Seiko 8R39 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Italiano
81
ITALIANO
80
ATTENZIONE
AVVERTENZE
Le note alla voce “ATTENZIONE” indicano istruzioni o pratiche che, qualora
non rigorosamente osservate, possono portare a gravi lesioni personali o
eventualmente anche alla morte.
Le note alla voce “AVVERTENZE” indicano istruzioni o pratiche che, qualora
non rigorosamente osservate, possono portare a lesioni personali o a danni
materiali.
l
Non utilizzare questo orologio per immersioni, se non dopo essere stati
adeguatamente addestrati alle immersioni subacquee. Per ovvi motivi di
sicurezza attenersi a tutte le regole previste per le immersioni.
l
Non utilizzare questo orologio in caso di immersioni a saturazione con
l'uso di elio gassoso.
l
Prima dell'immmersione verificare che l'orologio funzioni come dovuto.
ATTENZIONE
l
Per garantire un corretto funzionamento di questo orologio per subacquei,
leggere attentamente le istruzioni di questo manuale, ed attenersi
scrupolosamente alle stesse.
l
Non agire mai sulla corona ad orologio bagnato, o in acqua.
l
Non utilizzare i tasti con l’orologio bagnato, o in acqua.
l
Evitare che l'orologio possa urtare oggetti particolarmente duri, quali
rocce o simili.
AVVERTENZE
Prima dell’immersione verificare che l’orologio funzioni normalmente, ed attenersi
alle precauzioni descritte qui di seguito.
l
Non usare l’orologio in caso di immersioni a saturazione con uso di gas elio.
l
Per misurare il tempo trascorso mentre si è sott’acqua usare sempre la calotta rotante.
l
Verificare che:
la corona sia strettamente avvitata in posizione.
i tasti siano strettamente bloccati in posizione.
non esistano incrinature visibili nel cristallo dell’orologio, o nel bracciale.
il cinturino o il bracciale siano saldamente ssati alla cassa dell’orologio.
la bbia tenga il cinturino o il bracciale strettamente bloccato al polso.
PRIMA DELL’IMMERSIONE
PRECAUZIONI PER L'USO DELL'OROLOGIO IN IMMERSIONE
Italiano
83
Italiano
82
INDICE
Pag.
CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO MECCANICO ................................. 84
DENOMINAZIONE DELLE PARTI ................................................................. 85
USO ............................................................................................................... 86
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DELLA DATA ............................................ 88
USO DEL CRONOMETRO ............................................................................ 91
CALOTTA ROTANTE ..................................................................................... 94
CORONA AD AVVITAMENTO ....................................................................... 95
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL'OROLOGIO ..................................... 97
LUOGHI E CONDIZIONI DA EVITARE........................................................... 100
CONTROLLI PERIODICI ................................................................................ 101
NOTE SULLA GARANZIA E LE RIPARAZIONI .............................................. 101
DIAGNOSTICA .............................................................................................. 102
PRECISIONE DEGLI OROLOGI MECCANICI ................................................ 103
SPECIFICHE TECNICHE ................................................................................ 105
l
Dopo ogni immersione risciacquare l'orologio in acqua dolce ed eliminare completamente qualsiasi
traccia di acqua di mare, sporco, sabbia, ed altro.
l
Dopo aver lavato l'orologio in acqua dolce, asciugarlo accuratamente per prevenire la possibile forma
zione di ruggine.
DOPO L’IMMERSIONE
l
Non agire mai sulla corona ad orologio bagnato, o in acqua.
l
Evitare che l'orologio possa urtare oggetti particolarmente duri, quali rocce o simili.
l
In immersione la rotazione della calotta può risultare alquanto più rigida. Non si tratta di una disfunzione.
DURANTE L’IMMERSIONE
In caso di eventuali disfunzioni si consiglia di rivolgersi ad un CENTRO DI SERVIZIO SEIKO.
la calotta rotante ruoti in senso antiorario dolcemente e senza intoppi (la rotazione non deve essere
né troppo allentata, né troppo stretta) e che il contrassegno “ ” si trovi correttamente allineato
con la lancetta dei minuti.
l’ora e il calendario siano stati correttamente predisposti.
la lancetta dei secondi funzioni regolarmente (se non del caso, agitare l'orologio per almeno 30
secondi per avvolgere a sufcienza la molla motrice).
Italiano
85
Italiano
84
CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO
MECCANICO
(modello ad avvolgimento automatico)
Questo orologio funziona grazie all’energia fornita da una molla.
Se l’orologio risulta completamente fermo, ruotare manualmente la corona circa una
ventina di volte per avvolgere la molla ed avviare il movimento dell’orologio.
Mentre l’anticipo o il ritardo di un orologio al quarzo vengono indicati su base mensile,
la precisione di un orologio meccanico viene solitamente indicata su base giornaliera
(anticipo o ritardo al giorno).
● La normale precisione di un orologio meccanico può subire variazioni in relazione alle
condizioni di uso (periodo di tempo per cui l’orologio viene tenuto al polso, temperatura
dell’ambiente di uso, movimento delle mani, e stato di avvolgimento della molla).
● Se l’orologio subisce un forte magnetismo può temporaneamente anticipare o ritardare.
Se l’orologio entra nell’ambito di un campo magnetico particolarmente
forte, le varie
parti dell’orologio stesso si magnetizzano. In tal caso si rende necessaria una riparazione,
che
comporta l’eliminazione del magnetismo. Per queste riparazioni rivolgersi al negozio
presso
il quale l’orologio è stato acquistato.
CAL. 8R39
DENOMINAZIONE DELLE PARTI
Lancetta delle ore
del cronometro
*
La posizione degli elementi o il design del quadrante possono differire a seconda del modello.
a) Posizione normale : per l’avvolgimento della molla (a mano)
b) Estratta al primo scatto
: per la predisposizione della data
c) Estratta al secondo scatto : per la predisposizione dell’ora.
Lancetta delle ore
Piccola lancetta dei secondi
Lancetta dei minuti
Calendario
CORONA
abc
CORONA
Lancetta centrale del cronometro
Lancetta dei minuti
del cronometro
AZZERAMENTO del
cronometro
AVVIO/ARRESTO del
cronometro
A
B
Italiano
87
Italiano
86
USO
Questo orologio è un orologio automatico, ma dotato anche di un meccanismo di avvolgimento
manuale della molla.
• Tenendol’orologioalpolso,ilmovimentodelbracciodell’utentenefacaricarelamolla.
• Sel’orologiositrovacompletamentefermo,si consiglia di procedere a caricarlo
manualmente ruotando la corona.
1. Per avvolgere la molla ruotare lentamente la
corona in senso orario (nella direzione verso le
ore 12).
* Ruotando la corona in senso antiorario (verso
le ore 6) la molla non viene riavvolta.
Avvolgimento manuale della molla per mezzo della rotazione della corona
2.
Continuare a ruotare la corona sino a quando
la molla risulta avvolta a sufficienza. A questo
punto la piccola lancetta dei secondi inizia il suo
movimento.
3. Procedere a predisporre l’ora e la data prima di
mettere l’orologio al polso.
* Una volta che la molla risulti completamente avvolta non è necessario continuare a
ruotare la corona. Ma anche ruotandola oltre il limite di avvolgimento, il meccanismo
dell’orologio non subisce danni.
*
A molla completamente avvolta l’orologio può continuare a funzionare per circa 45 ore.
Tuttavia, se si fa uso del cronometro in modo continuativo per un certo periodo di tempo,
l’orologio può non continuare a funzionare per tutte le 45 ore previste.
*
Se l’orologio viene utilizzato senza aver prima provveduto ad avvolgere completamente
la molla, possono verificarsi degli anticipi o dei ritardi nellindicazione del tempo. Per
evitare tali evenienze tenere l’orologio al polso per almeno 10 ore al giorno. Se si utilizza
l’orologio senza portarlo al polso, cioè se, ad esempio, lo si usa come un orologio da
tavolo, ricordarsi di procedere all’avvolgimento completo della molla tutti giorni ad una
certa ora fissa.
* Se l’orologio è fermo con la molla non avvolta, non entra in funzione immediatamente anche
se si procede ad avvolgere la molla ruotando la corona. Ciò dipende dal fatto che la forza di
coppia della molla è ancora bassa al momento in cui si inizia l’avvolgimento tramite la corona.
Questa è una caratteristica degli orologi meccanici. La piccola
lancetta dei secondi inizia
a muoversi solo dopo che la molla è stata avvolta sino al punto in cui dispone di un valore
di coppia abbastanza alto e sufficiente a mettere in movimento la lancetta. Se tuttavia, si
scuote l’orologio lateralmente per mettere in funzione a forza il bilanciere, l’orologio inizia
a muoversi prima del limite minimo di avvolgimento della molla.
Italiano
89
Italiano
88
• Vericarechel’orologiosiafunzionanteeprocedereapredisporrel’oraeladata.
• L’orologioèdotatodiunafunzionediindicazionedelladataedèstatofabbricatoinmodo
che la data cambi ogni 24 ore. Il cambiamento di data avviene intorno alla mezzanotte.
Se le lancette non sono state predisposte correttamente per le ore del mattino e del
pomeriggio, può succedere che il cambio di data avvenga intorno al mezzogiorno.
1
. Estrarre la corona sino al primo scatto (la piccola lancetta dei
secondi continua a spostarsi e la precisione dell’orologio non
subisce variazioni).
2. La data viene predisposta ruotando la corona in senso
antiorario. Ruotare la corona sino a quando la lancetta che
indica la data viene a trovarsi in corrispondenza della data che
precede quella che si vuole effettivamente predisporre.
Es.: Se si vuole predisporre il giorno “6” del mese, portare
la lancetta della data in corrispondenza della cifra “5”
ruotando la corona in senso antiorario.
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DELLA DATA
AVVERTENZA
•
Il meccanismo degli orologi meccanici è diverso da quello degli orologi al quarzo.
Per la predisposizione dell’ora, far retrocedere la lancetta dei minuti sino a qualche
minuto prima dell’ora voluta, e farla poi avanzare lentamente sino all’esatto minuto
desiderato.
3. Nel momento in cui la piccola lancetta dei secondi punta sulla posizione delle ore 12
estrarre la corona sino al secondo scatto. La piccola lancetta dei secondi si arresta
immediatamente.
Continuare a ruotare la corona facendo avanzare le lancette sino a quando la lancetta
della data scatta ad indicare la data del giorno successivo. A questo punto le ore indicate
dalle lancette del quadrante dell’ora sono quelle del mattino. Continuare a far avanzare
le lancette sino a raggiungere l’ora esatta desiderata.
4. Rispingere la corona in dentro nella sua posizione normale in concomitanza con un segnale
orario.
AVVERTENZA
• Nonprocedereallamodicadelladatanelperiododitempocheintercorrefrale
20.00 (le 8.00 di sera) e le 2.00 del mattino successivo. Se si modifica la data in
questo ambito di tempo, la data stessa potrebbe non cambiare correttamente il
giorno successivo, o potrebbero verificarsi delle disfunzioni.
Italiano
91
Italiano
90
Il giorno successivo ad un mese con meno di 31 giorni è necessario procedere alla regolazione
della data.
Es.: Predisposizione della data al mattino del giorno 1 di
un mese che segue un mese di 30 giorni.
1. La data visualizzata, invece di “1” risulta essere “31”.
Estrarre la corona al primo scatto.
2. Ruotare la corona in senso antiorario sino a portare
la data sulla posizione “1”, e rispingere poi la corona
nella sua posizione normale.
Regolazione della data all’inizio del mese
AVVERTENZA
• Nonprocedereallamodicadelladatanelperiododitempocheintercorrefrale
20.00 (le 8.00 di sera) e le 2.00 del mattino successivo. Se si modifica la data in
questo ambito di tempo, la data stessa potrebbe non cambiare correttamente il
giorno successivo, o potrebbero verificarsi delle disfunzioni.
USO DEL CRONOMETRO
Questo orologio dispone di una funzione di cronometro che può misurare sino a 12 ore.
• Iltermine“cronografo”indicaunorologiodotatodellafunzionedicronometro,oltreche
di quella della normale indicazione del trascorrere del tempo.
• Primadipassareadusarelafunzionedicronometro,vericarechelalancettacentraledel
cronometro punti correttamente sulla posizione 0. Se così non è, agire opportunamente
sul tasto B sino a correggere come desiderato la posizione della lancetta stessa.
• Primadiusareilcronometro,vericarechelamollasiastatacaricataasufcienza.
AZZERAMENTO
Lancetta dei minuti
del cronometro
Lancetta delle ore
del cronometro
Lancetta centrale del
cronometro
AVVIO/ARRESTO
Attuale indicazione dell’ora: ore 10, 8 minuti e 42 secondi
Indicazione del cronometro: 6 ore, 20 minuti e 10 secondi
A
B
Italiano
93
Italiano
92
6 º 20’ 10”
2 º 8’ 40”
6 º 20’ 10”
A
AA B
A
ABA
* La ripresa e l
arresto del cronometro possono essere effettuati
ripetutamente, sempre agendo sul tasto A.
ARRESTO
RIPRESA ARRESTO AZZERAMENTO
<MISURAZIONE NORMALE>
<MISURAZIONE DEL TEMPO TRASCORSO IN ACCUMULAZIONE >
ARRESTO
AZZERAMENTO
AVVIO
AVVIO
FUNZIONAMENTO DEL CRONOMETRO
Lettura della lancetta dei minuti del cronometro.
La lancetta dei minuti del cronometro compie un giro completo in 30 secondi. La corretta
indicazione della lancetta dei minuti del cronometro viene determinata in relazione alla
posizione della lancetta delle ore del cronometro.
“20 min.”
<Per la lettura fra 0 e 29 minuti> <Per la lettura fra 30 e 59 minuti>
Lancetta dei minuti del
cronometro
Lancetta delle ore del
cronometro
Tacca della mezz’ora
“50 min.”
Lancetta dei minuti del
cronometro
Lancetta delle ore del
cronometro
Tacca della mezz’ora
Se la lancetta delle ore del cronometro si trova
in una posizione che “precede” la tacca della
mezz’ora, leggere i minuti effettivamente
indicati dalla lancetta dei minuti, così come
sono. Nel caso illustrato qui sopra il tempo
misurato deve essere letto come “6 ore, 20
minuti e 10 secondi”.
Se la lancetta delle ore del cronometro si trova
in una posizione che “segue” la tacca della
mezz’ora, si devono aggiungere 30 minuti ai
minuti effettivamente indicati dalla lancetta dei
minuti. Nel caso illustrato qui sopra il tempo
misurato deve essere letto come “6 ore, 50
minuti e 10 secondi”.
Italiano
95
Italiano
94
CALOTTA ROTANTE
La calotta rotante consente di misurare il trascorrere del tempo, sino a 60 minuti.
Predisponendola opportunamente prima di iniziare l’immersione si può conoscere il tempo
trascorso in acqua.
l Per prevenire movimenti accidentali, la calotta rotante è studiata in modo da renderne
difficile la rotazione durante le immersioni. Inoltre, sempre per motivi di sicurezza, la
calotta può rotare solamente in senso antiorario, e quindi il tempo misurato non è mai
più breve del tempo effettivamente trascorso.
1. Ruotare la calotta sino ad allinearne il contrassegno “
” con la lancetta dei minuti.
* La calotta ruota a scatti. Ad ogni scatto successivo della calotta corrisponde un
avanzamento di mezzo minuto.
2. Leggendo la cifra della calotta sulla quale punta la lancetta dei minuti, si potrà determinare
il numero di minuti trascorsi.
CORONA AD AVVITAMENTO
• L’orologiodisponediunacoronaconchiusuraavite,destinataaprevenireerrorioperativi
ed a mantenere le caratteristiche di impermeabilità dell’orologio.
• Perpoterusarelacoronaènecessarioanzituttosvitarlaperpoterlaestrarre,edè
importante riavvitarla accuratamente e a fondo al termine dell’uso.
FUNZIONAMENTO DELLA CORONA AD AVVITAMENTO
La corona deve sempre rimanere avvitata ben a fondo nella cassa, ad eccezione dei
momenti in cui viene utilizzata per predisporre l’orologio.
La rotazione della calotta può risultare alquanto rigida in immersione. Non si tratta di
una disfunzione.
Esempio:
Inizio (ore 10:10 A.M.)
Contrassegno “
Lancetta dei minuti
Dicitura “30” della
calotta rotante
Sono trascorsi 30 minuti
<Sbloccaggio della corona>
Per svitarla ruotare la corona in senso antiorario.
La corona viene liberata e scatta in fuori dalla sua
posizione originale.
<Bloccaggio della corona>
Ruotare la corona in senso orario, premendola
leggermente in dentro, sino a quando risulta
strettamente avvitata e bloccata.
La corona è avvitata.
1. Prima di ogni immersione verificare che la corona sia strettamente avvitata in posizione.
2. In immersione, o comunque ad orologio bagnato, non agire mai sulla corona.
3. Avvitando la corona in dentro, verificare che sia correttamente allineata con la filettatura,
e ruotarla dolcemente. Se sembra dura da avvitare, svitarla e procedere poi di nuovo
all’avvitamento. Non forzarla in dentro perché ciò potrebbe danneggiare la filettatura della
vite o la cassa dell’orologio.
La corona è svitata e può
essere estratta.
Italiano
97
Italiano
96
n TEMPERATURE
I componenti chiave degli orologi meccanici sono di metallo, che può espandersi o contrarsi
a seconda della temperatura circostante. Questo fenomeno influisce sulla precisione degli
orologi. In genere, gli orologi meccanici tendono a ritardare in ambienti ad alta temperatura
e tendono ad anticipare in ambienti a bassa temperatura.
n AGENTI CHIMICI n CONTROLLI PERIODICI
2 - 3
Anni
n MAGNETISMO
L'orologio subisce
negativamente
l'influenza di un forte
magnetismo. Evitare
pertanto di porlo
vicino ad apparecchi
magnetici.
N
S
Si raccomanda di far controllare
l'orologio una volta ogni 2 o 3 anni.
Farlo verificare da un RIVENDITORE
AUTORIZZATO SEIKO o da un CENTRO
DI ASSISTENZA, per controllare
che la
cassa, la corona, la guarnizione ed il
sigillo del cristallo siano intatti.
Evitare assolutamente il con
tatto
dell'orologio con solventi, mercurio,
spray cosmetici, detergenti, adesivi
o
vernici. In caso contrario, la
cassa
ed il bracciale possono scolorirsi o
deteriorarsi, o subire altri danni.
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL'OROLOGIO
FUNZIONAMENTO DEI PULSANTI CON BLOCCAGGIO DI SICUREZZA
l La riparazione degli orologi per subacquei richiede una adeguata esperienza ed una
attrezzatura speciale. In caso di eventuali disfunzioni non tentare di riparare l’orologio
dasoli,mainviarloimmediatamentealpiùvicinoCENTRODISERVIZIOSEIKO.
1.
Prima di ogni immersione verificare che i due tasti siano strettamente avvitati in posizione.
2. In immersione, o comunque ad orologio bagnato, non agire mai sui tasti.
 PULSANTI “A” E “B” CON BLOCCAGGIO DI SICUREZZA
Bloccaggio
Sbloccaggio
Bloccaggio
Sbloccaggio
Bloccaggio del pulsante
- Ruotare in senso orario, e sino a fine corsa, il pulsante con bloccaggio di sicurezza.
- InquestacondizioneilpulsanteNONpuòesserepremutoindentro.
Sbloccaggio del pulsante
- Ruotare in senso antiorario, e completamente sino a fine corsa, il pulsante con bloccaggio
di sicurezza.
- Orailpulsantepuòesserepremutoindentro.
A
B
Italiano
99
Italiano
98
Per prevenire un possibile
arrugginimento della cassa
e del bracciale, strofinarli
periodicamente con un panno
morbido ed asciutto.
n CURA DELLA CASSA
E DEL BRACCIALE
n URTI E
VIBRAZIONI
Fare attenzione a non
lasciar cadere l'oro-
logio, e a non farlo
urtare contro superfici
molto dure.
n
PRECAUZIONI PER LA PELLICOLA CHE
PROTEGGE IL RETRO DELLA CASSA
Se sul retro dell'orologio vi una pellicola
protettiva e/o un'etichetta, ricordarsi di
toglierle prima di mettere l'orologio al
polso.
LumiBrite è una vernice luminosa assolutamente innocua per gli esseri umani e l'ambiente natura
le,
e priva di qualsiasi materiale nocivo, quali sostanze radioattive.
LumiBrite assorbe in breve tempo l'energia luminosa del sole o della luce artificiale, la conserva, e la
riemette poi in ambienti oscuri. Ad esempio, esposta per circa 10 minuti ad una sorgente luminosa
di almeno 500 lux, LumiBrite può emettere luce per un periodo variabile fra le 5 e le 8 ore.
Notare, però , che, dal momento che LumiBrite emette la luce precedentemente immagazzinata, il
livello di luminanza della luce decresce gradualmente col tempo. La durata della luce emessa può
anche differire leggermente in relazione a vari fattori quali la luminosità dell'ambiente nel quale
l'orologio viene esposto alla luce, e la distanza fra la sorgente luminosa e l'orologio stesso.
In caso di immersioni al buio, LumiBrite potrebbe non essere in grado di emettere luce immedia-
tamente, nel caso in cui non abbia precedentemente assorbito ed immagazzinato luce sufficiente.
Prima di un'immersione, esporre quindi l'orologio alla luce nelle condizioni sopraccitate, in modo
che possa completamente assorbire ed immagazzinare l'energia luminosa. In caso contrario, usare
l'orologio in combinazione con una torcia elettrica per uso subacqueo.
<Datiinformativisullaluminanza>
(A) Luce solare
[Bel tempo]: 100.000 lux [Cielo nuvoloso]: 10.000 lux
(B) Interni (presso una finestra, di giorno)
[Bel tempo]: oltre 3.000 lux [Cielo nuvoloso]: da 1.000 a 3.000 lux
[Pioggia]: meno di 1.000 lux
(C) Apparecchi di illuminazione (luce fluorescente da 40 watt)
[Distanzadallorologio:1m]:1.000lux
[Distanzadallorologio:3m]:500lux(luminositmediadiunastanza)
[Distanzadallorologio:4m]:250lux
*"LUMIBRITE"unmarchiodifabbricadella
SEIKO HOLDINGS CORPORATION
.
LUMIBRITE
TM
Italiano
101
Italiano
100
LUOGHI E CONDIZIONI DA EVITARE
Evitare di lasciare o conservare per lungo tempo l’orologio in luoghi soggetti a temperature
inferiori a +5° C (41º F) o superiori a +35° C (95º F).
Non lasciare l’orologio in luoghi potenzialmente soggetti a forti campi magnetici (ad esempio
nelle vicinanze di apparecchi televisivi, altoparlanti o collane magnetiche), o ad elettricità
statica.
Non lasciare l’orologio in luoghi soggetti a forti vibrazioni.
Non lasciare l’orologio in luoghi molto polverosi.
Non esporre l’orologio a sostanze chimiche o a gas (ad es.: solventi organici quali benzene
o simili, benzina, smalto per unghie, cosmetici a spray, detergenti, adesivi, mercurio, o
soluzioni antisettiche allo iodio).
Non lasciare l’orologio a diretto contatto con l’acqua calda di sorgenti termali.
CONTROLLI PERIODICI
Questo orologio è un dispositivo di precisione con numerose parti e movimenti
lubrificati con uno speciale olio. Se l’olio che lubrifica i movimenti si asciuga, o se i
movimenti stessi si consumano, l’orologio può rallentare il proprio movimento o
fermarsi del tutto. In tali casi è necessario far effettuare una revisione dell’orologio stesso.
NOTE SULLA GARANZIA E LE RIPARAZIONI
Per riparazioni o revisioni rivolgersi al negozio presso il quale è stato effettuato
l’acquisto,oadunCENTRODIASSISTENZACLIENTIdellaSEIKO.
Se nel corso di validità della garanzia, per ottenere i servizi in garanzia presentare
l’apposito certificato di garanzia.
I limiti di copertura della garanzia sono indicati sul certificato. Leggere attentamente le
indicazioni ivi contenute e conservare il certificato stesso.
Italiano
103
Italiano
102
Problema
L’orologio temporanea-
mente anticipa o
ritarda.
L’energia fornita dalla
molla si è esaurita.
L’orologio viene tenuto al
polso solo per brevi periodi
di tempo, o il movimento
del braccio è assai limitato.
L’orologio è stato lasciato, o è
stato tenuto al polso, in luoghi
a temperature estremamente
basse o estremamente elevate.
L’orologio è stato lasciato
vicino ad oggetti che
irradiano un forte campo
magnetico.
L’orologio è stato lasciato
cadere, o ha subito urti contro
superfici molto dure, o è stato
tenuto al polso nel corso di
attività sportive particolarmente
movimentate. Oppure è stato
esposto a forti vibrazioni.
Riportando l’orologio alle normali
condizioni di temperatura, la precisione
ritorna a quella usuale.
L’orologio ritorna alle normali condizioni di
precisione allontanandolo, e tenendolo lontano,
dalla sorgente di magnetismo. Se le condizioni
di errore persistono rivolgersi al negozio presso
il quale l’orologio è stato acquistato.
L’orologio non può tornare alle normali
condizioni di precisione. Rivolgersi al
negozio presso il quale l’orologio è stato
acquistato.
Rivolgersi al negozio presso il quale
l’orologio è stato acquistato.
L’orologio non è stato sottoposto
a revisione per oltre 3 anni.
Possibili cause
L’orologio si arresta.
Nonostante l’orologio
venga tenuto al polso tutti
i giorni, si arresta quasi
subito.
Rimedi
Ruotare la corona per avvolgere la molla,
o scuotere l’orologio in senso orizzontale.
Se l’orologio non si avvia rivolgersi al
rivenditore.
Tenere l’orologio al polso per lunghi periodi di
tempo, o, al momento in cui lo si toglie dal
polso, procedere all’avvolgimento manuale della
molla ruotando la corona.
DIAGNOSTICA
La data cambia alle ore
12 (mezzogiorno).
Far avanzare l’ora di 12 ore esatte.
Rivolgersi al negozio presso il quale
l’orologio era stato acquistato.
L’ora non è predisposta
correttamente per le ore
antimeridiane e
pomeridiane.
Nell’orologio è penetrata
dell’umidità a causa del
deterioramento della
guarnizione esterna.
La superficie interna della
calotta di vetro è
appannata e la condizione
persiste per lungo tempo.
Per qualsiasi altro problema diverso da quelli qui citati rivolgersi sempre al rivenditore presso il quale è
stato effettuato l’acquisto.
Problema
Possibili cause
Rimedi
Le lancette dei
minuti e delle ore
del cronometro si
muovono mentre si
proced e a pred isporre
l’ orologio al l’ ora
corren te.
Si sta effettuando la
predisposizione con il
cronometro in funzione.
Rispingere la corona in dentro nella sua
posizione normale e procedere poi ad
arrestare e azzerare il cronometro.
Dopodiche, se si desidera predisporre l
ora
corrente, seguire le procedure descritte al
paragrafo “PREDISPOSIZIONE DELL
ORA E
DELLA DATA” di questo manuale.
PRECISIONE DEGLI OROLOGI MECCANICI
La precisione di un orologio di tipo meccanico viene indicata su base giornaliera, come
media settimanale.
La deviazione nella precisione di un orologio meccanico può risultare superiore a quella
della gamma specificata, a seguito di anticipi o ritardi dovuti alle condizioni
di uso, quali il
periodo di tempo per cui l’orologio viene tenuto al polso, il movimento del braccio, le condizioni
di avvolgimento (totale o no) della molla, ed altre.
I componenti chiave degli orologi meccanici sono di metallo, che può espandersi o
Italiano
105
Italiano
104
contrarsi a seconda della temperatura circostante. Questo fenomeno influisce sulla
precisione degli orologi. In genere, gli orologi meccanici tendono a ritardare in
ambienti ad alta temperatura e tendono ad anticipare in ambienti a bassa temperatura.
Per migliorare la precisione dell’orologio è importante fornire energia costante
al bilanciere che comanda la velocità di movimento degli ingranaggi. La forza di
trascinamento della molla che fornisce l’energia necessaria al movimento
degli orologi meccanici varia in relazione alle sue condizioni di avvolgimento,
totale o prossimo all’esaurimento. In altri termini, con la progressiva diminuzione
dell’avvolgimento della molla, la sua forza motrice diminuisce.
Una precisione relativamente costante può essere ottenuta tenendo quanto più a lungo
possibile l’orologio al polso (per i modelli ad avvolgimento automatico) o avvolgendo la
molla costantemente tutti i giorni, ad una certa ora fissa (per i modelli ad avvolgimento
manuale).
In presenza di forti campi magnetici esterni, un orologio meccanico può
temporaneamente anticipare o ritardare. A seconda dell’intensità del campo
magnetico, le parti dell’orologio possono magnetizzarsi. In tali casi si rende necessaria
una riparazione,
che comporta l’eliminazione del magnetismo. Per queste riparazioni
rivolgersi al negozio presso il quale l’orologio è stato acquistato.
SPECIFICHE TECNICHE
1 Caratteristiche:
Ora e calendario .......................................... lancette delle ore e dei minuti, e piccola lancetta dei
secondi
La data è visualizzata in cifre.
Cronometro ................................................. Può misurare sino a 12 ore.
lancette del cronometro per ore, minuti e secondi
2 Oscillazioni all’ora: .............................................. 28.800
3 Anticipo o ritardo (media giornaliera): ................. deviazione massima di +25 o -15 secondi, nella
gamma normale di temperature di funzionamento (fra
5° e 35° C o comprese fra 41° e 95° F)
4 Funzionamento continuo: ................................. circa 45 ore
5 Sistema di trascinamento: ................................. trascinamento a molla del tipo automatico, con
meccanismo di avvolgimento manuale della molla
6 Rubini: ................................................................ 34 rubini
La precisione sopra indicata è stata misurata in fabbrica.
A causa delle caratteristiche degli orologi meccanici, l’effettiva precisione registrata giornalmente
può differire da quella della gamma specicata, in relazione alle condizioni di uso, quali il periodo di
tempo p er cui l’orologio viene tenuto al polso, la temperatura, il movimento del brac cio, le c ondizioni di
avvolgimento (totale o no) della molla, ed altre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Seiko 8R39 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso