Sony CDP-CE235 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3-865-901-31 (1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
DE
NL
IT
PT
1999 by Sony Corporation
CDP-CE335
CDP-CE235
Compact Disc
Player
2
IT
AVVERTENZA
Per evitare rischi di incendio o
di scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
l’assistenza rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
Il componente laser di questo
prodotto può emettere radiazioni
superiori al limite della Classe 1.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di CLASSE 1.
Il simbolo del PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 si trova nella parte posteriore
dell’apparecchio.
Benvenuti!
Congratulazioni per l’acquisto di questo
lettore CD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, leggere attentamente
questo manuale e conservarlo per
riferimento futuro.
Informazioni sul
presente manuale
Le istruzioni descritte in questo manuale
si riferiscono ai modelli CDP-CE335 e
CDP-CE235. Il modello CDP-CE335 è
utilizzato nelle illustrazioni, quando non
diversamente indicato. Le eventuali
differenze funzionali sono indicate
chiaramente nel testo, ad esempio, “Solo
CDP-CE335”.
Convenzioni
Le istruzioni contenute in questo
manuale riguardano i comandi del
lettore.
In alternativa, si possono utilizzare i
comandi del telecomando qualora
abbiano lo stesso nome o un nome
simile a quello del lettore.
Nel presente manuale vengono
utilizzate le seguenti icone:
Indica che si può eseguire
l’azione con il telecomando.
(Notare che il CDP-CE235 non
può eseguire le azioni
contrassegnate da questa
icona)
Indica una serie di
suggerimenti che rendono
l’operazione meno complessa.
IT
3
IT
INDICE
Operazioni preliminari
Disimballaggio ..................................................................................................................... 4
Collegamento del sistema................................................................................................... 4
Riproduzione di un CD ....................................................................................................... 6
Riproduzione dei CD
Uso del display..................................................................................................................... 8
Sostituzione dei dischi durante la riproduzione di un disco ........................................ 9
Individuazione di un disco specifico ................................................................................ 9
Ricerca di un brano specifico o di un punto specifico del brano ................................ 10
Riproduzione ripetuta....................................................................................................... 11
Riproduzione in sequenza casuale (riproduzione casuale) ......................................... 11
Creazione di programmi personalizzati
(riproduzione programmata) ........................................................................................... 12
Registrazione da CD
Registrazione di programmi personalizzati .................................................................. 14
Registrazione di un CD con indicazione della lunghezza della cassetta
(impostazione della durata) ............................................................................................. 14
Dissolvenza in apertura o in chiusura ............................................................................ 15
Regolazione del livello di registrazione (ricerca del picco) ......................................... 16
Altre informazioni
Precauzioni ......................................................................................................................... 17
Note sui CD ........................................................................................................................ 17
Guida alla soluzione dei problemi .................................................................................. 18
Caratteristiche tecniche ..................................................................................................... 18
Indice analitico
Indice analitico ................................................................................................................... 19
4
IT
Disimballaggio
Verificare la presenza dei seguenti elementi:
Cavo di collegamento audio (1)
Telecomando (1) (solo CDP-CE335)
Pile R6 (formato AA) (2) (solo CDP-CE335)
Inserimento delle pile nel telecomando
(solo CDP-CE335)
Il funzionamento del lettore può essere regolato
mediante il telecomando in dotazione.
Inserire due pile R6 (formato AA) facendo
corrispondere i poli + e – con le indicazioni di polarità
del telecomando. Per usare il telecomando, puntarlo in
direzione del sensore g presente sul lettore.
Collegamento del sistema
Presentazione
Questa sezione descrive il collegamento del lettore CD
ad un amplificatore. Prima di procedere al
collegamento, accertarsi che tutti i componenti da
collegare siano spenti.
Lettore CD
Rosso
(R, destra)
Operazioni preliminari
Uscita linea
(R, destra)
Uscita linea
(L, sinistra)
Alla presa
di rete
Ingresso audio
(L, sinistra)
Ingresso audio
(R, destra)
Amplificatore
Alla presa di rete
Cavi necessari
Cavo audio (in dotazione) (1)
Bianco
(L, sinistra)
Bianco
(L, sinistra)
Rosso
(R, destra)
Sostituzione delle pile
Con un uso regolare, le pile dovrebbero durare almeno
sei mesi. Quando il telecomando non è più in grado di far
funzionare il lettore, sostituire entrambe le pile.
Note
Non conservare il telecomando in ambienti eccessivamente
caldi o umidi.
Non inserire alcun oggetto all’interno del telecomando,
soprattutto durante la sostituzione delle pile.
Non esporre il sensore del telecomando direttamente alla
luce solare o ad altre fonti di illuminazione. Ciò
provocherebbe un funzionamento difettoso.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo
periodo, rimuovere le pile per evitare danni derivanti da
eventuali perdite di elettrolita.
: Direzione del segnale
Operazioni preliminari
5
IT
Collegamenti
Quando viene collegato il cavo audio, assicurarsi che il
cavo differenziato in base al colore venga collegato alla
presa corrispondente del componente interessato: rosso
(destra) su rosso e bianco (sinistra) su bianco.
Accertarsi che il cavo venga collegato saldamente per
evitare ronzio e rumore di disturbo.
Lettore CD Amplificatore
POC-15
Cavo ottico (non in dotazione)
Componente digitale
Lettore CD
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di
rete.
