la rastrelliera per piatti poste-
riore del cestello inferiore è estraibile
3
Per riuscire a sistemare con facilità anche le
stoviglie più grandi, è possibile
- rimuovere la rastrelliera per piatti posteriore
dal cestello inferiore.
- spostare a lato il cestello posate nel
cestello inferiore.
Versione 2: la rastrelliera per piatti poste-
riore del cestello inferiore può essere
ribaltata
3
Per riuscire a sistemare con facilità anche le
stoviglie più grandi, è possibile,
- ripiegare le due rastrelliere per piatti
posteriori.
- spostare a lato il cestello posate nel
cestello inferiore.
20
Sistemazione di tazze, bicchieri e
servizi da caffè
Disponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragili
nonché le posate lunghe ed appuntite nel cestello
superiore.
Disponete le stoviglie negli appositi spazi per con-
sentire all’acqua di lavaggio di lambire tutte le sto-
viglie.
Per le stoviglie alte è possibile alzare il cestello
superiore.
Appoggiate oppure appendete i calici da vino, i
flûte ed i bicchieri da cognac nelle apposite aper-
ture del cesto.
I bicchieri, i becher ecc. possono anche essere
sistemati sulle due rastrelliere di sinistra del
cestello superiore.
Regolare in altezza il cestello supe-
riore
3
La regolazione in altezza è possibile anche
se i cestelli sono carichi.
Abbassamento del cestello superiore:
1. Sfilate completamente il cestello superiore sino
alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore con l'impugnatura
sino alla battuta ed abbassatelo verticalmente. Il
cestello superiore si blocca nella posizione più
bassa.
Sollevamento del cestello superiore:
1. Sfilate completamente il cestello superiore sino
alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore con l'impugnatura
sino alla battuta ed abbassatelo verticalmente. Il
cestello superiore si blocca nella posizione più
alta.
Altezza massima delle stoviglie nel
cestello superiore cestello inferiore
con
cestello superiore sollevato 22 cm 30 cm
con cestello superiore abbassato 24 cm 29 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux ESI6260-CN Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per