Beta 1848 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
3
Avvertenze generali
I
Fissaggio a parete: gli avvolgicavo Beta vengono forniti con due tasselli in
acciaio da 10mm per cemento armato. Nel caso di montaggio su pareti di altra
natura si suggerisce una opportuna selezione di tipologia e dimensionamento
dei sistemi di ¿ssaggio operata da personale esperto.
1RQXVDUHLQSUHVHQ]DGLVRVWDQ]HLQ¿DPPDELOL gli avvolgicavo permettono
il passaggio di corrente tra parte rotante e parte ¿ssa tramite spazzole a sfrega-
mento. Queste potrebbero produrre piccole scintille nel normale funzionamen-
to ed innescare quindi incendi od esplosioni se posti in presenza di sostanze
in¿ammabili.
Non usare in ambienti umidi : per l’utilizzo di spazzole a sfregamento è op-
portuno evitare la formazione di ossidazioni all’interno dell’avvolgitore. Evitare
di usarlo in luoghi umidi e non inumidire l’avvolgitore con apporto di liquidi.
Prestare molta attenzione a che il cavo non subiscano danneggiamenti dovuti
a taglio abrasione o fusione per contatto con super¿ci calde. /a sicurezza ne
risulterebbe compromessa.
Esclusione della ritenzione cavo: su tutti gli avvolgicavo Beta può essere
disabilitata la funzione di ritenzione del cavo seguendo questa procedura:
- Scollegare elettricamente l’avvolgicavo
- Aprire il coperchio laterale chiuso con 4 viti a testa esagonale da 3mm.
- Sganciare la molla del dentello dal ¿ssaggio A ed agganciarla al ¿ssag-
gio B di Fig.1 + Fig.2.
- Richiudere il coperchio.
Smontaggio: l’apertura dei due semigusci centrali deve essere effettuata solo
da personale esperto esiste all’interno una molla carica che potrebbe fuoriusci-
re violentemente causando danni o ferimenti all’operatore.
Spina e cavo non possono essere sostituiti in caso di danneggiamento la
sicurezza ne risulta compromessa. /articolo in questo caso non può pi essere
utilizzato.
2 1
¨
¨
A
B
4
Avvolgicavi con trasformatore a 24V
Allacciamento elettrico: nel caso di avvolgicavo con trasformatore la tensio-
ne di funzionamento della sorgente luminosa è di 24 V mentre la tensione in
ingresso deve essere di 230 V.
Su questi modelli con trasformatore esiste inoltre una protezione da so-
vraccarico la quale interviene tagliando l’alimentazione alla lampada qualora
si veri¿chi un passaggio eccessivo di corrente che potrebbe pregiudicarne la
sicurezza.
Avvolgicavi 230V
Allacciamento elettrico: nel caso di avvolgicavo con portalampada 230V sen-
za trasformatore la tensione nominale della sorgente luminosa deve essere
sempre coincidente alla tensione di rete a cui l’avvolgitore è collegato.
Portata : gli avvolgicavo con portalampada sopportano un carico massimo di 60W
a 230V (1843BM; 1843WBM; 1844ABM; 1846ABM). O 25W a 24V (1844BM;
1846BM ).
Nel caso della prolunga 1848 il carico massimo è di 1600W a 230V con cavo com-
pletamente svolto. Con cavo avvolto per effetto della minore dispersione di calore
la portata si riduce a 1200 W.
GARANZIA
12 mesi dalla data d’acquisto – la garanzia consiste nella riparazione o sostituzione
gratuita presso la nostra sede – sono escluse le sostituzioni o riparazioni di parti sog-
gette a normale usura dovuta al funzionamento – la garanzia non si applica quando
l’apparecchio riporti danneggiamenti causati da un uso improprio.
Nel caso di intervento della protezione
solo personale esperto deve veri¿carne
la causa. A veri¿ca eseguita e dopo il
ripristino delle condizioni di sicurezza
iniziali è possibile riarmare la protezione
premendo il tasto in Fig.3.
3
¨
,QIRUPD]LRQHDJOLXWHQWL
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto,
alla fine della sua vita utile, deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti urbani.
L’utilizzatore che intendesse smaltire questo strumento può:
– consegnarlo presso un centro di raccolta di rifiuti elettronici od elettrotecnici
– riconsegnarlo al proprio rivenditore al momento dell’acquisto di uno strumento equivalente.
– nel caso di prodotti ad uso esclusivo professionale, contattare il produttore che dovrà disporre una proce-
dura per il corretto smaltimento.
Il corretto smaltimento di questo prodotto permette il riutilizzo delle materie prime in esso contenute ed
evita danni all’ambiente ed alla salute umana.
Lo smaltimento abusivo del prodotto costituisce una violazione della norma sullo smaltimento di rifiuti
pericolosi, comporta l’applicazione delle sanzioni previste.
8VHU,QIRUPDWLRQ
The crossed-out wheeled bin symbol on either the equipment or the packaging means that the product must
be disposed of separately from other urban waste at the end of its service life.
Any user who plans to dispose of this instrument may:
– deposit it at an electronic or electrotechnical waste collection point
– return it to the dealer upon purchase of an equivalent instrument
– in case of products for professional use only, contact the manufacturer, who will have to arrange for proper
disposal.
Properly disposing of this product allows the raw materials used in it to be reused and prevents damage to the
environment and human health.
Unauthorized disposal of the product constitutes a breach of the provision concerning hazardous waste dispo-
sal and involves enforcing the sanctions provided for by law.
,QIRUPDWLRQSRXUOHVXWLOLVDWHXUV
Le symbole de la poubelle barrée présent sur l’équipement ou son emballage indique que le produit doit,
lorsqu’il a atteint la fin de sa vie utile, être éliminé séparément des déchets urbains classiques.
L’utilisateur qui décide de procéder à l’élimination de cet appareil peut:
– le déposer dans un centre de collecte des déchets électroniques ou électrotechniques;
– le remettre à son revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent;
– dans le cas de produits à usage professionnel, contacter le constructeur qui devra entreprendre une pro-
cédure d’élimination ad hoc.
L’élimination correcte de ce produit permet de réutiliser les matières premières qu’il contient et évite de porter
préjudice à l’environnement et à la santé de l’homme.
Toute élimination abusive de ce produit est une violation de la norme en matière d’élimination des déchets
dangereux et entraine l’application des sanctions prévues.
,QIRUPDWLHYRRUGHJHEUXLNHUV
Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak op het apparaat of op de verpakking geeft aan dat het product
op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gemeentelijk afval moet worden afgedankt.
De gebruiker die dit instrument wenst af te danken, kan:
– het bij een centrum voor afvalophaling voor elektrische en elektronische afval afgeven.
– het terugbezorgen aan de eigen verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkwaardig instrument wordt
gekocht
– in geval van producten voor uitsluitend professioneel gebruik contact opnemen met de fabrikant, die een
goede afdankprocedure moet voorschrijven.
Door dit product op de goede manier af te danken, kunnen de grondstoffen ervan worden gerecycled, en
schade aan het milieu en de gezondheid worden voorkomen.
Illegaal afdanken van het product houdt een overtreding van de voorschriften betreffende het afdanken van
gevaarlijk afval in, waarvoor de voorziene sancties worden toegepast.
,QIRUPDWLRQHQIUGLH%HQXW]HU
Der durchgestrichene Abfallcontainer auf dem Gerät oder auf der Packung bedeutet, dass das Produkt am
Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderem Müll entsorgt werden muss.
Der Benutzer kann dieses Gerät wie folgt entsorgen:
– es an eine Sammelstelle für elektronische und elektrotechnische Abfälle bringen;
– das alte Gerät beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts dem Händler übergeben;
– bei ausschließlich für berufliche Zwecke vorgesehenen Produkten, den Hersteller für die Anordnung eines
Verfahrens für die korrekte Entsorgung einschalten.
'LHNRUUHNWH(QWVRUJXQJGLHVHV3URGXNWVHUP|JOLFKWGLH:LHGHUYHUZHUWXQJGHULQLKPHQWKDOWHQHQ5RKVWRIIH
und vermeidet Umwelt- und Gesundheitsschäden.
Die unbefugte Entsorgung des Produkts stellt eine Verletzung der Vorschrift für die Entsorgung von gefährli-
chen Abfällen dar und hat die Anwendung der vorgesehenen Strafen zur Folge.
,QIRUPDFLyQDORVXVXDULRV
El símbolo del contenedor de residuos con la cruz que viene en el envase o en el equipo significa que el
producto, al final de su vida útil, ha de eliminarse separado de otros residuos urbanos.
El usuario que tiene la intención de eliminar este instrumento puede:
– llevarlo a un centro de recogida de residuos electrónicos o electrotécnicos
– llevarlo a su revendedor cuando compra un equipo equivalente
– en caso de productos de uso profesional exclusivo, contacte con el fabricante que tendrá que adoptar un
procedimiento para la eliminación correcta.
La eliminación correcta de este producto permite volver a utilizar las materias primas que el mismo contiene y
evita daños al medio ambiente y a la salud humana.
La eliminación abusiva del producto supone una violación de la normativa sobre la eliminación de residuos
peligrosos, asícomo la aplicación de las sanciones previstas.
21
%(7$87(16,/,6S$
via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY
Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742
www.beta-tools.com - [email protected]
۸
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Beta 1848 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso