Sony Cyber-Shot DSC W610 Guida utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony Cyber-Shot DSC W610 Guida utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
DSC-W610
4-410-124-42(1)
DSC-W610
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-W610
4-410-124-42(1)
IT
2
Fotocamera (1)
Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Pacco batteria ricaricabile NP-BN (1)
(Questo pacco batteria ricaricabile non può essere usato con Cyber-shot che
hanno in dotazione il pacco batteria NP-BN1.)
Cavo USB dedicato (1)
Cinturino da polso (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Italiano
Come ottenere maggiori informazioni sulla
fotocamera (“Cyber-shot Manuale dell’utente”)
“Cyber-shot Manuale dell’utente” è un manuale on-line.
Consultarlo per le istruzioni dettagliate sulle numerose
funzioni della fotocamera.
1 Accedere alla pagina per l’assistenza della Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare la propria nazione o regione.
3 Cercare il nome del modello della propria fotocamera
all’interno della pagina per l’assistenza.
Controllare il nome del modello sul fondo della
fotocamera.
Verifica degli accessori in dotazione
IT
3
IT
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
4
[ Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica
qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente
l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Attenzione per i clienti in Europa
IT
5
IT
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
6
A Tasto ON/OFF (Alimentazione)
B Pulsante di scatto
C Flash
D Spia dell’autoscatto/Spia
dell’Otturatore sorriso
E Microfono
F Obiettivo
G Schermo LCD
H Tasto (Riproduzione)
I Per la ripresa: Tasto W/T (zoom)
Per la visione: Tasto (Zoom
di riproduzione)/Tasto
(Indice)
J Interruttore del modo
K Gancio per cinturino da polso
L Tasto (Cancellazione)
M Tasto MENU
N Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/z
Menu disattivato: DISP/ / /
O Presa USB / A/V OUT
P Leva di espulsione della batteria
Q Slot di inserimento della batteria
R Attacco per treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbero verificarsi dei danni
alla fotocamera.
S Altoparlante
T Coperchio dei terminali
U Slot della scheda di memoria
V Spia di accesso
W Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
Identificazione delle parti
IT
7
IT
Carica del pacco batteria
1
Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.
È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente
carico.
2
Collegare il caricabatterie alla presa a muro.
Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa dopo
che la spia CHARGE si spegne, la carica durerà leggermente più a
lungo (carica completa).
Quando la spia CHARGE lampeggia e la carica non è terminata,
rimuovere e reinserire il pacco batteria.
Spina
Per i clienti negli Stati Uniti
e in Canada
Spia CHARGE
Cavo di
alimentazione
Per i clienti in paesi/regioni diversi
dagli Stati Uniti e Canada
Illuminata: Carica
Spenta: La carica è terminata (carica normale)
Lampeggiamento: Errore di carica
IT
8
x
Tempo di carica
Tempo di carica completa: Circa 245 min.
Tempo di carica normale: Circa 185 min.
I suddetti tempi di carica sono validi quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25 °C. La carica potrebbe richiedere
più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie.
Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony.
Il caricabatterie BC-TRN2 (in vendita separatamente) è in grado di caricare
rapidamente il pacco batteria ricaricabile NP-BN in dotazione con questo modello.
Il caricabatterie BC-TRN (in vendita separatamente) non è in grado di caricare
rapidamente il pacco batteria ricaricabile NP-BN in dotazione con questo modello.
x
Durata della batteria e numero dei fermi immagine
che è possibile registrare/guardare
Durata della batteria: circa 125 min. (registrazione)/circa 290 min. (visione)
Numero di immagini: circa 250 immagini (registrazione)/circa 5.800 immagini
(visione)
Il numero di fermi immagine che è possibile registrare si basa sullo standard CIPA
ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Impost. display schermo) è impostato su [Normale].
– [Risoluzione display] è impostato su [Standard].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
– Un pacco batteria completamente carico (in dotazione) viene usato ad una
temperatura ambiente di 25°C.
– Uso del “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente).
Nota
Nota
IT
9
IT
Inserimento del pacco batteria/di una scheda
memoria (in vendita separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la scheda memoria (in vendita separatamente).
Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda
memoria finché scatta in posizione.
3
Inserire il pacco batteria.
Allineare il pacco batteria con la freccia di guida all’interno dello slot di
inserimento della batteria. Quindi inserire il pacco batteria finché la leva
di espulsione della batteria si blocca in posizione.
4
Chiudere il coperchio.
Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato
si potrebbe danneggiare la fotocamera.
Assicurarsi che l’angolo dentellato sia rivolto
correttamente.
Leva di espulsione
IT
10
x
Schede memoria utilizzabili
In questo manuale, i prodotti in A sono denominati collettivamente “Memory
Stick Duo”.
In questo manuale, i prodotti in B sono denominati collettivamente scheda SD.
Quando si registrano i filmati, si consiglia di usare il Mark2 “Memory Stick Duo”
e le schede SD di Classe 2 o più veloce.
x
Per rimuovere la scheda memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda memoria.
Batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di non
lasciar cadere il pacco batteria.
Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso
(pagina 6) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria/
memoria interna.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Scheda memoria SD aa
Scheda memoria SDHC aa
Scheda memoria SDXC aa
Nota
IT
11
IT
Impostazione della data e dell’ora
1
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF
(Alimentazione) la prima volta.
La fotocamera potrebbe impiegare un po’ di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2
Impostare [Formato data & ora] e [Data & ora], quindi
premere [OK].
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
3
Selezionare il colore del display e il modo di risoluzione
del display desiderati, seguendo le istruzioni sullo
schermo.
Selezionare le voci: v/V/b/B
Impostare: z
Tasto di controllo
ON/OFF (Alimentazione)
IT
12
Ripresa di fermi immagine
Si riprendono i filmati
Il raggio di ripresa panoramica potrebbe ridursi, a seconda del soggetto o della
modalità di ripresa. Pertanto, anche se per la ripresa panoramica è impostato
[360°], l’immagine registrata potrebbe essere inferiore a 360 gradi.
Ripresa di fermi immagine/filmati
1
Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere
a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z
si illumina.
2
Premere completamente il pulsante di scatto.
1
Premere completamente il pulsante di scatto per
avviare la registrazione.
Usare il tasto dello zoom per regolare lo zoom prima di registrare.
2
Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto
per interrompere la registrazione.
Nota
Interruttore del modo
Pulsante di scatto
W: zumare
all’indietro
T: zumare
: Fermo immagine
: Panorama in movimento
: Filmato
IT
13
IT
x
Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine con B (successivo)/b (precedente) sul tasto di
controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per guardare i filmati.
x
Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto (Cancellazione).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z.
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Visione delle immagini
1
Premere il tasto (Riproduzione).
Si visualizza l’ultima immagine ripresa.
(Cancellazione)
Tasto di controllo
(Riproduzione)
W: zumare all’indietro
T: zumare
Selezionare le immagini:
B (successivo)/b (precedente)
Impostare: z
IT
14
A
B
C
Elenco delle icone visualizzate sullo schermo
(Quando si riprendono i fermi immagine)
Batteria rimanente
Avvertimento di batteria
quasi esaurita
Dimensione
dell’immagine
Selezione scena
Modo di ripresa
Icona di Identificazione
scena
Bilanciamento del
bianco
Modo di misurazione
esposimetrica
Avvertimento per la
vibrazione
Identificazione scena
DRO
Indicatore di sensibilità
rilevamento sorrisi
×1.4
Scala dello zoom
z Blocco AE/AF
ISO400 Numero ISO
Otturatore lento NR
125 Velocità dell’otturatore
F2.8 Valore dell’apertura
+2.0EV Valore di esposizione
Indicatore del quadro
del telemetro AF
Cartella di registrazione
96 Numero di immagini
registrabili
100min Tempo registrabile
Supporto di
registrazione (Scheda di
memoria, memoria
interna)
Modo del flash
Riduzione degli occhi
rossi
Carica del flash
IT
15
IT
D
Autoscatto
C:32:00 Display di autodiagnosi
Rilevamento visi
Impostazioni raffica
Avvertimento di
surriscaldamento
Quadro del telemetro
AF
Reticolo di misurazione
esposimetrica locale
IT
16
È possibile utilizzare altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce
usando il tasto di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa
fotocamera è dotata di una Guida delle funzioni che consente di selezionare
facilmente dalle funzioni. Quando si visualizza la guida, provare le altre
funzioni.
x
Tasto di controllo
DISP (Impost. display schermo): Consente di cambiare il display dello
schermo.
(Autoscatto): Consente di usare l’autoscatto.
(Otturatore sorriso): Consente di usare il modo dell’otturatore sorriso.
(Flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi immagine.
x
Voci di menu
Ripresa
Introduzione di altre funzioni
Modo REG Seleziona il modo di registrazione.
Selezione scena
Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarle alle
varie condizioni della scena.
Modo facile Riprende i fermi immagine usando le funzioni minime.
Direzione di ripresa
Imposta la direzione per eseguire la panoramica con la
fotocamera quando si riprendono le immagini di
Panorama in movimento.
Dim. imm.
Seleziona la dimensione dell’immagine per i fermi
immagine, le immagini panorama o i file di filmato.
Impostazioni raffica
Seleziona il modo dell’immagine singola o il modo di
raffica.
MENU
Tasto di
controllo
Guida delle funzioni
IT
17
IT
Visione
EV Regola manualmente l’esposizione.
ISO Regola la sensibilità luminosa.
Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagine.
Mes. fuoco Seleziona il metodo di messa a fuoco.
Modo mis. esp.
Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che
imposta quale parte del soggetto da misurare per
determinare l’esposizione.
Identificazione
scena
Imposta per rilevare automaticamente le condizioni di
ripresa nel modo intelligente automatico.
Sensibilità rilevam.
sorrisi
Imposta la sensibilità della funzione Otturatore sorriso
per rilevare i sorrisi.
Rilevamento visi
Seleziona per rilevare i visi e regolare automaticamente
le varie impostazioni.
DRO
Imposta la funzione DRO per correggere la luminosità e
il contrasto e migliorare la qualità dell’immagine.
Modo facile
Imposta l’aumento della dimensione del testo e tutti gli
indicatori diventano facili da vedere.
Diapo Seleziona un metodo di riproduzione continua.
Ritocco Ritocca un’immagine usando vari effetti.
Canc. Cancella un’immagine.
Proteggi Protegge le immagini.
DPOF
Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa a un
fermo immagine.
Ruota Ruota un fermo immagine a sinistra o a destra.
Seleziona cartella
Seleziona una cartella contenente le immagini che si
desidera riprodurre.
IT
18
x
Voci di impostazione
Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito
(Impost.) come una selezione finale. È possibile cambiare le impostazioni
predefinite sulla schermata (Impost.).
* Se una scheda memoria non è inserita, si visualizzerà (Strum. memoria int.) ed
è possibile selezionare solo [Formatta] e [Numero file].
Impostazioni
ripresa
Linea griglia/Risoluzione display/Zoom digitale/Rid.
occhi rossi
Impostaz. principali
Segn. ac./Language Setting/Guida funz./Colore del
display/Risparmio energia/Inizializza/Uscita video/
Collegam. USB/Impostazioni LUN
Str. scheda
memoria
*
Formatta/Crea cart. REG./Camb. cart. REG./Cancella
cart. REG./Copia/Numero file
Impostaz. orologio
Impost. data & ora
IT
19
IT
“PlayMemories Home” consente di importare le immagini riprese con la
fotocamera su un computer per la visualizzazione.
“PlayMemories Home” non è compatibile su Mac OS. Se si riproducono le
immagini su un Mac, usare le applicazioni che sono installate sul proprio Mac.
Per i dettagli vedere http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Funzioni di “PlayMemories Home”
Sotto ci sono esempi delle funzioni disponibili quando si usa “PlayMemories
Home”. Per trarre vantaggi dalle varie funzioni “PlayMemories Home”,
collegarsi ad Internet e installare la “Funzione aggiuntiva”.
È possibile importare le immagini riprese con la fotocamera su un computer
e visualizzarle.
È possibile visualizzare le immagini memorizzate su un computer in base
alla data di ripresa in una visualizzazione di calendario.
È possibile correggere (Correzione degli occhi rossi, ecc.) i fermi immagine,
stampare le immagini, inviare le immagini per e-mail e cambiare la data e
l’ora di ripresa.
È possibile salvare e stampare le immagini con la data.
Installazione dell’applicazione PC (Windows)
1
Collegare la fotocamera ad un computer.
2
Cliccare su [Computer] (in Windows XP, [Risorse del
computer]) t [PMHOME] e fare doppio clic su
[PMHOME.EXE]
3
Seguire le istruzioni sulla schermata per completare
l’installazione.
Nota
IT
20
Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a
seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.
x
Fermi immagine
(Unità: Immagini)
x
Filmati
La seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione.
(Unità: ore : minuti : secondi)
Numero di fermi immagine e tempo registrabile
dei filmati
Capacità
Dimensione
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 21 MB 2 GB
14M 3 295
VGA 110 9800
16:9(11M) 4 360
Capacità
Dimensione
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 21 MB 2 GB
VGA 0:00:18 0:25:00
QVGA 0:01:00 1:40:00
/