Panasonic TYWK5P1SW Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Fitting Instructions
Plasma TV wall-hanging bracket (Vertical mounting type)
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the plasma TV
to ensure that fitting is performed correctly.
(Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the
bracket.)
English
Anleitung zur Anbringung
Wandhalterung zum Anbringen des Plasma-Fernsehers (Typ für vertikale Anbringung)
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das
Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten
Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Deutsch
Montage-instructies
Muurbevestigingssteun voor plasmatelevisie (voor verticale montage)
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor de plasmatelevisie zorgvuldig
door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Nederlands
Istruzioni per il montaggio
Supporto per il montaggio a parete del televisore al plasma (tipo per montaggio verticale)
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello
televisore al plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la manutenzione e
l’eventuale spostamento della staffa.)
Italiano
Instructions de montage
Applique de fixation au mur du téléviseur à plasma (type pour montage vertical)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d’emploi de téléviseur à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin pour
effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Français
Instrucciones de instalación
Soporte para colgar el televisor de plasma en una pared (Tipo de montaje vertical)
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual de el televisor
de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de mantenimiento o
mueva el soporte.)
Español
Instruções de montagem
Suporte de instalação na parede do televisor com ecrã de plasma (Montagem vertical)
Antes de começar a trabalhar, leia com atenção estas instruções e o manual do televisor com
ecrã de plasma, para ter a certeza de que a montagem é feita correctamente.
(Guarde estas instruções. Pode precisar delas quando fizer a manutenção ou deslocar o
suporte.)
Português
Monteringsanvisningar
Väggupphängningshållare för plasmatelevision (vertikal monteringstyp)
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som
medföljer plasma-TV:n för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av
hållaren.)
Svenska
Opsætningsinstruktioner
Vægophæng til plasma-tv (Type til lodret montering)
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasma-tv'et for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget
skal flyttes.)
Dansk
Инструкция по установке
Кронштейн для настенного крепления широкоформатного плазменного
телевизора (Для вертикального монтажа)
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию и Руководство для
плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам понадобиться для
технического обслуживания или перемещения.)
Русский
Інструкції з встановлення
Настінний кронштейн для плазмового телевізора (Для вертикального монтажу)
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з експлуатації
плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли виникне
необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні кронштейна в іншому місці.)
Українська






中文
Hướng dn lp đặt
Giá đỡ treo tường TV Plasma (loi treo thng đứng)
Hãy đọc cn thn nhng hướng dn dưới đây và tham kho sách ch dn TV plasma trước
khi tiến hành lp ráp nhm đảm bo cho công vic lp ráp được thc hin chính xác.
(Hãy lưu nhng ch dn này li vì bn có th dùng đến chúng khi bo trì hoc dch chuyn
giá đỡ.)
Tiếng Vit
TY-WK5P1SW
Model No.
TQZJ091-1
20
Italiano
Precauzioni di sicurezza
Attenzione
Accertarsi che il luogo di installazione sia sufficientemente robusto da sopportare l’utilizzo a lungo termine
Se esso si indebolisce nel corso dell’utilizzo a lungo termine, l’apparecchio potrebbe cadere causando un
infortunio.
Le operazioni di montaggio e il collegamento di ulteriori apparecchi per l’espansione del sistema non
devono mai essere effettuate da persone che non siano tecnici adeguatamente qualificati.
Un montaggio non corretto può comportare la caduta dell’apparecchio, con conseguenti possibili lesioni personali.
Nel calcolo della forza del luogo prescelto per il montaggio tener sempre conto di un fattore di sicurezza aggiuntivo.
In caso di forza insufficiente l’apparecchio potrebbe cadere, con conseguenti possibili lesioni personali.
Non procedere al montaggio in un luogo che non sia in grado di sostenere il peso dell’apparecchio.
Se il luogo di montaggio non è sufficientemente robusto, l’apparecchio può cadere.
Non smontare o modificare la staffa per montaggio alla parete.
L’unità potrebbe altrimenti cadere danneggiandosi, e potrebbe causare incidenti alle persone.
Avvertenza
Non montare l’apparecchio in luoghi esposti a umidità, polvere, fumo, vapore o eccessivo calore.
Tali condizioni possono influenzare negativamente il televisore al plasma o addirittura causare incendi o folgorazioni.
Non utilizzare televisori diversi da quelli indicati nel catalogo.
In caso contrario l’apparecchio può cadere, con conseguenti possibili danni all’apparecchio stesso e lesioni alle persone.
Il lavoro di montaggio o smontaggio del televisore al plasma deve essere effettuato da almeno due persone.
Il televisore al plasma è molto pesante e una sua eventuale caduta può causare lesioni personali.
Non montare l’apparecchio rivolto verso l’alto, inclinato, o al contrario.
Tali posizioni possono causare un eccessivo aumento di calore all’interno del televisore al plasma, con
conseguenti possibili principi di incendi.
Lasciare intorno al televisore al plasma uno spazio di almeno 10 cm sopra, di almeno 10 cm sulla sinistra,
di almeno 15 cm sulla destra e di almeno 10 cm sotto. Accertarsi che non ci siano ostruzioni tra la parte
posteriore del televisore al plasma e la parete.
Sul televisore al plasma sono ubicate delle aperture di espulsione dell’aria calda sul lato superiore e di aspirazione
dell’aria circostante sul lato inferiore e sul retro.
Installare il televisore al plasma procedendo soltanto con i passi specificati in queste istruzioni. Non
installarlo in alcun altro modo.
L’unità potrebbe altrimenti cadere danneggiandosi, e potrebbe causare incidenti alle persone.
Installare le viti di montaggio e il cavo di alimentazione in modo che non facciano contatto con le parti
interne della parete.
Il contatto con un qualsiasi oggetto metallico all’interno della parete potrebbe causare scosse elettriche.
Per l’installazione, usare le parti costituenti di uso speciale.
In caso contrario, il televisore al plasma potrebbe cadere dalla parete causando possibili incidenti.
Rimuovere il prodotto che non si ha più intenzione di usare.
• In caso contrario, potrebbe cadere e causare un incidente.
Trattamento e manipolazione
1) Scegliere con attenzione il luogo in cui si intende montare il televisore, perché una diretta esposizione
ai raggi solari può causare lo scolorimento della superficie del televisore, mentre il calore che emana da
apparecchi di riscaldamento comporta la possibile deformazione della cassa del televisore.
2)
Pulire la staffa di montaggio su parete con un panno morbido e asciutto (di cotone o flanella). Se la staffa è molto sporca,
togliere lo sporco con un detersivo neutro diluito con acqua, e asciugare poi con un panno asciutto. Non si devono usare
benzolo, solventi o cera per mobili, perché potrebbero rovinare la vernice di rivestimento. (Per le informazioni sul modo
di pulire lo schermo, vedere il manuale di istruzioni dello schermo. Se si usa un panno trattato chimicamente, seguire le
istruzioni che lo accompagnano.)
3)
Non applicare nastri adesivi o etichette al televisore. Tali prodotti possono causare delle macchie sulla superficie
della staffa di montaggio, o sulla superficie del dispositivo di copertura dei cavi per l’installazione alla parete. Evitare
il contatto per lunghi periodi di tempo con la gomma, prodotti di vinile o simili. (Ciò causa un deterioramento.)
4) Prestare attenzione durante l’installazione perché le scosse possono causare ‘fessure al pannello’ del
televisore al plasma.
Attenzione:
Questa staffa è progettata soltanto per i televisori al plasma Panasonic (vedere la copertina posteriore).
L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità ed eventuali lesioni personali.
È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE.
PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE INFORTUNIO,
COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO.
21
Italiano
TY-WK5P1SW
Staffa di montaggio alla parete (tipo per montaggio verticale)
Parti usate per l’assemblaggio della staffa di montaggio su parete
Raccordi superiore e
inferiore base (2)
Raccordo sinistro base
staffa
(1)
Raccordo destro base
staffa (1)
Viti M5x10 di
assemblaggio
attrezzatura (4)
Parti usate per l’installazione
Veduta dell’attrezzatura interamente
montata
Viti esagonali a testa
conica M8×24 (4)
Autoadesivi di posizionamento (2)
Rondelle dentate concave (4)
Bullone lungo di fissaggio unità (1)
Vite M6 x 50 di fissaggio unità (1)
Distanziatori isolanti (4)
Chiave per brugole
(attrezzo in dotazione) (1)
Tenere presente quanto segue prima di procedere con l’installazione:
L’unità del televisore al plasma che va attaccata alla staffa di montaggio su parete è composta
dall’unità del display, dall’unità del sintonizzatore e dagli altoparlanti.
Precauzioni per il montaggio della staffa alla parete
La staffa per il montaggio alla parete serve ad applicare il televisore al plasma ad una parete verticale per
facilitarne la visione. Non montare l’apparecchio su pareti che non siano verticali.
Per garantire un corretto funzionamento del televisore al plasma e prevenire possibili complicazioni, evitare
di montare l’apparecchio nei luoghi seguenti:
nelle vicinanze di polverizzatori di acqua antincendio, o di rivelatori di fumo;
in luoghi che possano trovarsi sottoposti a vibrazioni o urti;
nelle vicinanze di cavi ad alta tensione o di dispositivi che forniscono energia elettrica;
vicino a sorgenti magnetiche, calde, di vapore acqueo o fuligginose;
in luoghi esposti a getti d’aria provenienti da apparecchi di riscaldamento;
dove si potrebbero formare gocce di condensa da un climatizzatore o altra unità.
Procedere al montaggio usando le opportune tecniche adatte alla struttura ed al materiale della parete sulla
quale si effettua il montaggio.
Per il montaggio della staffa alla parete, usare viti di con un diametro nominale di 6 mm, disponibili in
commercio e adatte al materiale della parete (legno, struttura in acciaio, cemento, ecc.).
Collegare il cavo di alimentazione del televisore al plasma ad una presa di corrente alternata di rete
facilmente accessibile.
Fornire una ventilazione adeguata, in modo che la temperatura dell’ambiente nel quale si trova ubicato
l’apparecchio non superi i 40 °C. In caso contrario l’interno dell’apparecchio potrebbe surriscaldarsi, con
conseguenti possibili disfunzioni.
Stendere una coperta o panno morbidi sul pavimento in modo che il televisore al plasma e il pavimento non
rimangano segnati o graffiati durante il lavoro di montaggio e di installazione.
Avvitando le parti, accertarsi che le viti non siano insufficientemente strette o strette eccessivamente.
Fare attenzione alla sicurezza intorno quando si esegue il lavoro di montaggio e di installazione, o
spostandosi durante il lavoro.
Non installare il televisore al plasma sotto le lampade del soffitto (faretti, lampade alogene, ecc.). In caso
contrario, il suo mobile potrebbe essere deformato o danneggiato dal calore.
Parti
[ Le immagini mostrate in questo manuale sono soltanto a
scopo illustrativo.]
22
Italiano
Procedura di montaggio
[ Non si deve usare alcun altro metodo
diverso da quello specificato.]
1. Assemblaggio della staffa di
montaggio su parete
1. Togliere le viti di fissaggio degli accessori
sinistro e destro della base staffa.
2. Disporre i raccordi superiore e inferiore
della base e i raccordi sinistro e destro
e della base staffa come mostrato
nella illustrazione.
3. Inserire le appendici degli accessori destro
e sinistro della base staffa negli intagli degli
accessori superiore e inferiore della base
staffa sopra, e fissarli usando le due viti
usate per assemblare la staffa.
(Coppia di serraggio: da 1,2 a 1,5 N•m)
4. Aprire leggermente la parte inferiore degli
accessori destro e sinistro della base
staffa, inserire le loro appendici negli intagli
degli accessori superiore e inferiore della
base e fissarli usando le due viti usate
per assemblare la staffa.
(Coppia di serraggio: da 1,2 a 1,5 N•m)
5. Stringere le viti di fissaggio degli accessori
sinistro e destro della base staffa che
sono state allentate al passo 1.
Nota
Durante il lavoro con la staffa di montaggio su
parete montata, prenderla per gli accessori
destro e sinistro della base staffa. Se la si
prende per gli accessori superiore e inferiore
della base, si potrebbe deformare questa unità.
Raccordo destro
base staffa
Raccordi superiore e
inferiore base
Raccordi superiore e
inferiore base
Appendice
Intaglio
Raccordo sinistro base
staffa
Viti M5x10 di assemblaggio
attrezzatura
Vite di fissaggio
accessorio base staffa
Interno: Modello di 46 pollici
Esterno: Modello di 50 o 54
pollici
2. Controllo della forza del luogo di
installazione
1. La staffa di montaggio su parete pesa circa 2,3 kg.
Vedere il manuale di istruzioni dello schermo al plasma e
controllare il peso dello schermo al plasma da installare
sulla staffa di montaggio su parete.
2. Vedere il disegno del profilo della staffa di montaggio su
parete mostrato a destra e controllare la forza della parete
sulle sei posizioni di installazione mostrate. Se la forza in
una qualsiasi di queste posizioni è insufficiente, provvedere
un rinforzo sufficiente.
Unità: mm
600
44080 80
59.5 17.5325
Fori di montaggio su parete
(usare almeno 6 punti di attacco)
Bisogna assolutamente usare le viti per
fissare l’attrezzatura.
Note
Ci sono cinque fori di montaggio sulla parte superiore e altri cinque
sulla parte inferiore della staffa di montaggio su parete.
Usare i fori di riserva forniti se per la parete viene usato legno o altro
materiale e non si può assicurare un livello sufficiente di forza di
montaggio fissando l’attrezzatura sulle sei posizioni mostrate a destra.
Tenere però presente che, a seconda del materiale che compone
la superficie di montaggio, su di essa si potrebbero formare delle
crepe se si usano le viti su posizioni che sono troppo vicine tra di
loro.
Montare o sistemare soltanto uno schermo al plasma
sull’attrezzatura. Non montare o sistemare alcun altro prodotto.
Per i dettagli sulle dimensioni applicabili quando si monta lo
schermo al plasma, vedere il disegno del profilo (vedere la
copertina posteriore).
23
Italiano
3. Installazione sulla parete della staffa di
montaggio su parete
Note
Se prima dell’installazione della staffa di montaggio su parete
è necessario incorporare bulloni o dadi perché la parete è, per
esempio, di cemento, determinare la posizione dei fori mettendo in
posizione sulla parete l’attrezzatura di montaggio su parete, oppure
calcolare la posizione dei fori dal disegno del profilo, e incorporare
poi i bulloni e i dadi con un diametro nominale di 6 mm o equivalente.
Quando si incorporano i bulloni, accertarsi che la loro testa sporga
di 10 o 15 mm dalla superficie della parete.
Nel caso del modello di 46 pollici, limitare a 5 mm la sporgenza dalla
parete delle viti e dei bulloni usati nei fori centrali degli accessori
superiore e inferiore della base (3 fori su ciascun accessorio).
Per l’installazione sulla parete della staffa di montaggio su parete,
usare viti con un diametro nominale di 6 mm o equivalente,
da acquistare in un negozio di ferramenta, adatte al materiale
dell’area di installazione sulla parete.
Fissare le viti in almeno sei posizioni.
Nel caso del modello di 46 pollici,
limitare a 5 mm la sporgenza delle
viti e dei bulloni.
1. Installare la staffa di montaggio su parete in modo che le
frecce indicate su di essa siano rivolte in alto.
2. Fissare prima di tutto la vite del foro centrale .
3. Usare una livella per accertarsi che l’attrezzatura non sia
inclinata su di un lato, e fissare poi le viti nei cinque fori
restanti.
Frecce
4. Per fornire una guida per attaccare l’unità del televisore al
plasma, incollare i due autoadesivi di posizionamento alla
parete sugli stessi punti mostrati nella illustrazione a destra.
Per le posizioni di attacco (uno a sinistra e uno a destra),
vedere i disegni del profilo (vedere la copertina posteriore).
Gli autoadesivi di posizionamento vanno attaccati sulle posizioni
che sono 80 cm sopra l’unità del televisore al plasma.
Unità: mm
(Esempio che mostra dove sono
attaccati gli autoadesivi sul modello di 54 pollici)
Autoadesivi di
posizionamento
a: 414a: 414
b: 345
(80)
Autoadesivi di
posizionamento
5. Montare in modo allentato il bullone lungo di fissaggio
dell’unità (ruotando il bullone di 2 o 3 giri) nel foro della
vite situato sotto il lato destro dell'accessorio destro della
base staffa.
Bullone lungo di fissaggio unità
Nota
Se si usa soltanto l’unità del display del modello di 46 pollici, il
bullone lungo di fissaggio dell’unità diventa visibile dal lato
destro. Se le condizioni di installazione o altri fattori sono tali che
il bullone non è visibile, usare invece la vite di fissaggio dell’unità
per fissare allentatamente l’unità. In tal caso, usare un lungo
cacciavite a croce (di almeno 40 cm di lunghezza).
24
Italiano
Procedura di montaggio
4. Modo di attaccare i distanziatori isolanti
all’unità del display
1. Rimuovere la parte superiore della scatola di cartone esterna usata per
l’unità del televisore al plasma, e tirare giù la copertura di protezione.
Mettere un supporto davanti per assicurare che l’unità del televisore al
plasma non si rovesci.
2. Aprire l’imbottitura accessoria.
Rimuovere il supporto di installazione, la scatola accessori e la scatola
diffusori dalla scatola di cartone esterna.
Imbottitura accessoria
3. Togliere i quattro tappi dell’unità del display usando un cacciavite a
croce.
Cacciavite a croce
Tappo
Tappo
Nota
Conservare in un luogo sicuro il supporto di installazione e anche i tappi
rimossi.
4. Usare la chiave per brugole in dotazione per montare le 4 viti
esagonali a testa conica , 4 rondelle dentate concave e 4
distanziatori isolanti in dotazione dove erano attaccati i tappi, come
mostrato nella illustrazione a destra.
(Coppia di serraggio: da 3 a 4 N•m)
Se durante il lavoro di assemblaggio non si attaccano i distanziatori isolanti
, si potrebbe danneggiare l’unità del display.
5. Collegare all’unità del display il cavo HDMI (quello in dotazione o uno
acquistato separatamente).
Il cavo HDMI deve avere una lunghezza appropriata alla distanza dove
va installata l’unità del sintonizzatore.
Note
Per i dettagli sul modo di attaccare gli altoparlanti e altre parti imballate con
l’unità del televisore al plasma e di collegare il cavo HDMI, vedere le istruzioni
per l’uso dell’unità del televisore al plasma.
Se si usa una unità Hi-Vision completamente senza cavi, seguire le sue
istruzioni per l'uso.
25
Italiano
5. Modo di attaccare e di fissare l’unità del
display alla staffa di montaggio su parete
1. Usando gli autoadesivi di posizionamento attaccati alla parete
come guida, allineare la parte superiore dell’unità del display a
destra e a sinistra.
2. Inserire i distanziatori isolanti sulla parte superiore dell’unità del
display negli intagli sulla parte superiore dell’unità della staffa, e
abbassarli lentamente in posizione.
3. Sollevando leggermente l’unità del display, inserire i
distanziatori isolanti inferiori nei fori sulla parte inferiore della
staffa di montaggio su parete, e tirare poi giù diritta in posizione
l’unità del display.
Intaglio sulla parte superiore
Distanziatore isolante sulla
parte superiore
Foro sulla
parte inferiore
Distanziatore isolante sulla parte inferiore
Superficie della parete
Superficie della parete
2.
3.
PRECAUZIONE
Se si solleva troppo lo schermo al plasma, la sua parte superiore si
stacca dalla staffa di montaggio su parete.
4. Stringere il bullone lungo di fissaggio dell’unità , che era stato
montato in modo allentato al passo 5 della sezione 3, finché non
può girare ulteriormente.
4. Bullone lungo di fissaggio unità
Nota
Se si stringe eccessivamente il bullone lungo di fissaggio dell’unità
o la vite di fissaggio dell’unità si potrebbe curvare la staffa
deformandola.
5. Sollevare leggermente l’unità del display e accertarsi che sia
fissata saldamente in posizione.
6. Collegare il cavo HDMI all’unità del sintonizzatore.
Modo di rimuovere lo schermo al plasma
dalla staffa di montaggio su parete
1. Mettere una coperta o un panno sotto l’unità del televisore al
plasma.
Rimuovere il bullone lungo di fissaggio dell’unità o la vite di
fissaggio dell’unità attaccata sul fianco della staffa di montaggio
su parete.
Nota
In caso contrario, il bullone lungo di fissaggio unità o la vite di
fissaggio unità potrebbero cadere per sbaglio, lasciando dei segni
sulla superficie del pavimento.
2. Staccare i cavi che collegano il televisore al plasma alle altre unità.
3. Sollevare la parte inferiore dello schermo al plasma e tirare lo
schermo al plasma verso di sè.
4. Quando i distanziatori isolanti sulla parte inferiore sono rilasciati,
sollevare su diritto lo schermo al plasma.
5. Accertarsi che l’unità del televisore al plasma, che è stata ora
rimossa dalla staffa di montaggio su parete, venga mantenuta
diritta mentre è maneggiata, in modo che il suo pannello anteriore o
posteriore non subisca pressioni.
Superficie della parete
Distanziatore isolante
sulla parte inferiore
Bullone lungo di
fissaggio unità
4.
3.
Superficie della parete
Superficie pavimento
Coperta o panno
Wall-hanging bracket (Vertical mounting type) External dimensions drawing
Wandhalterung (Typ für vertikale Anbringung)
Abbildung mit externen Abmessungen
Muurbevestigingssteun (voor verticale montage)
Tekening met buitenafmetingen
Staffa di montaggio alla parete (tipo per montaggio verticale)
Schema delle dimensioni esterne
Applique de fixation au mur (type pour montage vertical) Plan des dimensions extérieures
Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical) Dibujo de dimensiones externas
Suporte de instalação na parede (Montagem vertical) Desenho das dimensões externas
Väggupphängningshållare (vertikal monteringstyp) Detaljskiss över yttermått
Vægophæng (Type til lodret montering) Tegning af udvendige mål
Кронштейн для крепления на стену (Для вертикального монтажа)
Схема с внешними размерами
Настінний кронштейн (Для вертикального монтажу) Креслення зовнішніх розмірів
   
Giá đỡ treo tường (loi treo thng đứng)
Bn v kích thước ngoài
600 (23.6)
440 (15.7)
30 (1.2)
25 (1.0)
C
D
a a
A
60
(2.4)
325 (12.8)
300
(11.8)
256
(10.1)
34.5
(1.4)
402 (15.8)
B
E
b
(Unit : mm (inches))
(Einheit: mm)
(Eenheid: mm)
(Unità: mm)
(Unité : mm)
(Unidad: mm)
(Unidade : mm)
(Enhet: mm)
(Enhed: mm)
(Единицы: мм)
(Одиниці виміру: мм)

(Đơn v: mm)
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van
toepassing
Modelli applicabili
Modèles concernès
Modelos aplicables
Modelos a que se
aplicam
Modell
Anvendelige
modeller
Πодходящие
модели
Моделі

Các mô hình áp dng
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
Dimensões
Mått
Mål
Размеры
Розміри

Kích thước
TX-P54Z1E
TX-P54Z1B
TX-P54Z1J
TX-PR54Z1
TX-P54Z11E
TX-P54Z11B
TX-P54Z11J
TX-PR54Z11
TC-P54Z1
TC-P54Z1X
TH-P54Z1H
TH-P54Z1C
TH-P54Z1A
TH-P54Z1Z
TH-P54Z1M
TH-P54Z1R
TH-P54Z1P
TH-P54Z1T
TH-P54Z1D
TH-P54Z1S
TH-P54Z1W
TH-P54Z1N
TH-P54Z10H
TH-P54Z10C
TH-P54Z10A
TH-P54Z10Z
TX-P46Z1E
TX-P46Z1B
TX-P46Z1J
TX-PR46Z1
TX-P46Z11E
TX-P46Z11B
TX-P46Z11J
TX-PR46Z11
A
1428 (56.2) 1249 (49.2)
B
820 (32.3) 719 (28.3)
C
516 (20.3) 472 (18.6)
D
474 (18.7) 430 (16.9)
E
152 (6.0) 152 (6.0)
a
414 (16.3) 325 (12.8)
b
345 (13.6) 245 (9.6)
Positions where the positioning
stickers are adhered
Positionen für Befestigung der
Positionieraufkleber
Plaatsen waar de
plaatsingsetiketten moeten
worden geplakt.
Posizioni dove attaccare gli
autoadesivi di posizionamento
Emplacements d’adhésion des
autocollants de positionnement
Posiciones donde se van
a colocar las pegatinas de
posicionamiento
Posições em que as
etiquetas autocolantes de
posicionamento foram
colados
Platser där
positioneringsmärkena sätts
fast
Positioner, hvor
positionsstickerne er sat på.
Места, на которые наклеены
установочные наклейки
Позиції, на яких
приклеюються розташувальні
наклейки

Các v trí dán miếng dính định
v
M0309K1099 (PBS)
c
Panasonic Corporation 2009
Web Site : http://panasonic.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Panasonic TYWK5P1SW Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per