Pulsar VS75 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
OROLOGIO ANALOGICO SOLARE AL QUARZO
Cal. VS75
CRONOMETRO AI QUINTI DI SECONDO
ITALIANO
ORA E CALENDARIO
l
Lancette delle 24 ore, delle ore e dei minuti, e lancetta
piccola dei secondi
l
La data viene visualizzata in cifre
CRONOMETRO
l
Due lancette per il cronometro: dei quinti di secondo e dei
minuti
l
Il cronometro può misurare sino a 59’ 59” e 8 decimi, in unità
di quinti di secondo.
l
Si può effettuare la misurazione dei tempi parziali.
Italiano
74
4
5
5
0
5
5
6
0
1
0
1
5
5
4
0
3
5
3
0
2
5
2
0
60
30
24
12
6
18
60
30
15
45
31
QUADRANTE, CORONA E TASTI
Lancetta
delle ore
Lancetta dei minuti
del CRONOMETRO
Lancetta dei minuti
Piccola lancetta
dei secondi
CORONA
Data
a b c
Lancetta dei quinti di
secondo del CRONOMETRO
Lancetta
delle 24 ore
a: Posizione normale
b: Primo scatto
c: Secondo scatto
A
B
Italiano
75
[per i modelli con corona con chiusura a vite]
Bloccaggio della corona
1
Ruotare la corona in senso antiorario sino a
quando la lettatura sembra non ruotare più.
2
La corona può essere estratta.
1
Rispingere la corona in dentro nella sua
posizione normale.
2
Ruotare la corona in senso orario,
premendola leggermente, sino a quando
risulta strettamente avvitata.
Sbloccaggio della corona
CORONA AD AVVITAMENTO
Italiano
76
CARICA ED AVVIO DELL’OROLOGIO
Quando si passa ad usare l’orologio per la prima
volta, o se l’energia disponibile nella batteria
ricaricabile è ridotta ad un livello estremamente
basso, procedere ad una sufficiente ricarica
dell’orologio esponendolo alla luce.
31
Nota:
Non è necessario che l’orologio venga caricato completamente. È importante
tuttavia che la carica, specialmente se si tratta della prima carica, sia
sufficiente a mantenere l’orologio in funzione.
Italiano
77
TEMPI DI CARICA
Tempo necessario (ca.)
Illuminamento
(Lux)
Sorgente
luminosa
Ambiente
A
(Ore)
B k
(Ore)
C
(Minuti)
700
Luce uorescente
Interni di ufci - 35 90
3.000 30 W a 20 cm 65 8 20
10.000
Luce solare
Cielo coperto 18 2,5 6
100.000 Cielo sereno 5
36 minuti
2
<Legenda>
Colonna A: Tempo di carica necessario per una carica completa.
Colonna B: Tempo di carica necessario per un funzionamento costante e stabile.
Colonna C: Tempo di carica necessario per 1 giorno di funzionamento.
k I valori di questa colonna sono i tempi di carica necessari affinché la lancetta dei
secondi ritorni a spostarsi costantemente ai normali scatti di 1 secondo per volta
dal momento in cui aveva iniziato a spostarsi a scatti di 2 secondi per volta.
La tabella di cui sopra fornisce solamente delle linee guida generali.
Italiano
78
Anche se l’orologio non viene caricato per tutto il tempo indicato nella colonna,
la lancetta dei secondi può temporaneamente iniziare a spostarsi ai normali
scatti di 1 secondo per volta, ma riprenderà presto a spostarsi nuovamente a
scatti di 2 secondi per volta. Si consiglia quindi di provvedere a caricare l’orologio
per un tempo leggermente superiore a quello indicato.
• A carica completa, l’orologio può funzionare in modo continuativo per circa 6
mesi.
Per la carica dell’orologio, non porlo troppo vicino a sorgenti di luce calda
quali fotoash, spot, luci incandescenti, o altre simili sorgenti luminose, che
potrebbero causare un notevole aumento della temperatura dell’orologio,
con conseguenti possibili danni.
Esponendo l’orologio alla luce solare per la carica, non lasciarlo troppo
a lungo sul cruscotto di un’autovettura, o in altri simili luoghi, dove la
temperatura dell’orologio potrebbe salire eccessivamente.
Vericare che, durante la carica, la temperatura dell’orologio non superi i
50º C, per evitare possibili danni alle parti interne.
AVVERTENZE
Italiano
79
60
30
24
12
6
18
60
30
15
45
5
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DELLA DATA
CORONA
Estrarla sino al primo scatto.
s
Ruotarla in senso orario sino
a quando compare la data del
giorno precedente quello che si
vuole predisporre.
s
A cronometro in funzione,
o arrestato durante il
funzionamento ma non
azzerato, estraendo la corona
al secondo scatto si determina
l’automatico azzeramento del
cronometro.
Estrarla al secondo scatto
quando la piccola lancetta
dei secondi viene a trovarsi in
corrispondenza delle ore 12.
60
30
24
12
6
18
60
30
15
45
5
CORONA
CORONA
Italiano
80
60
30
24
12
6
18
60
30
15
45
6
CORONA
s
Ruotarla in senso orario sino a
portare le lancette delle ore e
dei minuti oltre la mezzanotte.
La data passa a quella del
giorno corrente.
Ruotarla opportunamente sino a
predisporre le lancette delle ore
e dei minuti come desiderato.
s
Rispingerla in dentro nella sua
posizione normale in concomitanza
con un segnale orario.
s
Si consiglia di posizionare le lancette dell’orologio di qualche minuto avanti
rispetto all’ora effettiva del momento. Questo per tenere in considerazione il
tempo necessario a regolare la posizione delle lancette del CRONOMETRO,
ove necessario.
Per la regolazione della lancetta dei minuti, farla avanzare di 4 o 5 minuti oltre l’ora
da predisporre, e farla poi retrocedere sino all’esatta ora desiderata.
CORONA
Nel corso della predisposizione
delle ore e dei minuti verificare
che le ore siano quelle corrette
desiderate, del mattino o del
pomeriggio.
CORONA
Italiano
81
60
30
24
12
6
18
60
30
15
45
5
CRONOMETRO
l
Il cronometro può misurare sino a 59’ 59” e 8 decimi, in unità di quinti di secondo
.
l
Quando la misurazione raggiunge i 60 minuti il cronometro si arresta
automaticamente.
l
Si può effettuare la misurazione dei tempi parziali.
AVVIO / ARRESTO /
RIPRESA
AZZERAMENTO
Lancetta dei minuti del
CRONOMETRO
Lancetta dei quinti
di secondo del
CRONOMETRO
I
Prima di passare all’uso del cronometro, vericare che la corona si trovi nella
sua posizione normale, e che le lancette del CRONOMETRO si trovino sulla
posizione iniziale “0”.
Se le lancette del CRONOMETRO non ritornano alla posizione iniziale “0” quando
si procede all’azzeramento del cronometro, ricondurvele seguendo la procedura
descritta al paragrafo “REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL
CRONOMETRO”.
A
B
Italiano
82
AVVIO
ARRESTO
AZZERAMENTO
Misurazione di un tempo totale in accumulazione
AVVIO ARRESTO RIPRESA
ARRESTO
DEFINITIVO
AZZERAMENTO
s
A
s
B
A
A
s
A
s
A
s
s
B
A
Misurazione di un tempo parziale
AVVIO
TEMPO PARZIALE
RIPRESA ARRESTO
AZZERAMENTO
A
s
s
s
s
B
A
B
B
Misurazione normale
L’arresto e la ripresa della misurazione possono essere effettuati tante
volte quante desiderato, sempre agendo sul tasto A.
La visualizzazione di un tempo parziale e la successiva ripresa della
misurazione normale possono essere effettuati tante volte quante
desiderato, sempre agendo sul tasto B.
AVVIO
TEMPO FINALE
DEL 1°
CONCORRENTE
IL 2°
CONCORRENTE
GIUNGE AL
TRAGUARDO
AZZERAMENTO
A
s
s
s
s
B
B
B
A
VISUALIZZAZIONE
DEL TEMPO FINALE
DEL 2°
CONCORRENTE
Misurazione dei tempi di due concorrenti
Italiano
83
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOMETRO
l
Se le lancette del CRONOMETRO non si trovano sulla posizione
iniziale “0”, ricondurvele agendo come segue.
A
B
s
Lancetta dei minuti del
CRONOMETRO
Lancetta dei quinti
di secondo del
CRONOMETRO
CORONA
Estrarla al secondo scatto.
s
Agire ripetutamente su questo
tasto sino a portare la lancetta dei
minuti del CRONOMETRO alla
posizione iniziale “0”.
Premerlo per 2 secondi.
Tenendo premuto il tasto B le
lancette si spostano rapidamente.
s
La lancetta dei minuti del
CRONOMETRO compie un giro
completo.
A
Premerlo per 2 secondi.
La lancetta dei quinti di secondo
del CRONOMETRO compie un
giro completo.
60
30
24
12
6
18
60
30
15
45
5
Italiano
84
Rispingerla in dentro nella
sua posizione normale.
CORONA
s
B
s
Agire ripetutamente su questo tasto
sino a portare la lancetta dei quinti
di secondo del CRONOMETRO
alla posizione iniziale “0”.
Tenendo premuto il tasto B le
lancette si spostano rapidamente.
Italiano
85
NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELL’OROLOGIO
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA
l
La data deve essere ripredisposta il primo giorno che segue i mesi di 30
giorni ed il mese di febbraio.
l
Non procedere alla regolazione della data nell’intervallo di tempo compreso
fra le 9.00 di sera e l’1.00 del mattino del giorno successivo. In caso contrario
il cambiamento di data potrebbe non aver luogo in modo corretto. Qualora
sia assolutamente necessario effettuare la regolazione in questo ambito
orario, portare anzitutto le lancette ad una qualsiasi ora al di fuori del periodo
di tempo sopraindicato, procedere alla regolazione della data, e regolare poi
nuovamente l’ora desiderata.
PREDISPOSIZIONE DELLA DATA
l
Nel corso della predisposizione dell’ora la lancetta delle 24 ore si sposta in
concomitanza con lo spostamento delle lancette delle ore e dei minuti.
l
Predisponendo la lancetta delle ore, verificare che la posizione della lancetta
delle 24 ore sia quella desiderata.
Italiano
86
FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ENERGIA IN ESAURIMENTO
l
Quando la quantità di energia ancora disponibile nella batteria ricaricabile
scende ad un livello molto basso, la lancetta dei secondi inizia a spostarsi a
scatti di 2 secondi per volta, anziché ai normali scatti di 1 secondo.
l
In tal caso, procedere al più presto alla ricarica della batteria esponendo
l’orologio alla luce. In caso contrario l’orologio si arresta nel giro di circa una
settimana.
u
Come evitare l’esaurimento dell’energia
Indossando l’orologio, fare in modo da evitare che possa restare
coperto dalla manica, o altro.
Quando non lo si usa, lasciare l’orologio in un luogo luminoso il
più a lungo possibile.
* Verificare che la temperatura dell’orologio non superi i 50º C.
Italiano
87
NOTE SULLA FONTE DI ENERGIA
AVVERTENZA
l
Non installare MAI nell’orologio, per nessun motivo, una normale
batteria all’ossido di argento, che potrebbe essere all’origine di
surriscaldamento, con il conseguente possibile scoppio o incendio
della batteria e dell’orologio. L’orologio è stato costruito in modo
da non poter funzionare con tali tipi di batterie.
l
La batteria di cui fa uso questo orologio è una batteria ricaricabile, utilizzabile
esclusivamente con questo orologio. A differenza di altri orologi funzionanti a
batterie convenzionali, la sostituzione della batteria non è necessaria.
l
La cellula di alimentazione a luce solare è una sorgente pulita di energia, che
non ha alcun impatto negativo sull’ambiente.
Italiano
88
Se sul retro della cassa dell’orologio
si trova l’indicazione “WATER
RESISTANT 5 BAR” l’orologio
è stato studiato e fabbricato per
resistere sino ad una pressione
barometrica di 5 atmosfere (5 bar) e può quindi essere
tenuto al polso anche durante il nuoto, gite in yacht o
docce.
Se sul retro della cassa dell’orologio
si trova l’indicazione “WATER
RESISTANT 10 BAR”, “WATER
RESISTANT 15 BAR” o “WATER
RESISTANT 20 BAR”, l’orologio è
stato studiato e fabbricato per resistere a pressioni
barometriche di, rispettivamente, 10, 15 o 20 atmo-
sfere (10, 15 o 20 bar), ed è quindi utilizzabile per
prendere bagni, per il nuoto o per immersioni a bassa
profondità, ma non per immersioni a grande profondità. In
quest’ultimo caso si consiglia l’uso di un orologio
PULSAR per uso subacqueo.
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL'OROLOGIO
IMPERMEABILITÀ
l
Non-impermeabilità
l
Impermeabilità (5 bar)*
l
Impermeabilità (10 bar,15 bar o 20 bar)*
l
Impermeabilità (3 bar)
Se sul retro della cassa dell’orologio
non vi è alcuna indicazione del tipo
“WATER RESISTANT” l’orologio non è
impermeabile e bisognerà quindi fare
attenzione a che non si bagni perché
l’acqua potrebbe danneggiarne il funzionamento.
Se
ciò dovesse accadere, si consiglia di farlo controllare
da un RIVENDITORE PULSAR AUTORIZZATO o da
un CENTRO DI ASSISTENZA.
Se sul retro della cassa si trova
l’indicazione “WATER RESISTANT”
l’orologio è stato studiato e fabbricato
per resistere sino ad una pressione
barometrica di 3 atmo sfere (3 bar), quale
può essere dovuta a contatti acciden tali con l’acqua
(pioggia o schizzi). Questo orologio non è però adatto
per il nuoto o per le immer sioni.
Italiano
89
L’orologio funziona con
stabile precisione nella gam
ma
di temperature da 5° a 35° C.
Temperature superiori a 50° C
possono causare perdite dalla
batteria, o abbreviarne la
durata. Non lasciare per lungo tempo
*
Prima di utilizzare in acqua gli orologi con impermeabilità a 5, 10, 15 o 20 bar, verificare
che la corona sia completamente spinta in dentro nella sua posizione normale.
Non utilizzare la corona con l’orologio bagnato, o in acqua.
Se l’orologio viene usato in acqua di mare, lavarlo in acqua dolce dopo l’uso ed
asciugarlo accuratamente.
* Nel caso in cui si faccia una doccia con l’orologio ad impermeabilità da 5 bar, o si prenda
un bagno con gli orologi ad impermeabilità da 10, 15 o 20 bar, ricordare quanto segue.
Non utilizzare la corona se l’orologio è bagnato.
Se l’orologio viene lasciato per qualche tempo in acqua tiepida può verificarsi un leggero
anticipo o ritardo nell’indicazione del tempo. Tale situazione, però, ritorna alla normalità
non appena l’orologio viene riportato alla normale temperatura ambiente.
NOTA :
L’indic azione della press ione in bar deve ess ere c on sidera ta
nominale e non corrisponde alla effettiva profondità di immersione poiché i
movimenti d elle bra ccia pe r il nuoto tendono ad aumentare la
pres sione esercitata s ul lorol og io a d una ce rta profondità. Fare anc he a tt enzione
all’uso in caso di tuffi.
TEMPERATURE
5
5
l’orologio espostoa temperature inferiori a
–5° C, perchè ciò potrebbe far legger
mente
anticipare o ritardare l’orologio.
Tutti i problemi sopramenzionati, però,
scompaiono, non appena si riporta
l’orologio alla normale temperatura di
funzionamento.
Italiano
90
L’attività sportiva, se moderata,
non comporta inconvenien ti per
l’orologio. Tuttavia fare attenzione
a non lasciarlo cadere e a non
sottoporlo a urti violenti.
Se sul retro dell’orologio vi
è una pellicola protettiva e/o
un’etichetta, ricordarsi di
toglierle prima di mettere
l’orologio al polso.
Fare attenzione ad evitare che
l’orologio venga in contatto con
solventi, mercurio, vaporizzatori
di cosmetici, detergenti, adesivi
o coloranti. Tutti questi agenti
chimici possono essere causa
di decolorazione, deterioramento o danni
alla cassa, al bracciale, e ad altre parti
dell’orologio.
L’orologio subisce negativamente
l’inuenza di un forte magnetismo.
Evitare pertanto di porlo vicino ad
apparecchi magnetici. Gli orologi
al quarzo ritornano alla normale
precisione quando vengono
allontanati dal campo magnetico.
Con un panno morbido ed asciutto,
strofinare periodicamente la cassa
ed il bracciale, per prevenirne il
possibile arrugginimento, a causa
di polvere, umidità e sudore.
MAGNETISMO
CURA DELLA CASSA E DEL BRACCIALE
URTI E VIBRAZIONI
AGENTI CHIMICI
CONTROLLI PERIODICI
Si raccomanda di far controllare
l’orologio una volta ogni 2 o 3 anni.
Farlo verificare da un RIVENDI-
TORE AUTORIZZATO PULSAR o
da un CENTRO DI ASSISTENZA,
per controllare che la cassa, la
corona, i tasti, la guarnizione ed il sigillo del cristallo
siano intatti.
PRECAUZIONI PER LA PELLICOLA CHE
PROTEGGE IL RETRO DELLA CASSA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Pulsar VS75 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso