dji Matrice 200 Series Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Contents
EN
CHS
CHT
JP
KR
DE
ES
FR
IT
RU
NL
PT
User Guide 2
使用说明
8
使用說明
14
ユーザーガイド
20
사용자 가이드
26
Bedienungsanleitung
32
Guía de usuario
38
Guide de l’utilisateur
44
Guida dell’utente
50
Gebruikershandleiding
56
Manual do utilizador
62
Руководство пользователя
68
Compliance Information 74
50
IT
Limitazioni di responsabilità
Congratulazioni per aver acquistato il nuovo prodotto DJI
TM
. Le informazioni
contenute nel presente documento riguardano la sicurezza, i diritti e le
responsabilità legali degli utenti. Leggere con attenzione l'intero documento per
garantire la corretta congurazione dell'apparecchio prima dell'uso. La mancata
lettura del presente documento e l'inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze
in esso contenute possono causare lesioni gravi a sé stessi o ad altri, danneggiare
il prodotto DJI o causare danni a oggetti che si trovano in prossimità. Il presente
documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modifiche a
esclusiva discrezione di DJI. Per informazioni aggiornate su questo prodotto,
visitare http://www.dji.com e fare clic sulla pagina relativa al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l'utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni
di responsabilità e gli avvertimenti e di accettare i termini e le condizioni ivi
specicati. L'utente riconosce di essere l'unico responsabile della propria condotta
durante l'utilizzo del prodotto e delle relative conseguenze. L'utente accetta di
utilizzare il presente prodotto esclusivamente per scopi leciti e conformi a tutte
le leggi, le normative e i regolamenti applicabili e nel rispetto di tutti i termini,
le precauzioni, le pratiche, le politiche e le direttive che DJI ha reso o renderà
disponibili. DJI declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità
legali direttamente o indirettamente imputabili all'utilizzo del presente prodotto.
L'utente è tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese,
ma non limitatamente a, quelle esposte nel presente documento.
DJI è un marchio di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come "DJI") e
sue società afliate. I nomi di prodotti, marchi, ecc. che compaiono nel presente
documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società proprietarie.
Avvertimento
1. L'hub di carica è compatibile esclusivamente con il caricabatterie dedicato DJI.
NON tentare di utilizzare l'hub di carica con qualsiasi altro caricabatterie.
2. L'hub di carica è compatibile esclusivamente con la batteria intelligente
dedicata DJI. NON utilizzare l'hub di carica con un'altra batteria.
3. Assicurarsi di premere il tasto di rilascio della batteria prima di rimuoverla.
4. NON toccare i morsetti in metallo presenti sull'adattatore di alimentazione.
5. Se si notano accumuli di sporcizia, pulire i morsetti in metallo con un panno
asciutto e pulito.
Introduzione
CrystalSky
TM
è progettato specicatamente per la fotograa aerea ed è in grado di
riprodurre immagini nitide in diverse condizioni di luce grazie al sensore integrato
sensibile alla luce. Supporta le serie DJI MAVIC
TM
, OSMO
TM
(Osmo Mobile
esclusa), INSPIRE
TM
, PHANTOM
TM
4, Phantom 3 (Phantom 3 Professional, Phantom
3 Advanced) e MATRICE
TM
.* È possibile utilizzare l'app integrata DJI GO
TM
/DJI GO
4 per controllare il gimbal, la telecamera e altre funzioni del sistema di volo. L'app
è inoltre dotata di una mappa, uno store e un centro utente a disposizione per la
congurazione del proprio velivolo e la condivisione del contenuto.
* Il supporto per i dispositivi DJI verrà aggiunto come proseguimento dei collaudi e dello
sviluppo. Visitare la pagina del prodotto DJI CrystalSky su dji.com per un elenco completo.
Contenuto della confezione
Un monitor CrystalSky
51
IT
2 batterie intelligenti (CS785/CS785U) o 1 batteria intelligente (CS550)
Un hub di carica per la batteria intelligente (WCH2)
Una Guida dell'utente CrystalSky
Linee guida sulla sicurezza della batteria intelligente
Una staffa di montaggio (opzionale)
Un coperchio (opzionale)
* I componenti disponibili in opzione possono essere acquistati separatamente
presso lo store on-line ufciale DJI.
Quadro d'insieme
Monitor CrystalSky
1. Porta HDMI
Segnale video dell'uscita HDMI.
2. Porta USB
Supporto dei dispositivi esteso, ad
esempio U-disk.
3. Slot per scheda micro-SD
Fornisce uno spazio di
memorizzazione aggiuntivo per
il dispositivo di visualizzazione
con una capacità massima della
scheda pari a 128 GB.
4. Porta micro-USB
Utilizzare un cavo micro-USB per
la connessione al dispositivo di
controllo remoto quando in uso
o per la connessione al PC per
congurare i parametri tramite DJI
ASSISTANT
TM
2. Per aggiornare il
rmware del velivolo, utilizzare il
cavo USB OTG.
5. Jack per cufe
CS785 (versione Highlight) /
CS785U (versione Ultra-bright)
CS550
6. Foro per vite di ssaggio
7. Porta sensibile alla luce
Sensore integrato sensibile alla
luce.
8. Porta USB2.0 HS di tipo-C
9. GNSS integrato
10. Tasto di accensione
11. Tasto di personalizzazione
12. Tasto per le impostazioni
13. Tasto di personalizzazione
14. Tasto di indietro
15. Tasto di rilascio della batteria
16. Alloggiamento della batteria
9
10
16
11
12
13
14
15
7
8
1
2
3
4
5
6
3
4
7 8
1
2
5
6
9
11
12
13
14
15
16
10
52
IT
NON caricare la batteria di volo intelligente insieme alla batteria intelligente
quando si utilizza il caricabatterie per Inspire 2, Phantom 4 o il caricabatterie
per auto Inspire 2
La porta di alimentazione USB può essere utilizzata per caricare il
dispositivo mobile a 5 V / 2 A.
Fare riferimento alla Guida dell'utente dell'hub di carica (WCH2) per
ulteriori informazioni.
Montaggio della batteria
Posizionare la batteria nello slot della batteria, quindi farla scorrere verso l'estremità
no a quando non si avverte uno scatto (clic).
*Utilizzare CrystalSky CS785 per spiegare l'installazione.
Alto
Basso
Premere una volta il tasto per controllare il livello di carica.
Premere il pulsante di rilascio della batteria prima di rimuovere la batteria.
La batteria intelligente può caricare la batteria integrata dopo il montaggio;
questa operazione può ridurre il tempo di funzionamento della batteria
intelligente. La batteria integrata può mantenere il monitor nella modalità di
stand-by per un breve periodo senza la batteria intelligente, consentendo così
di avviare il monitor velocemente una volta montata la batteria intelligente.
A
B
B
Uso
Carica della batteria
Utilizzare il caricabatterie Inspire 2 a scopo dimostrativo.*
Posizionare la batteria nell'hub di carica standard e collegare il connettore B del
caricabatterie all'hub di carica, quindi collegare il caricabatterie a una presa di
alimentazione (100-240 V, 50/60 Hz). L'hub di carica ricarica le batterie in modo
intelligente in sequenza secondo i livelli di carica delle stesse, partendo da quelle
più cariche per arrivare a quelle meno cariche. Il cicalino inizia a emettere un
segnale acustico quando la carica è completa. Rimuovere la batteria o disattivare
l'interruttore del cicalino per interrompere il cicalino.
Il LED di stato lampeggia in verde quando la batteria è in carica e diventa sso di
colore verde quando è completamente carica.
53
IT
Montaggio del monitor
NON ostruire il GNSS integrato durante l'uso.
Collegare il monitor
Montare il ssaggio
parte A della staffa
sul monitor.
Montare la parte B sul
dispositivo di controllo
remoto.
Assicurarsi che la parte B
sia sbloccata, installare la
parte B nella parte A.
Bloccare la staffa di
montaggio.
Utilizzare una moneta per
regolare il serraggio dell'asse di
beccheggio.
Se non si utilizza la staffa di montaggio, collegare il monitor al dispositivo di
controllo remoto utilizzando un cavo micro-USB.
Se si utilizza la staffa di montaggio, inserire il
connettore sulla staffa di montaggio sulla porta USB
del dispositivo di controllo remoto.
NON utilizzare contemporaneamente la porta USB 2.0 HS di tipo-C e la
porta micro-USB, la porta micro-USB non funzionerà in quel momento.
A
M5
B
A
B
M6
M4
54
IT
App DJI GO/GO 4
Premere il tasto di accensione no a quando il monitor non si accende, quindi
avviare l'app DJI GO/GO 4.
È possibile utilizzare l'app integrata DJI GO/DJI GO 4 per controllare il gimbal, la
telecamera e altre funzioni del sistema di volo. L'app è inoltre dotata di una mappa,
un negozio e un centro utente a disposizione per la congurazione del proprio
velivolo e la condivisione del contenuto.
HDMI
DJI GO
SRE Wi-Fi
Quick setting
Connect your DJI device
DJI GO 4.0
Go Create
11:30
WED, 8 NOV
50%
ApplicationsExplorer Settings
4.0
Caratteristiche tecniche
Monitor
Modello CS785/CS785U CS550
Peso Circa 425 g Circa 228 g
Dimensioni
(senza batteria)
208,6×147,8×17 mm 153,76×84,94×19 mm
Dimensioni (con batteria) 208,6×147,8×34,75 mm 153,76×84,94×39,6 mm
Schermo a soramento
Schermo IPS da 7,85"
con supporto per funzione
multitocco
Schermo IPS da 5,5"
con supporto per funzione
multitocco
Risoluzione 2048×1536 1920×1080
Luminosità
CS785: 1000 cd/m2
CS785U: 2000 cd/m2
1000 cd/m2
Intervallo di temperatura
CS785: ROM 64 GB
CS785U: ROM 128 GB
ROM 32 GB
App integrata DJI GO, DJI GO 4
Sistema operativo Android 5.1
Porte
HDMI (uscita supportata 3840×2160), slot per scheda dual SD,
USB, micro-USB, USB2.0 HS di tipo-C
Rete
Banda di frequenza Wi-Fi 2400-2483.5MHz, 5150-5250MHz* e
5725-5850MHz*
Protocollo: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11a
Supporta i moduli 4G
EIRP (dBm)
2400-2483.5MHz: CE< 20dBm, FCC<30dBm, SRRC<20dBm
5150-5250MHz: CE<23dBm, FCC<30dBm
5725-5850MHz: CE< 14dBm, FCC<30dB, SRRC<30dBm
GNSS GPS/GLONASS
* Questa immagine è fornita solo a scopo di consultazione. Fare riferimento all'interfaccia
utente effettiva.
55
IT
Moduli integrati
Giroscopio, bussola, altoparlante, sensore sensibile alla luce,
microfono
Batteria incorporata 980 mAh, 3,7 V
Capacità di decodica 4K H.264: 4K30p, H.265: 4K60p
Intervallo di temperature
di esercizio
Da -20 °C a 40 °C (da -4 °F a 104 °F)
Prodotti compatibili DJI**
Serie Mavic, Osmo (Osmo Mobile esclusa), Inspire, Matrice,
Phantom 3 (Phantom 3 Professional, Phantom 3 Advanced) e
Phantom 4
Batteria intelligente
Modello WB37-4920 mAh-7,6 V
Capacità 4920 mAh
Tensione 7,6 V
Tipo di batteria Batteria LiPo
Energia 37,39 Wh
Massima potenza
di carica
55 W
Intervallo di temperature
di esercizio
Da -20 °C a 40 °C (da -4 °F a 104 °F)
Temperatura di
stoccaggio
Meno di 3 mesi: da -28 °C a 45 °C (da -18,4 °F a 104 °F)
Più di 3 mesi: da 22 °C a 30 °C (da 71,6 °F a 86 °F)
Temperatura di carica Da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F)
Peso netto Circa 170 g
Dimensioni 90×45×26 mm
Hub di carica
Modello WCH2
Tensione di ingresso 17,3 - 26,2 V
Tensione di uscita e
corrente
8,7 V, 6 A; 5 V, 2 A
Compatibile
Caricabatterie
Caricabatterie Inspire 2 (IN2C180)
Caricabatterie Inspire 2 (ADE018)
Caricabatterie per auto Inspire 2 (C6S90-2)
Caricabatterie Inspire 1 (A14-100P1A)
Caricabatterie Inspire 1 (ADE018)
Caricabatterie per auto Inspire 1 (C6S90)
Caricabatterie serie Phantom 4 (PH4C100)
Caricabatterie per auto Phantom 4 (C4S90-4)
Caricabatterie Phantom 3 Professional (ADE019)
Caricabatterie per auto Phantom 3 (C4S90)
Caricabatterie 57W Phantom 3 (A14-057N1A)***
Caricabatterie 57W Osmo (A14-057N1A)***
Peso 138 g
Temperatura di
funzionamento
Da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F)
Tempo di carica 71 min (singola)
* Per conformarsi alle normative locali, le frequenze di funzionamento di 5150-5250MHz e
5725-5850MHz non sono disponibili in alcuni paesi.
** Tutti i prodotti serie Mavic e Osmo richiedono una staffa di montaggio compatibile con
CrystalSky (da acquistare separatamente dal negozio online DJI). Tenere presente che
solo CS550 è compatibile con i prodotti serie Mavic e Osmo.
*** Il caricabatterie da 57 W non eroga una potenza sufciente per caricare le batterie e altri
dispositivi collegati simultaneamente alla porta USB. NON utilizzare la porta USB per
caricare un altro dispositivo durante la ricarica delle batterie.
75
Declaração de conformidade da UE:
A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste
documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva RED.
Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Dichiarazione di conformità UE:
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva RED.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web
www.dji.com/euro-compliance
EU-Compliance:
Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät den wesentlichen
Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie RED entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-compliance.
Déclaration de conformité UE:
Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet
appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive
européenne RED.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance
EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer, Germany.
This device is restricted to indoor use when operating in the 5150-5250MHz frequency range in all EU/
EFTA member states and Turkey.
Im Frequenzbereich 5150 – 5250 MHz darf dieses Gerät in allen EU/EFTA-Mitgliedsstaaten und der
Türkei nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden.
Este dispositivo está limitado a su uso en interiores cuando esté funcionando en el rango de frecuencia
de 5150-5250 MHz en todos los estados miembros de la UE/AELC y Turquía.
Cet appareil est réservé à un usage en intérieur dans une plage de fréquence de 5 150 à 5 250 MHz
dans tous les pays membres de l'Union Européenne et de l'Association européenne de libre-échange,
ainsi qu'en Turquie.
Il presente dispositivo è limitato all'uso in ambienti interni se utilizzato nell'intervallo di frequenze di
funzionamento 5150-5250 MHz in tutti gli stati dell'UE/AELS e in Turchia.
Dit apparaat mag in landen van de EU/EFTA en Turkije alleen in binnenruimtes worden gebruikt
wanneer het frequentiebereik 5150-5250 MHz is ingesteld.
Este dispositivo está restrito para uso em áreas internas ao operar na faixa de frequência de 5150-5250
MHz em todos os estados-membros da UE/EFTA e Turquia.
Использование данного устройства в частотном диапазоне 5150-5250 МГц разрешается только в
помещениях во всех странах, входящих в ЕС/ЕАСТ, а также в Турции.
BE BG CZ DK DE EE
IE EL ES FR HR IT
CY LV LT LU HU MT
NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK TR NO
CH IS LI
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliance must not be disposed of together with the residual waste, but have to
be deposed of separately. The disposal at the communal collection point via private person is
for free. The owner of old appliance is responsible to bring the appliances to these collecting
point or to similar collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle
valuable raw materials and the treatment of toxic substances.
KCC Warning Statement
(1) 이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
(2) 당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음 .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

dji Matrice 200 Series Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso