AEG ÖKO_SANTO.SUPER.3274-6.KA Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ÖKO_SANTO SUPER
Frigoriferi automatici verticali
Istruzioni per l’uso
818 14 16-01/0
2 818 14 16-01/0
Egregia cliente, Egregio cliente,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi
preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per luso. Queste
contengono informazioni importanti per un impiego sicuro, per
linstallazione e per la cura dellapparecchio.
Conservare sempre le istruzioni per luso per sfogliarle eventualmente
in futuro. Trasmettetele alleventuale futuro proprietario
dellapparecchio.
Queste istruzioni per luso sono state stabilite per un numero maggiore
di apparecchi paragonabili nellambito tecnico e dotati di equipag-
giamenti diversi. Si prega di osservare solamente le avvertenze
concernenti il Vostro apparecchio.
1
Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole
(Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza
delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la
funzionalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente.
0 Questo segno Vi conduce passo per passo nella manovra
dellapparecchio.
3
Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti
concernenti il comando e gli impieghi pratici dellapparecchio.
2
Mediante ladesivo vengono contrassegnati dei consigli e delle
avvertenze importanti concernenti un impiego economico e tollerabile
per lambiente.
Delle spiegazioni sui concetti tecnici impiegati nelle istruzioni per luso,
sono riportate completamente alla fine nel capoverso "Concetti
tecnici".
Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per luso sono
riportate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi
capoverso "Che cosa fare, se ...". Nel caso queste avvertenze non siano
sufficienti, il nostro servizio di assistenza Vi è sempre a completa
disposizione.
S
tampato su carta to
ll
era
bil
e per
l
am
bi
ente
Chi pensa allecologia, tratta anche così ...
818 14 16-01/0 3
Contenuto
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Trasporto dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L’apparecchio refrigerante necessita di aria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Allineare l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modifica della battuta della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Veduta dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tasti per la regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tasto COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Equipaggiamento interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Superfici di ripiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vano per le bottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Portabottiglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Porta interna variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenuto
4 818 14 16-01/0
Apertura della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Immagazzinaggio corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
La cella refrigerante si scongela automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alcuni consigli per il rispermio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Che cosa fare, se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rumori di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Concetti tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
818 14 16-01/0 5
1 Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi è conforme ai regolamenti approvati
della tecnica ed alla legge sulla sicurezza degli apparecchi. Nonostante
ciò, riteniamo di doverVi facilitare la presa di confidenza con le
seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Impiego conforme allo scopo previsto
Lapparecchio refrigerante è stato stabilito per impieghi casalinghi. È
adatto per raffreddare prodotti alimentari. Nel caso lapparecchio non
venga impiegato per lo scopo previsto oppure utilizzato non corretta-
mente, il produttore non potrà assumersi alcuna responsabilità per
eventuali danni causati di conseguenza.
Per motivi di sicurezza non è consentito in nessun caso apportare
delle modifiche o trasformazioni.
Nel caso si voglia impiegare lapparecchio refrigerante nellambito
imprenditoriale oppure per scopi differenti dal raffreddamento di
prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni di legge
vigenti per il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
Verificare lapparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non
collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di
danni, rivolgersi al fornitore.
Sostanza refrigerante
Lapparecchio nella circolazione della sostanza refrigerante contiene un
gas naturale denominato Isobutan (R600a), avente una elevata tolle-
ranza per lambiente, il quale è tuttavia infiammabile.
Osservare durante il trasporto e linstallazione dellapparecchio che
non venga danneggiato alcun elemento della circolazione della
sostanza refrigerante.
In caso di danneggiamenti alla circolazione della sostanza refrige-
rante:
evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova
lapparecchio.
Sicurezza dei bambini
I pezzi di imballaggio (p. es. foglie, polistirolo) possono essere perico-
losi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il materiale di
imballaggio al di fuori della portata dei bambini!
Sicurezza
6 818 14 16-01/0
Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inu-
tiizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di rete, spezzare il
cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure
lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere
dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure
che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui
sono esposti durante il maneggio con gli apparecchi casalinghi. Per-
tanto è necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguar-
dia evitando inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!
Nel servizio quotidiano
I contenitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante leffetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di esplosione!
Non immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili,
come p. es. bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc.
nellapparecchio refrigerante.
Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p. es macchine elet-
triche da gelato, mescolatori, ecc.) nellapparecchio refrigerante.
Prima di eseguire i lavori di pulizia, è necessario disinserire lapparec-
chio, estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile
dellabitazione.
Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della
spina, mai dal cavo.
Nel caso di un disturbo
Se nellapparecchio dovesse verificarsi per qualche volta un disturbo,
si prega di leggere in queste istruzioni per luso sotto "Che cosa fare,
se ...". Nel caso non siano sufficienti le avvertenze riportate, si prega
di non eseguire ulteriori lavori autonomi di riparazione.
Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da
persone specializzate. Mediante le riparazioni non appropriate pos-
sono crearsi dei notevoli pericoli. Nel caso della necessità di una ripa-
razione, si prega di rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il
nostro servizio di assistenza.
818 14 16-01/0 7
Smaltimento
Informazione sullimballaggio dellapparecchio
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili per lambiente!
Questi possono essere depositati senza pericoli oppure essere smaltiti
nellimpianto bruciatore di rifiuti urbani!
Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere
anche riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:
>PE< per polietilene, p. es. nellinvolucro esterno e nei sacchetti
allinterno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p. es nei pezzi di imbottitura, in linea di
massima privi di propellenti.
I pezzi del cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono
essere rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi di protezione dellambiente è necessario smaltire conforme-
mente gli apparecchi vecchi. Ciò vale per il Vostro apparecchio finora
usato e dopo che ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per il
Vostro apparecchio nuovo.
1
Avvertimento! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono
essere resi inutilizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spina di
rete, spezzare il cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali
chiusure lampo di bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiu-
dere dentro dei bambini che giocano (pericolo di soffocamento!)
oppure che possano trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento:
Lapparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o
ingombranti.
La circolazione della sostanza refrigerante, in particolare lo scambia-
tore di calore situato nella parte inferiore dellapparecchio, non
devono essere danneggiati.
Le informazioni concernenti i termini del ritiro oppure dei luoghi di
raccolta sono da apprendere presso lamministrazione comunale
locale.
8 818 14 16-01/0
Trasporto dellapparecchio
Per trasportare lapparecchio sono necessarie due persone. Per un
migliore appiglio sul lato anteriore in basso e dietro sul lato posteriore
in alto dellapparecchio vi sono applicate due maniglie.
0 Afferrare le maniglie dalle posizioni rappresentate nellillustrazione e
trasportare lapparecchio.
0 Per portare lapparecchio sul luogo definitivo, premere con cautela
sopra sulla porta e ribaltare lapparecchio verso lindietro. In tal modo il
peso viene sollecitato sui rulli posteriori per poter spingere lapparec-
chio leggermente allindietro.
Rimuovere la sicura del trasporto
Lapparecchio nonchè i pezzi dellequipaggiamento interno sono pro-
tetti per il trasporto.
0 Rimuovere dallinterno dellapparecchio tutti i nastri adesivi nonché
pezzi di imbottitura.
3
Le eventuali rimanenze di nastro adesivo possono essere rimosse
mediante benzina di pulizia oppure di lavaggio.
Rimuovere la sicura del trasporto
818 14 16-01/0 9
0 Rimuovere nei lati interni della porta i pezzi di protezione per le guarni-
zioni dalla guarnizione della porta.
0 Estrarre con la porta aperta il pezzo di protezione per il trasporto
situato sul supporto della porta.
Rimuovere la sicura di trasporto
dalle superfici d'appoggio:
0 Spingere in avanti i componenti di
sicurezza fino al rigonfiamento
nel bordo della superficie
d'appoggio.
0 Tirare la superficie d'appoggio in
avanti fino a poterla orientare
verso il basso e poter estrarre i
componenti di sicurezza dalle
guide.
10 818 14 16-01/0
Installazione
Luogo di installazione
Lapparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.
La temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di cor-
rente.
Pertanto lapparecchio non dovrebbe
essere esposto direttamente ai raggi solari;
non essere piazzato accanto ad elementi di calore oppure ad un forno
o altre simili fonti di calore;
solamente in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla
classificazione climatica per la quale è stato concepito lapparecchio.
La classificazione climatica è riportata sulla targhetta del tipo situata a
sinistra nellinterno della cella dellapparecchio.
La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state
assegnate alla classificazione climatica:
Nel caso sia inevitabile effettuare linstallazione accanto ad una fonte
di calore, è necessario mantenere le seguenti distanze minime:
dai forni elettrici 3 cm;
dai forni a nafta e carbone 30 cm.
Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, è necessario
inserire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e lappa-
recchio refrigerante.
Classificatione climatica per temperature ambientali di
SN +10 fino +32 °C
N +16 fino +32 °C
ST +18 fino +38 °C
T +18 fino +43 °C
Installazione
818 14 16-01/0 11
Lapparecchio refrigerante necessita di aria.
Lalimentazione dellaria avviene
sotto la porta attraverso le fessure di
passaggio dellaria situate nello zoc-
colo, mentre lo scarico dellaria
avviene attraverso il pannello poste-
riore verso lalto. Per far si che laria
possa circolare, non chiudere oppure
variare in nessun caso queste fessure
di aerazione.
Attenzione! Nel caso lapparecchio
dovesse essere collocato p. es. sotto di
un armadio, è necessario mantenere
una distanza minima di almeno 10 cm
tra lo spigolo superiore ed il mobile
sopra collocato.
Allineare lapparecchio
0 Lapparecchio deve avere una sede fissa orizzontale. Si prega di com-
pensare i dislivelli del pavimento avvitando oppure svitando i due piedi
anteriori a vite regolabili.
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento elettrico è necessario impiegare la spina
con contatto di protezione installata conformemente alle prescrizioni
vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère.
Nel caso non sia più possibile accedere alla presa dopo linstallazione, è
necessario prendere un idoneo provvedimento per garantire nellinstal-
lazione elettrica la separazione dalla rete dellapparecchio (p. es. fusi-
bile, interruttore LS, interruttore di protezione contro correnti errate
oppure simili con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3
mm..
0 Prima della messa in servizio, verificare se la tensione di collegamento
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta del tipo corrispondono ai
valori della rete elettrica del luogo di installazione.
p. es.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V~50 Hz
(pertanto 220 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targhetta del tipo si trova a sinistra nellinterno della cella dellappa-
recchio.
12 818 14 16-01/0
Modifica della battuta della porta
La battuta della porta può essere cambiata da destra (come da conse-
gna) a sinistra qualora fosse necessario per quella particolare posizione
di installazione.
1
Avvertenza! Durante la sostituzione della battuta della porta, lappa-
recchio non deve essere collegato alla corrente. Staccare sempre la
spina.
0 Aprire la porta e sfilare la
mascherina dello zoccolo in
avanti. Spostare la protezione del
supporto porta sulla mascherina
dello zoccolo da sinistra a destra.
Chiudere la porta.
0 Tenendo chiusa la porta, svitare
le viti con testa a croce dal sup-
porto porta inferiore e togliere il
supporto porta verso il basso.
0 Rimuovere la guarnizione metal-
lica della porta dal supporto porta
(1, 2). Spostare il perno di sup-
porto dal foro di destra in quello
di sinistra (3). Applicare la guarni-
zione metallica fornita in dota-
zione sul perno di supporto (4, 5).
Modifica della battuta della porta
818 14 16-01/0 13
0 Sfilare la guarnizione metallica in
basso a destra e la protezione del
supporto porta in basso a sinistra
dalla porta (1, 2) ed applicare la
guarnizione metallica fornita in
dotazione in basso a sinistra sulla
porta (3).
Rimuovere con cautela la porta in
avanti e deporre a lato.
0 Spostare il perno di supporto
superiore a sinistra.
0 Infilare con cautela la porta sul
perno di supporto superiore e chi-
udere la porta.
0 Spostare la maniglia della porta
da sinistra a destra, quindi chiu-
dere i fori con le calotte di
copertura fornite in dotazione.
0 Inserire il supporto porta infe-
riore con il perno di supporto in
basso a sinistra nella porta ed
avvitare a fondo.
0 Aprire la porta ed applicare la
mascherina dello zoccolo.
14 818 14 16-01/0
Descrizione dellapparecchio
Veduta dellapparecchio
(diversi modelli)
Pannello di comando
Scompartimento per burro e formaggio
Scompartimenti di ripiano sulla porta
Box d'appoggio variabile
Vano per le bottiglie
Ripiani per frutta e verdura
Piani dappoggio
Vano per le bottiglie
Box multiuso
Targhetta del tipo
Descrizione dellapparecchio
818 14 16-01/0 15
Pannello di comando
1 Spia di controllo (verde)
2 Tasto ACCESO/SPENTO
3 Spia della temperatura
4 Tasti di regolazione della temperatura
5 Spia di attivazione della funzione COOLMATIC (gialla)
COOLMATIC per la refrigerazione intensiva nello scomparto fri-
gorifero
6 Tasto COOLMATIC
Tasti per la regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene tramite i
tasti + (PIÙ CALDO) e - (PIÙ FREDDO).
I tasti sono collegati al display della temperatura.
Premendo uno dei due tasti + oppure -, il display della tempera-
tura si commuta dalla temperatura REALE (il led è acceso) sulla tem-
peratura NOMINALE (il led lampeggia).
Ogni ulteriore pressione dei tasti provoca il passaggio della tempera-
tura NOMINALE al campo di visualizzazione successivo.
Premendo un tasto, il display della temperatura si riporta automati-
camente sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Temperatura NOMINALE significa:
La temperatura che deve essere presente allinterno dello scomparto fri-
gorifero può essere regolata sulle temperature presenti sul display. La
temperatura NOMINALE viene visualizzata in modo lampeggiante.
Temperatura REALE significa:
Il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente
presente in quel momento allinterno dello scomparto frigorifero. La
temperatura REALE viene visualizzata dallaccendersi di un led.
16 818 14 16-01/0
Display della temperatura
Il display della temperatura può visualizzare
diverse informazioni.
Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura
attualmente presente nello scomparto frigorifero (temperatura
EFFETTIVA); la spia corrispondente è accesa.
Se la temperatura allinterno dello scomparto frigorifero è più calda
del campo di visualizzazione del display della temperatura, tutti i led
del display sono spenti.
Se la temperatura allinterno dello scomparto frigorifero è più fredda
del campo di visualizzazione del display della temperatura, resterà
acceso il led della temperatura più fredda (+2).
Durante la regolazione della temperatura, sul display lampeggia la
temperatura temporaneamente impostata (temperatura NOMINALE).
Se si verifica unanomalia di funzionamento che impedisce il rileva-
mento della temperatura, tutti i led del display della temperatura
lampeggiano.
Prima della messa in servizio
1
Prima di collegarlo alla rete di corrente e di utilizzarlo per la prima
volta occorre lasciare fermo l'apparecchio per 30 minuti qualora sia
stato trasportato in verticale. Se l'apparecchio è stato trasportato in
orizzontale, lo si dovrà lasciare fermo per 4 ore prima di utilizzarlo per
la prima volta affinché l'olio possa rifluire al compressore. In caso con-
trario si potrebbe danneggiare gravemente il compressore.
0 Pulire linterno e tutti i componenti di equipaggiamento prima di pro-
cedere allimpiego dellapparecchio (vedi paragrafo Pulizia e cura).
Messa in servizio
0 Inserire la spina di rete nella presa.
0 Premere il tasto INS./DISINS. .
Si illumina la spia verde di controllo.
0 Regolare la temperatura desiderata (vedi capoverso "Regolazione della
temperatura").
3
Poichè la temperatura di immagazzinaggio nella cella refrigerante viene
raggiunta prima, il prodotto da refrigerare può essere introdotto imme-
diatamente.
818 14 16-01/0 17
Regolazione della temperatura
0 Premere il tasto + (PIÙ CALDO) oppure - (PIÙ FREDDO).
Il display della temperatura si commuta e visualizza, lampeggiando, la
temperatura NOMINALE correntemente impostata.
0 Per regolare su una temperatura superiore, premere il tasto +, mentre
per impostare su temperature inferiori, premere il tasto -. Il display
visualizza immediatamente la regolazione modificata.
Ad ogni pressione del tasto, la temperatura passa rispettivamente al
campo di visualizzazione successivo.
Avvertenza: Secondo la scienza dellalimentazione, +5 °C per lo scom-
parto frigorifero e -18 °C per lo scomparto congelatore sono sufficienti
come temperatura di conservazione.
3
Se dopo aver regolato la temperatura non viene più premuto alcun
tasto, il display della temperatura si commuta dopo ca. 5 secondi e
visualizza nuovamente la temperatura EFFETIVA correntemente pre-
sente allinterno dello scomparto conservatore. Il display cambiada
lampeggiante a visualizzazione costante.
COOLMATIC
Tasto COOLMATIC
La funzione COOLMATIC è adatta per il raffreddamento
rapido di grandi quantitativi di prodotto da refrigerare
nella cella refrigerante, p. es. bevande, insalate in occa-
sione di una festa.
0 Premendo il tasto COOLMATIC si inserisce la cosiddetta funzione Cool-
matic e si accende la spia gialla.
La funzione COOLMATIC a questo punto provvede ad un raffredda-
mento intensivo. In tal modo viene preimpostata automaticamente una
temperatura NOMINALE pari a + 2 °C. Una volta trascorse 6 ore, la fun-
zione COOLMATIC viene terminata automaticamente. Dopodiché si
rimette in funzione la temperatura NOMINALE di origine preimpostata
e lindicazione della temperatura indica di nuovo la temperatura di raf-
freddamento momentanea.
0 La funzione può essere terminata manualmente in qualsiasi istante
eseguendo ancora una volta nella medesima sequenza i passi sopra des-
critti necessari allinserimento della funzione COOLMATIC.
18 818 14 16-01/0
Spegnimento dellapparecchio
0 Per spegnere lapparecchio basta premere il tasto ACCESO/SPENTO fin-
ché non si spegne la spia di funzionamento.
Avvertenza:
Se la spina è staccata oppure manca lalimentazione di corrente non è
possibile modificare le impostazioni dellapparecchio.
Dopo averlo collegato alla rete, lapparecchio si riporta nello stato di
funzionamento in cui si trovava prima dellinterruzione di corrente.
Nel caso lapparecchio debba essere messo fuori servizio per un
periodo prolungato:
0 Spegnere lapparecchio premendo il tasto ACCESO/SPENTO finché la
spia di funzionamento non si spegne.
0 Estrarre la spina di rete oppure disinserire oppure svitare il fusibile.
0 Pulire lapparecchio accuratamente (vedi paragrafo "Pulizia e cura").
0 Lasciare successivamente aperta la porta per evitare che possano for-
marsi cattivi odori.
818 14 16-01/0 19
Equipaggiamento interno
Superfici di ripiano
0 Si prega assolutamente di introdurre una superficie di ripiano in una
delle prime guide sopra le vasche per la frutta e verdura. Questa deve
rimanere sempre in questa posizione, allo scopo di mantenere più fresca
nel tempo la frutta e la verdura.
Le rimanenti superfici di ripiano
sono regolabili in altezza:
0 Tirare a questo proposito la super-
ficie di ripiano in avanti finchè
questa non si lascia oscillare verso
lalto oppure il basso per poterla
estrarre.
0 Linserimento in unaltra altezza
avviene nel senso inverso.
Regolare laltezza del prodotto da
refrigerare:
0 Estrarre la mezzeria anteriore
della superficie Vario in vetro a
due pezzi e spingerla in un altro
livello. In tal modo si guadagna
dello spazio per poter collocare
sulla superficie sottostante del
prodotto da refrigerare piuttosto
alto.
Vano per le bottiglie
Porre le bottiglie nel vano
tenendo il collo rivolto in avanti.
Attenzione: Conservare in posi-
zione orizzontale soltanto le bot-
tiglie chiuse.
20 818 14 16-01/0
Per conservare bottiglie già aperte è possibile inclinare il vano per le
bottiglie.
0 Per fare ciò, tirare in avanti il vano
bottiglie finché non sarà possibile
inclinarlo verso lalto, quindi inse-
rire il vano superiore nel prossimo
livello superiore.
Portabottiglie
(non in tutti i modelli)
Alcuni modelli sono provvisti con un
portabottiglie, il quale serve come
protezione contro il rovesciamento
delle singole bottiglie ed è spostabile
lateralmente.
Porta interna variabile
A secondo delle esigenze, gli scompartimenti di ripiano sulla porta pos-
sono essere estratti verso lalto ed essere quindi inseriti in altri sostegni.
Apertura della porta
Se la porta viene chiusa con lapparec-
chio in servizio, non è possibile riaprirla
immediatamente, poichè si genera
innanzitutto un vuoto, il quale mantiene
chiusa la porta per la compensazione
della pressione. Trascorsi alcuni minuti si
può aprire nuovamente la porta.
Nel caso il Vostro apparecchio sia dotato
di unapertura della porta del tipo
QUICK, è possibile aprire facilmente la
porta in qualsiasi istante.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG &#214;KO_SANTO.SUPER.3274-6.KA Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per