Trasporto del lettore
Prima di trasportare il lettore, eseguire la procedura
seguente per riportare i meccanismi interni alle loro
posizioni originali.
1 Rimuovere tutti i dischi dal vassoio.
2 Premere § OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio.
Sul display appare il messaggio “no dISC”.
3 Aspettare 10 secondi, quindi premere
1/u (Accensione/spegnimento) per spegnere il
lettore.
È possibile regolare il livello di uscita
dell’amplificatore (solo CDP-CE335)
Premere LINE OUT LEVEL +/– sul telecomando. È
possibile ridurre il livello di uscita fino a –20 dB.
Quando si riduce il livello di uscita, “ATT.” appare nel
display.
Quando si spegne il lettore, il livello di uscita ritorna
automaticamente sul livello massimo.
Nota
Se si premono i tasti LINE OUT LEVEL +/– sul
telecomando durante la registrazione, il livello della
registrazione cambia anche se è stato predefinito sulla
piastra a cassette, ecc.
Se si dispone di un componente digitale quale un
amplificatore digitale, un convertitore D/A, un DAT o un
MD
Collegare il componente mediante il connettore DIGITAL
OUT (OPTICAL) con un cavo ottico (non in dotazione).
Togliere il coperchietto e inserire il cavo ottico.
Non è possibile usare le funzioni di dissolvenza in apertura
o in chiusura (pagina 15) e dissolvenza programmata
(pagina 15) durante l’esecuzione di questo collegamento.
Nota
Se viene effettuato il collegamento mediante il connettore
DIGITAL OUT (OPTICAL), potrebbe verificarsi un disturbo
qualora venga riprodotto materiale su CD non musicale, come
ad esempio un CD-ROM.
INPUT
CD
L
R
L
R
LINE
OUT
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
Operazioni di base
6
IT
1
2
3
Riproduzione di un CD
23564
Vedere le pagine 4 – 5 per le
informazioni sul collegamento.
Quando si seleziona
ALL DISCS
1 DISC
Il lettore riproduce
Tutti i dischi nel lettore nell’ordine consecutivo del
numero del disco
Solo il disco selezionato
Con il lato
dell’etichetta rivolto
verso l’alto.
Numero del
disco
4
Accendere l’amplificatore e selezionare la posizione del lettore
di CD in modo da poter ascoltare il suono del lettore.
Premere 1/u (Accensione/spegnimento) per accendere il
lettore.
Premere § OPEN/CLOSE e inserire un disco sul vassoio.
Per inserire altri dischi, premere DISC SKIP e inserire i dischi
nella sequenza di riproduzione desiderata.
Ogni volta che si preme il tasto, il vassoio gira ed è possibile
inserire i dischi negli alloggiamenti vuoti. Il lettore riproduce
per primo il disco in posizione frontale.
Premere CONTINUE per selezionare la modalità di
riproduzione continua ALL DISCS o 1 DISC.
Ad ogni pressione del tasto CONTINUE, “ALL DISCS” o
“1 DISC” appare nel display.
5
REPEAT
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
OPEN/CLOSE
DISC
SKIP
EX
CHANGE
AMS
TIME
FADER
MUSIC SCAN
CLEARCHECK
DISC CHECK
PUSH ENTER
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM
TIME FADE
EDIT/
SEARCH
PEAK
Operazioni di base
Operazioni di base
7
IT
6
È possibile selezionare il disco
che si vuole riprodurre per
primo
Premere uno dei tasti
DISC 1 – 5.
È possibile regolare il livello
di uscita dell’amplificatore
(solo CDP-CE335)
Premere LINE OUT LEVEL
+/– sul telecomando. È
possibile ridurre il livello di
uscita fino a –20 dB.
Quando si riduce il livello di
uscita, “ATT.” appare nel
display.
Quando si spegne il lettore,
il livello di uscita ritorna
automaticamente sul livello
massimo.
Nota
Se si premono i tasti
LINE OUT LEVEL +/– sul
telecomando durante la
registrazione, il livello della
registrazione cambia anche
se è stato predefinito sulla
piastra a cassette, ecc.
Per arrestare la riproduzione
Premere p.
Per
Effettuare una pausa
Riprendere la riproduzione dopo una pausa
Passare al brano successivo
Tornare al brano precedente
Passare al disco successivo
Selezionare direttamente un disco
Arrestare la riproduzione e
rimuovere il disco
·pP
DISC SKIP
§ OPEN/CLOSE
Premere ·.
Il vassoio del disco si chiude e il lettore riproduce tutti i brani
una sola volta (riproduzione continua).
Regolare il volume dell’amplificatore.
È necessario
Premere P
Premere P o ·
Girare AMS ± in senso
orario
Girare AMS ± in senso
antiorario
Premere DISC SKIP
Premere DISC 1 – 5
Premere § OPEN/CLOSE
DISC 1 – 5
AMS ±
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
OPEN/CLOSE
DISC
SKIP
EX
CHANGE
AMS
TIME
FADER
MUSIC SCAN
CLEARCHECK
DISC CHECK
PUSH ENTER
TIME FADE
EDIT/
SEARCH
PEAK
8
IT
Uso del display
Il display consente di controllare le informazioni
relative al disco.
Numero del disco
corrente
Le informazioni appaiono anche quando si preme il
tasto § OPEN/CLOSE per richiudere il vassoio dei
dischi.
I brani con numeri oltre il 20 non possono essere
visualizzati nella scaletta musicale.
Note sulle indicazioni del disco
Il cerchio rosso intorno al numero di un disco indica che
questo è pronto per essere riprodotto.
Quando sono stati riprodotti tutti i brani di un disco, il
semicerchio intorno al numero del disco scompare.
Quando l’apparecchio individua un alloggiamento vuoto, il
numero del disco contrassegnato dal semicerchio scompare.
Verifica del numero complessivo di brani e
della relativa durata
Premere TIME prima di iniziare la riproduzione.
Il display mostra il numero del disco corrente, il
numero totale di brani, la durata complessiva e la
scaletta musicale.
Riproduzione dei CD
Durata complessiva
Numero totale di brani
Scaletta musicale
I numeri dei brani nella scaletta musicale scompaiono
dopo la loro riproduzione.
Verifica del tempo residuo
Ad ogni pressione del tasto TIME durante la
riproduzione di un disco, il display cambia come
illustrato nella tabella più sotto.
Numero del brano corrente Scaletta musicale
Durata
Numero del
disco corrente
Premere TIME.
Premere TIME.
Se il numero del brano supera 24,
invece del tempo residuo appare
l’indicazione “––.–– .
Queste informazioni sono
disponibili solo nel modo di
riproduzione continua.
Durata di
riproduzione e
numero del brano
corrente
Tempo residuo
del brano corrente
Tempo residuo
del disco
Premere TIME.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN
SEC
1 10
45 28
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN
SEC
1 1
156
Informazioni sul display durante la
riproduzione di un disco
Durante la riproduzione di un disco, il display
visualizza il numero del disco e del brano correnti, la
durata di riproduzione del brano e la scaletta musicale.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN
SEC
1 1 156
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN
SEC
1 1 157 -
12345
678910
1 2 3 4 5
DISCSALL
DISC
TRACK
MIN
SEC
1 43 32-
TIME
Riproduzione dei CD
9
IT
Sostituzione dei dischi durante
la riproduzione di un disco
Durante la riproduzione di un disco, è possibile aprire
il vassoio in modo da verificare quali dischi debbono
ancora essere riprodotti e in modo da sostituire i dischi
senza interrompere la riproduzione del disco corrente.
EX-CHANGE DISC SKIP
1 Premere EX-CHANGE.
Il vassoio si apre e appaiono due alloggiamenti.
Anche se è in corso la riproduzione di un disco,
questa non viene interrotta.
2 Sostituire i dischi negli alloggiamenti con altri
dischi.
Al termine del disco corrente, il lettore riproduce
prima il disco a sinistra nell’alloggiamento del
disco corrente, poi quello a destra.
3 Premere DISC SKIP.
Il vassoio gira ed appaiono altri due alloggiamenti.
4 Sostituire i dischi negli alloggiamenti con altri
dischi.
5 Premere EX-CHANGE.
Il vassoio si chiude.
Con il vassoio dei dischi aperto premendo il tasto
EX-CHANGE
Quando la riproduzione del disco corrente termina, il
lettore interrompe la riproduzione. Se il disco è riprodotto
in modo di riproduzione continua 1 DISC (vedere a pagina
11), il disco corrente viene riprodotto di nuovo.
In modo di riproduzione casuale ALL DISCS (vedere a
pagina 11), i brani del disco corrente vengono mischiati.
In modo di riproduzione programmata (vedere a pagina
12), solo i brani sul disco corrente vengono riprodotti.
Non spingere il vassoio dei dischi per chiuderlo al passo 5,
in quanto ciò potrebbe danneggiare il lettore.
Individuazione di un disco
specifico
È possibile individuare qualsiasi disco prima o durante
la riproduzione di un disco.
Per individuare
Il disco successivo
Un disco specifico
direttamente
Un disco mentre si
controllano le etichette
Un disco ascoltando il
primo brano di ogni
disco per 10 secondi
Durante la ricerca dei dischi, è possibile estendere la
durata di riproduzione
Premere DISC CHECK ripetutamente fino a che sul
display non compare la durata di riproduzione
desiderata (10, 20 o 30). Ogni volta che si preme questo
tasto, la durata di riproduzione cambia in modo ciclico.
Note
Quando si preme il tasto DISC CHECK, il modo di
riproduzione cambia automaticamente nel modo di
riproduzione continua ALL DISCS.
Se si apre il vassoio dei dischi premendo il tasto
EX-CHANGE, non è possibile usare la funzione
DISC CHECK.
Ugualmente se si preme il tasto DISC CHECK mentre
“REPEAT” appare nel display (vedere a pagina 11), il
lettore si arresta dopo aver scorso tutti i dischi una volta.
Premere
DISC SKIP durante la riproduzione
di un disco
DISC 1 – 5
DISC CHECK con il vassoio aperto.
Il vassoio gira per mostrare le
etichette dei dischi. Quando il disco
desiderato si trova in posizione
frontale, premere · per avviare la
riproduzione.
DISC CHECK prima di iniziare la
riproduzione con il vassoio chiuso.
Una volta trovato il disco
desiderato, premere · per avviare
la riproduzione.
DISC 1 – 5 · DISC SKIPDISC CHECK
10
IT
Per ricercare
Il brano o i brani
successivi
Il brano corrente o
precedente
Un brano specifico
direttamente
(solo CDP-CE335)
Un brano
scorrendone l’inizio
di ognuno per 10
secondi (scorrimento
dei brani)
Un punto del brano
ascoltando la musica
Un punto velocemente
osservando il display
durante la pausa
Ricerca di un brano specifico o
di un punto specifico del
brano
È possibile ricercare velocemente un brano qualsiasi
durante la riproduzione di un disco usando il comando
AMS (sensore musicale automatico) o i tasti numerici
sul telecomando. È possibile ugualmente ricercare un
punto specifico in un brano durante la riproduzione di
un disco.
·≠ AMS ±
0/)
MUSIC SCAN
>10
·
=/+
0/)
Riproduzione dei CD
(Solo CDP-CE315)
Tasti numerici
Quando si ricerca direttamente un brano che abbia un
numero oltre il 10 (solo CDP-CE335) Z
Premere prima >10, quindi i corrispondenti tasti
numerici sul telecomando. Per immettere “0,” usare il
tasto 10/0.
Esempio: Per riprodurre il brano numero 30
Premere prima >10, poi 3 e 10/0.
Durante lo scorrimento dei brani è possibile
prolungare la durata di riproduzione
Premere ripetutamente MUSIC SCAN finché non appare
sul display la durata desiderata (10, 20 o 30). Ogni volta
che si preme il tasto, questo valore cambia ciclicamente.
Nota
Se “ ” appare nel display, il disco ha raggiunto la fine
mentre si stava premendo il tasto ). Premere 0 o girare
AMS ± in senso antiorario per tornare indietro.
È necessario
Girare AMS ± in senso orario
fino a trovare il brano. Se si usa il
telecomando, premere + più volte
fino a trovare il brano.
Girare AMS ± in senso
antiorario fino a trovare il brano. Se si
usa il telecomando, premere = più
volte fino a trovare il brano.
Premere il tasto numerico del brano
sul telecomando.
Premere MUSIC SCAN prima di
avviare la riproduzione. Una volta
trovato il brano desiderato, premere
· per avviare la riproduzione.
Premere ) (avanti) o 0 (indietro) e
tenere premuto fino a reperimento del
punto desiderato.
Premere ) (avanti) o 0 (indietro) e
tenere premuto fino al reperimento del
punto desiderato. Durante il
funzionamento non si sente alcun suono.
Riproduzione dei CD
11
IT
Il lettore ripete
Tutti i brani su tutti i dischi
Tutti i brani sul disco corrente
Tutti i brani su tutti i dischi in
sequenza casuale
Tutti i brani sul disco corrente
in sequenza casuale
Lo stesso programma
Riproduzione in sequenza
casuale (riproduzione casuale)
Il lettore è in grado di “mischiare” i brani e di
riprodurli in sequenza casuale. Il lettore riproduce in
sequenza casuale tutti i brani su tutti i dischi o sul
disco specificato.
SHUFFLE
Riproduzione casuale su tutti i dischi
È possibile riprodurre tutti i brani su tutti i dischi in
sequenza casuale.
1 Premere ripetutamente SHUFFLE finché sul
display non appare “ALL DISCS”.
2 Premere · per avviare la riproduzione casuale
ALL DISCS.
Mentre il lettore “mischia” i brani, nel display
appare l’indicazione
.
Per annullare la riproduzione casuale
Premere CONTINUE.
La riproduzione casuale può essere avviata durante la
normale riproduzione
Premere SHUFFLE, la riproduzione casuale inizia a
partire dal brano corrente.
È possibile specificare i dischi durante la riproduzione
casuale (selezione del tasto SHUFFLE)
In modalità di riproduzione casuale ALL DISCS si
possono specificare i dischi per riprodurre in ordine
casuale i brani.
Premere DISC 1 – 5 per specificare i dischi dopo aver
eseguito il punto 1.
Sul display, i numeri dei dischi specificati appaiono
contornati da semicerchi. Per annullare i dischi
selezionati, premere nuovamente DISC 1 – 5. I semicerchi
scompaiono.
Per ritornare alla riproduzione casuale ALL DISCS,
premere due volte SHUFFLE.
DISC 1 – 5 ·
Riproduzione ripetuta
È possibile riprodurre uno stesso brano/disco più volte
in qualsiasi modo di riproduzione.
REPEAT
Premere REPEAT durante la riproduzione di un disco.
Nel display appare l’indicazione “REPEAT”. Il lettore
ripete la riproduzione del disco/brano nel modo
seguente:
Quando il disco viene
riprodotto in
Riproduzione continua
(ALL DISCS) (pagina 6)
Riproduzione continua
(1 DISC) (pagina 6)
Riproduzione casuale
(ALL DISCS) (pagina 11)
Riproduzione casuale
(1 DISC) (pagina 12)
Riproduzione programmata
(pagina 12)
Per annullare la riproduzione ripetuta
Premere nuovamente REPEAT fino a quando l’indicazione
“REPEAT” non scompare dal display.
Ripetizione del brano corrente
È possibile ripetere solo il brano corrente mentre il
disco viene riprodotto in un modo di riproduzione
qualsiasi.
Durante la riproduzione del brano desiderato premere
nuovamente REPEAT fino a quando nel display non
appare “REPEAT 1”.
12
IT
Riproduzione casuale di un disco
È possibile riprodurre in sequenza casuale tutti i brani
contenuti in un disco specificato.
1 Premere ripetutamente SHUFFLE fino a che sul
display non appare “1 DISC”.
2 Premere DISC 1 – 5 per avviare la riproduzione
casuale 1 DISC sul disco selezionato.
Mentre il lettore “mischia” i brani, nel display
appare l’indicazione
.
Per annullare la riproduzione casuale
Premere CONTINUE.
La riproduzione casuale può essere avviata durante la
normale riproduzione
Premere SHUFFLE, la riproduzione casuale inizia dal
brano corrente.
Creazione di programmi
personalizzati (riproduzione
programmata)
È possibile ordinare la sequenza dei brani sui dischi e
creare un proprio programma personale. Un
programma può contenere fino a 32 “fasi” — una
“fase” può contenere un solo brano o un intero disco.
·PROGRAM
CHECK
CLEAR
DISC 1 – 5
Riproduzione dei CD
1 Premere PROGRAM.
“PROGRAM” appare nel display.
Se un programma è già stato memorizzato,
l’ultima fase del programma appare nel display. Se
si desidera cancellare l’intero programma, tenere
premuto CLEAR fino a visualizzare “ALL CLr” nel
display (vedere a pagina 13).
2 Premere DISC 1 – 5 per selezionare il disco.
Durata totale di riproduzione
Numero del brano che
viene programmato
“AL” nel display significa “tutti” i brani.
Se si desidera programmare l’intero disco come
unica fase, saltare i passi 3 e 4 e passare
direttamente al passo 5.
3 Girare AMS ± finché il numero del brano
desiderato non appare nel display.
Il numero del brano che viene programmato
lampeggia e la durata totale di riproduzione, brano
incluso, appare nel display.
AMS ±
A
12345
678910
1 2 3 4 5
PROGRAM
DISC
TRACK
MIN
SEC
1 AL
42 11
A
25
8
1 2 3 4 5
PROGRAM
DISC
TRACK
MIN
SEC
1 5
13 18
Riproduzione dei CD
13
IT
4 Spingere AMS ± per selezionare il brano.
Il programma rimane fino a che non lo si cancella o
fino a che non si spegne il lettore
Se si sostituiscono dei dischi, rimangono i numeri del
disco e del brano programmati. Pertanto, il lettore
riproduce solo i numeri di disco e di brano esistenti.
Tuttavia, i numeri di disco e di brano che non vengono
trovati nel lettore o sul disco vengono cancellati dal
programma e il resto del programma viene riprodotto
nell’ordine programmato.
Nota
La durata di riproduzione complessiva non appare quando:
È stato programmato un brano con numero superiore al 20.
La durata di riproduzione complessiva del programma è
superiore a 200 minuti.
Verifica della sequenza programmata
Si può eseguire una verifica del programma prima o
dopo l’inizio della riproduzione.
Premere CHECK.
Ogni volta che si preme questo tasto, il display
visualizza il brano (i numeri del disco e del brano) o il
disco (il numero del disco e l’indicazione “AL”) di ogni
fase nell’ordine programmato. Al termine dell’ultima
fase del programma, nel display appare l’indicazione
“End” e viene ripristinata la visualizzazione originale
del display. Se si verifica la sequenza dopo l’inizio
della riproduzione, il display mostra solo i brani
residui.
Modifica della sequenza programmata
È possibile modificare il programma prima di iniziare
la riproduzione.
Per
Eliminare un brano
Eliminare l’ultimo brano del
programma
Aggiungere brani al termine
del programma
Impostare un programma
completamente diverso
È necessario
Premere CHECK fino a
visualizzare il brano non
desiderato nel display,
quindi premere CLEAR.
Premere CLEAR. Ad ogni
pressione del tasto, l’ultimo
brano viene cancellato.
Seguire i passi da 2 a 4 della
procedura di
programmazione.
Tenere premuto CLEAR fino
a visualizzare “ALL CLr” nel
display. Creare un nuovo
programma seguendo la
procedura di
programmazione.
In caso di errore
Premere CLEAR, quindi ripetere i passi 3 e 4.
5 Per programmare altri dischi o brani, procedere
come segue:
Per programmare
Altri dischi
Altri brani sullo stesso disco
Altri brani su altri dischi
6 Premere · per avviare la riproduzione
programmata.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere CONTINUE.
È possibile creare il proprio programma mentre si
verificano i nomi del disco
Con il vassoio dei dischi aperto, seguire i passi da 1 a 6
premendo il tasto DISC SKIP per controllare i nomi del
disco. Se si chiude il vassoio dei dischi prima di aver
eseguito il passo 6, il tempo di riproduzione totale appare
nel display dopo qualche secondo.
Notare che, se il numero del brano programmato non
viene trovato sul disco, quella fase viene
automaticamente cancellata.
Il programma rimane anche dopo che la riproduzione
programmata è terminata
Quando si preme il tasto ·, è possibile riprodurre di
nuovo lo stesso programma.
A
25
8
1 2 3 4 5
PROGRAM
DISC
TRACK STEP
1 5 3
A
25
8
1 2 3 4 5
PROGRAM
DISC
TRACK
MIN
SEC
1 5 13 18
Ultimo brano
programmato
Ordine di
riproduzione
Brani programmati
Dopo un secondo
Ripetere il passo o i
passi
2
3 e 4
da 2 a 4
14
IT
Registrazione da CD
Registrazione di programmi
personalizzati
È possibile registrare il programma creato su una
cassetta, ecc. Il programma può contenere un massimo
di 32 fasi.
Inserendo una pausa durante la programmazione, è
possibile dividere il programma in due parti per
poterlo registrare sui due lati della cassetta.
1 Creare il programma personalizzato (lato A se si
registra su una cassetta) controllando la durata di
riproduzione complessiva riportata nel display.
Eseguire i punti da 1 a 5 della sezione “Creazione
di programmi personalizzati” a pagina 12.
Nel display appare l’indicazione
A
.
2 Per registrare su entrambi i lati della cassetta,
premere P per inserire una pausa.
Nel display appaiono le indicazioni “P” e
A B
e la
durata di riproduzione viene riportata a “0.00”.
Per registrare su un solo lato della cassetta, saltare
questa fase e passare alla fase 4.
Una pausa viene considerata come una fase
Se si inserisce una pausa è possibile programmare un
massimo di 31 fasi
3 Ripetere la procedura descritta ai punti da 2 a 5
della sezione “Creazione di programmi
personalizzati” a pagina 12 per creare il
programma per il lato B.
4 Avviare la registrazione sulla piastra, quindi
premere · sul lettore.
Quando si registra su entrambi i lati della cassetta,
il lettore effettua una pausa al termine del
programma per il lato A.
5 Per registrare sul lato B, girare la cassetta e
premere · o P sul lettore per avviare
nuovamente la riproduzione.
Verifica e modifica della sequenza programmata
Vedere pagina 13.
Durante la verifica del programma per il lato A appare
l’indicazione
A
e durante la verifica del programma
per il lato B appare l’indicazione
B
.
Registrazione di un CD con
indicazione della lunghezza
della cassetta (impostazione
della durata)
È possibile impostare il lettore in modo che il
programma creato corrisponda esattamente alla
lunghezza del nastro.
Il lettore crea automaticamente un programma,
mantenendo la sequenza originale del disco.
Il programma può contenere un massimo di 32 fasi
(una pausa inserita tra i brani viene contata come una
fase).
Notare che non è possibile programmare
automaticamente i brani con numero oltre il 20.
1 Premere DISC SKIP per selezionare il disco.
2 Prima di iniziare la riproduzione premere
ripetutamente EDIT/TIME FADE fino a quando
appare “EDIT” e nell’indicazione
A
del display
inizia a lampeggiare “A”.
3 Premere 0 o ) per specificare la lunghezza
della cassetta.
Ogni volta che si preme uno dei tasti, il display
cambia secondo la successione seguente e dopo
ogni indicazione viene riportata la durata di ogni
lato.
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
4 Premere EDIT/TIME FADE se si desidera che il
lettore crei il programma.
Il display visualizza i brani da registrare.
Nell’indicazione
B
del display lampeggia “B”.
5 Per registrare su entrambi i lati della cassetta,
premere nuovamente EDIT/TIME FADE.
Il lettore inserisce una pausa, quindi crea il
programma per il lato B. Il display mostra i brani
programmati.
Per registrare su un solo lato della cassetta, saltare
questa fase.
PROGRAM DISC 1 – 5 P·
0/)
· DISC SKIP
AMS ±
P
EDIT/TIME FADE
Registrazione da CD
15
IT
6 Avviare la registrazione sulla piastra, quindi
premere · sul lettore.
Quando si registra su entrambi i lati della cassetta,
il lettore effettua una pausa al termine del
programma per il lato A.
7 Girare la cassetta dal lato B e premere · o P sul
lettore per riprendere la riproduzione dei restanti
brani.
Per annullare l’impostazione della durata
Premere CONTINUE.
È possibile programmare i brani desiderati in anticipo
Selezionare i brani prima di eseguire la procedura
precedentemente descritta. Il lettore crea un programma
in base ai brani restanti.
È possibile indicare liberamente la lunghezza della
cassetta
Impostare la lunghezza del nastro usando il comando
AMS ±.
Esempio: Quando la lunghezza del nastro in un lato è 30
su minuti e 15 secondi
1 Per impostare i minuti, girare
AMS ± fino a visualizzare “30” nel
display, quindi spingere AMS ±.
2 Per impostare i secondi, girare
AMS ± fino a visualizzare “15” nel
display, quindi spingere AMS ±.
È possibile controllare e cambiare il programma
Vedere pagina 13.
Dissolvenza in apertura o in
chiusura
Per evitare che un brano inizi o finisca bruscamente è
possibile effettuare una dissolvenza manuale in
apertura o in chiusura.
Si noti che non si può usare questa funzionalità quando
si utilizza il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL).
FADEREDIT/TIME FADE 0/)
·
P
(continua)
Per
Avviare una
riproduzione con
dissolvenza in apertura
Terminare una
riproduzione con
dissolvenza in chiusura
Nota
La dissolvenza dura circa 5 secondi. Tuttavia, quando si
preme il tasto FADER durante la ricerca di brani (vedere a
pagina 10), la riproduzione si dissolve per circa 2 secondi.
Dissolvenza in chiusura nel momento
specificato (dissolvenza programmata)
Il lettore può essere impostato in modo da terminare
automaticamente una riproduzione in dissolvenza
specificando la durata di riproduzione. Se si imposta
una dissolvenza programmata, la registrazione termina
in dissolvenza su entrambi i lati della cassetta.
1 Prima dell’inizio della riproduzione premere
nuovamente EDIT/TIME FADE fino a quando
nell’indicazione
A
del display non appare
FADE
TIME
e “A”.
2 Premere 0 o ) per specificare la durata della
riproduzione.
Ogni volta che si preme uno dei tasti, il display
cambia secondo la successione seguente e dopo
ogni indicazione viene riportata la durata di ogni
lato.
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Premere FADER
Durante la pausa. Si illumina
FADE
sul display e lampeggia
l’indicazione Q. La riproduzione
viene dissolta.
Quando si vuole iniziare la
dissolvenza si illumina.
FADE
sul
display e lampeggia l’indicazione
q. La riproduzione viene dissolta e
il lettore va in pausa.
16
IT
Regolazione del livello di
registrazione (ricerca del
picco)
Il lettore individua il livello massimo dei brani da
registrare per consentire la regolazione del livello
prima di iniziare la registrazione.
1 Prima di avviare la riproduzione, premere PEAK
SEARCH.
L’indicazione “PEAK” lampeggia nel display e il
lettore riproduce il pezzo con il livello più alto.
Dopo aver effettuato la ricerca in tutti i brani, il
lettore riproduce il pezzo con il livello di picco più
alto.
2 Regolare il livello di registrazione sulla piastra.
3 Premere p sul lettore per interrompre la ricerca
del picco.
L’indicazione “PEAK” scompare dal display.
Note
Ogni volta che si procede ad una regolazione sullo stesso
disco è possibile che il pezzo con il picco massimo sia
diverso. Tuttavia la differenza è così piccola che non verrà
compromessa in alcun modo la precisione di regolazione
del livello di registrazione.
La funzione di ricerca del picco non è disponibile se si apre
il vassoio dei dischi premendo il tasto EX-CHANGE.
pPEAK SEARCH
Registrazione da CD
3 Premere · per avviare la riproduzione.
Dopo la durata specificata, la riproduzione termina
in dissolvenza e il lettore si ferma. Nell’indicazione
B
del display appare “B”.
4 Girare la cassetta dal lato B e premere · o P sul
lettore per riprendere la riproduzione dei restanti
brani.
La riproduzione termina nuovamente in
dissolvenza dopo la durata specificata.
Per annullare la dissolvenza programmata
Premere EDIT/TIME FADE.
La durata della riproduzione può essere indicata
liberamente
Vedere “È possibile indicare liberamente la lunghezza
della cassetta” a pagina 15.
Durante la dissolvenza programmata è possibile
sostituire il disco
Se la riproduzione termina prima della dissolvenza
programmata (per esempio, quando si registra un CD
singolo su una cassetta), sostituire il disco. Il conteggio
della durata programmata per la dissolvenza è in
funzione solo durante la riproduzione.
Per riprendere la riproduzione con dissolvenza in
apertura ripetere il punto 4
Dopo avere girato la cassetta, premere FADER.
Nota
Se si preme il tasto 0 o ) durante la dissolvenza
programmata, questa verrà cancellata.
17
IT
Note sui CD
Manipolazione dei CD
Per mantenere i dischi puliti, tenere i dischi ai bordi
evitando di toccarne la superficie.
Non applicare adesivi o altri materiali sul disco.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a sorgenti di
calore come condotti d’aria calda; non lasciare i dischi su un
auto parcheggiata al sole per evitare di esporli a
temperature eccessive.
Non utilizzare i normali stabilizzatori disponibili in
commercio poiché potrebbero danneggiare il disco e il
lettore.
Dopo l’ascolto, riporre i dischi nell’apposita custodia.
Pulizia dei dischi
Prima di ascoltare un disco, pulirlo con un panno
procedendo dal centro verso l’esterno.
Non usare solventi come benzina, diluenti, detergenti
disponibili in commercio o spray antistatici per dischi al
vinile.
Altre informazioni
Precauzioni
Sicurezza
Attenzione – L’uso di strumenti ottici con questo prodotto
aumenterà il rishio di problemi agli occhi.
Se un qualunque oggetto solido o liquido dovesse penetrare
nell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione e far
controllare l’apparecchio da personale qualificato prima di
riutilizzarlo.
Alimentazione
Prima di utilizzare il lettore, controllare che la tensione
operativa dell’apparecchio corrisponda a quella della rete
elettrica. La tensione operativa richiesta è indicata
nell’apposita etichetta nella parte posteriore
dell’apparecchio.
Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettrica
CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se
l’apparecchio è spento.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo
periodo, scollegarlo dalla presa di rete. Per staccare il cavo
di alimentazione CA, afferrare la spina evitando di tirare il
cavo.
La sostituzione del cavo di alimentazione CA deve essere
effettuata esclusivamente presso un centro di assistenza
qualificato.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che consenta
un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno dell’apparecchio.
Non collocare l’apparecchio su superfici morbide (ad
esempio, su un tappeto) che possano ostruire le prese di
ventilazione.
Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore,
oppure in luoghi eccessivamente polverosi, esposti alla luce
diretta del sole o soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
Utilizzo
Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un luogo
freddo a uno caldo, o se viene posto in un ambiente con
elevata umidità, è possibile che al suo interno si formi della
condensa e che questa danneggi le lenti all’interno del
lettore. Se ciò dovesse verificarsi, il lettore potrebbe non
funzionare correttamente. In tal caso rimuovere il disco e
lasciare il lettore acceso per almeno un’ora, fino
all’evaporazione della condensa.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di
una parte di brano con livelli di suono molto bassi o assenti.
Si rischia di danneggiare gli altoparlanti nel caso in cui
venga riprodotto improvvisamente un suono con livello di
picco.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno
morbido lievemente inumidito con una sostanza detergente
neutra. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive, né
solventi come alcol o benzina.
Per qualsiasi domanda o problema relativo al lettore
CD, rivolgersi al concessionario Sony più vicino.
18
IT
Guida alla soluzione dei
problemi
Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante
l’uso del lettore, utilizzare questa guida alla soluzione
dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema
persiste, rivolgersi al centro di assistenza Sony più
vicino.
Non viene prodotto alcun suono.
/ Verificare che i cavi del lettore CD siano ben collegati.
/ Accertarsi di utilizzare correttamente l’amplificatore.
/ Regolare il livello della riproduzione usando i tasti
LINE OUT LEVEL +/– sul telecomando (solo CDP-
CE335).
La riproduzione del disco non si avvia.
/ Nell’alloggiamento non vi è alcun disco (appare
l’indicazione “no dISC”). Inserire un CD.
/ Inserire il CD correttamente sul vassoio, con il lato
dell’etichetta rivolto verso l’alto.
/ Pulire il CD (vedere pagina 17).
/ Si è formata condensa all’interno dell’apparecchio.
Rimuovere il disco e lasciare l’apparecchio acceso per
circa un’ora (vedere pagina 17).
/ Appoggiare il CD in posizione corretta sul vassoio dei
dischi.
Il telecomando non funziona (solo CDP-CE335).
/ Rimuovere gli oggetti che ostacolano la traiettoria tra
il telecomando e il lettore.
/ Dirigere il telecomando verso il sensore g posto sul
lettore.
/ Se necessario sostituire tutte le pile del telecomando.
Il lettore non funziona correttamente.
/ I chip del microprocessore potrebbero non funzionare
correttamente. Disattivare l’alimentazione, quindi
riattivarla per risettare il lettore.
Caratteristiche tecniche
Lettore CD
Laser Laser del semiconduttore (λ = 780 nm)
Durate dell’emissione: continua
Uscita del laser Max. 44,6 µW*
* Questa uscita è il valore misurato ad
una distanza di 200 mm dalla
superificie della lente dell’obiettivo
sul blocco del sensore ottico con
7 mm di apertura.
Risposta in frequenza 2 Hz a 20 kHz ±0,5 dB
Rapporto segnale-rumore Maggiore di 102 dB
Intervallo dinamico Maggiore di 98 dB
Distorsione armonica Minore di 0,0045%
Uscite
LINE OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Caratteristiche generali
Tensione operativa 220 V – 230 V CA, 50/60 Hz
Assorbimento 14 W
Dimensioni (appross.) 430 × 120 × 385 mm
(l/a/p) incl. parti sporgenti
Peso (appross.) 5,4 kg
Accessori in dotazione
Cavo audio (2 spine fono – 2 spine fono) (1)
Telecomando (1) (solo CDP-CE335)
Pile R6 (formato AA) (2) (solo CDP-CE335)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Altre informazioni
Tipo di
presa
Prese fono
Connettore
di uscita
ottico
Livello massimo
d’uscita
2 V (a 50 kOhm)
–18 dBm
Impedenza di carico
oltre 10 kohm
Lunghezza d’onda:
660 nm
19
IT
Indice analitico
A, B
AMS 10
C
Collegamenti 4
presentazione 4
D, E, F, G, H
Disimballaggio 4
Dissolvenza 15
dissolvenza
programmata 15
Durata di riproduzione
complessiva 8
I, J, K, L
Impostazione della durata 14
Individuazione
ascoltando 10
con AMS 10
direttamente 10
mentre si controllano le
etichette 9
osservando il display 10
M, N, O
Manipolazione dei CD 17
Montaggio. Vedere
Registrazione
Montaggio del programma 13
P, Q
Programma 12
cambiamento 13
per la registrazione 14
verifica 13
R
Registrazione 14
con impostazione della
durata 14
di programmi
personalizzati 14
Ricerca. Vedere Individuazione
Ricerca del picco 16
Ripetizione 11
Riproduzione
continua 6
programmata 12
ripetuta 11
in sequenza casuale 11
Indice analitico
Nomi dei comandi
Tasti
CHECK 13
CLEAR 13
CONTINUE 6
DISC 1 – 5 9
DISC CHECK 9
DISC SKIP 7
EDIT/TIME FADE 14, 15
EX-CHANGE 9
FADER 15
LINE OUT LEVEL +/– 5
MUSIC SCAN 10
Numerici 10
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 16
PROGRAM 12
REPEAT 11
SHUFFLE 11
TIME 8
· 7
P 7
p 7
0/) 10
=/+ 10
> 10 10
Interruttore
1/u (Accensione/
spegnimento) 6
Comando
AMS ± 7
Altri
Display 8
Vassoio 6
g 4
S
Scorrimento. Vedere
Scorrimento dei brani
Scorrimento dei brani 10
Selezione riproduzione
casuale 11
Sensore musicale automatico.
Vedere AMS
Soluzione dei problemi 18
Sostituzione dei dischi durante
la riproduzione di un
disco 9
T, U, V, W, X, Y, Z
Telecomando 4
Tempo residuo 8
1 / 1

Sony CDP-CE235 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per