BLACK DECKER CL14 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

26
ITALIANO
Uso previsto
Il trapano/avvitatore Black & Decker è stato progettato per
inserire ed estrarre viti e per forare legno, metalli e plastica.
L'utensile é stato progettato per un uso individuale.
Precauzioni di sicurezza
Avvisi generali di sicurezza per l'elettroutensile
@
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi e le istruzioni
di sicurezza. La mancata osservanza dei seguenti
avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse
elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte gli avvisi e le istruzioni per consultazioni
future. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutte le seguenti
avvertenze si riferisce ad utensili elettrici con o senza filo.
1. Sicurezza dell'area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Il
disordine o la scarsa illuminazione possono causare incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli elettroutensili producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa
l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. La spina elettrica deve essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di alterare la spina.
Non impiegare spine adattatrici con elettroutensili
provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e
corrispondenti alle prese della rete domestica riduce il
rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate
a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo
collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di
scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia
o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un
elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo
per trasportare o trainare l'elettroutensile e non tirarlo
per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Mantenere il cavo a distanza da fonti di calore, olio,
bordi taglienti e/o parti in movimento. I cavi elettrici
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce
il rischio di scosse elettriche.
f. Se l'uso di un elettroutensile in un ambiente umido è
inevitabile, utilizzare una fonte di alimentazione dotata
di un dispositivo di protezione da correnti residue
(RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l'elettroutensile.
Non adoperare l'elettroutensile se si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo
di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile può causare
gravi infortuni personali.
b. Indossare un equipaggiamento protettivo. Utilizzare
sempre occhiali protettivi di sicurezza. Indossando un
equipaggiamento protettivo, ad esempio: maschera
antipolvere, calzature di sicurezza con suola antiscivolo,
casco e protezioni per l'udito, in condizioni adeguate,
si riduce il rischio di lesioni personali.
c. Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile.
Verificare che l'interruttore di accensione sia posizionato
su off prima di collegare il cavo di alimentazione o la
batteria, di sollevare o trasportare l'elettroutensile.
Trasportare gli elettroutensili con il dito sull'interruttore
di accensione o collegare all'alimentazione elettroutensili
con l'interruttore posizionato su on, favorisce il verificarsi
di incidenti.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo
o una chiave lasciati in un componente mobile
dell'elettroutensile possono causare lesioni.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon equilibrio
evitando posizioni malsicure. In questo modo è
possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni
inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti
larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani
dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli
lunghi possono impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per la
connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano installati
e utilizzati correttamente. L'uso di un dispositivo di
aspirazione può ridurre i rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare un
elettroutensile idoneo al lavoro da eseguire.
Un elettroutensile appropriato permetterà una migliore
e più sicura lavorazione alla potenza nominale prevista.
27
ITALIANO
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
Un elettroutensile che non può essere controllato
mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa e/o estrarre la batteria
dall'elettroutensile prima di eseguire regolazioni, di
sostituire degli accessori o di riporre l'elettroutensile.
Queste precauzioni riducono le possibilità che
l'elettroutensile venga messo in funzione accidentalmente.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono
essere custoditi fuori della portata dei bambini.
Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti
istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati
da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di
manutenzione del caso. Verificare che le parti mobili
siano bene allineate e non inceppate, che non vi siano
componenti rotti e che non sussistano altre condizioni
che possano compromettere il funzionamento
dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare
l'elettroutensile prima dell'uso. La scarsa manutenzione
causa molti incidenti.
f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Se
sottoposti alla corretta manutenzione, gli utensili da taglio
con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e
sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc.
in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni lavorative e del tipo di lavoro da
eseguire. L'impiego degli elettroutensili per usi diversi da
quelli previsti può dar luogo a situazioni di pericolo.
5. Uso e cura degli utensili a batteria
a. Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatterie
specificato dal fabbricante. Un caricabatterie adatto per
un tipo di batteria può esporre al rischio d'incendio se
usato con una batteria diversa.
b. Utilizzare gli elettroutensili solo con le batterie indicate.
L'uso di batterie diverse può esporre al rischio di infortuni
e incendi.
c. Quando non è in uso, la batteria deve essere
conservata lontana da oggetti metallici come graffette,
monete, chiavi, chiodi, viti o altre minuterie in metallo
che possono creare contatto tra i poli. Il cortocircuito
dei poli di una batteria può causare ustioni o incendi.
d. In condizioni di sovraccarico, le pile possono perdere
liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto
accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra
a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico.
Il liquido che fuoriesce dalla pila può causare irritazioni
o ustioni.
6. Riparazioni
a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi
di ricambio originali. Ciò permetterà di conservare
le condizioni di sicurezza dell'elettroutensile.
Ulteriori avvisi di sicurezza per l'elettroutensile
@
Attenzione! Ulteriori avvisi di sicurezza per trapani
e trapani a percussione
Indossare protezioni acustiche per utilizzare i trapani
a percussione. L'esposizione al rumore può causare
la perdita dell'udito.
Utilizzare le impugnature ausiliarie fornite con
l'elettroutensile. La perdita di controllo può causare lesioni.
Eseguendo lavori in cui l'accessorio da taglio può
entrare in contatto con linee elettriche nascoste o con
il cavo di alimentazione, afferrare l'elettroutensile
tramite le apposite impugnature isolanti. Il contatto
dell'accessorio da taglio con una "linea sotto tensione",
può sottoporre a tensione le parti metalliche
dell'elettroutensile e provocare una scossa elettrica.
Utilizzare morsetti o un altro metodo sicuro per fissare
e supportare il pezzo in lavorazione su una piattaforma
stabile. Se il pezzo in lavorazione è sostenuto a mano o
appoggiato al proprio corpo, rimane in posizione instabile
e si possono verificare perdite di controllo.
Prima di forare pareti, pavimenti o soffitti,
verificare l'ubicazione di cavi elettrici e tubazioni.
Evitare di toccare la punta del trapano subito dopo aver
forato, può essere molto calda.
Questo elettroutensile non è destinato ad essere utilizzato
da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, senza esperienza o non in possesso
delle dovute conoscenze, senza la supervisione o
l‘addestramento sull'uso dell'elettroutensile da parte di una
persona responsabile per la loro sicurezza. Controllare i
bambini per evitare che giochino con l'elettroutensile.
L'utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale.
L'utilizzo di qualsiasi accessorio o attrezzatura o l'uso del
presente elettroutensile per scopi diversi da quelli
consigliati nel presente manuale d'istruzioni potrebbero
comportare il rischio di infortuni e/o danni alle proprietà.
Istruzioni di sicurezza supplementari per i laser
+
Leggere con attenzione il presente manuale.
Questo prodotto non è destinato a minori di età
inferiore ai 16 anni.
28
ITALIANO
Attenzione! Raggio laser.
Non guardare direttamente il raggio laser.
Non osservare il raggio laser direttamente con degli
strumenti ottici.
Fare riferimento alle caratteristiche del prodotto laser.
Questo laser è conforme ai laser di classe 1 secondo la
normativa EN 60825. Non sostituire un diodo di laser con
un diodo di tipo diverso. Se il laser ha subito danni, la sua
riparazione deve essere affidata a un tecnico autorizzato.
Il laser è stato messo a punto esclusivamente per
proiettare fasci laser.
L'esposizione degli occhi al raggio di un laser di classe 1 è
considerata sicura per un massimo 0,25 secondi. I riflessi
delle pupille costituiscono, di solito, una protezione
adeguata. A distanze superiori a 1 m, il laser è conforme
alle caratteristiche di classe 1 e quindi è da considerarsi
assolutamente sicuro.
Non guardare mai direttamente e intenzionalmente
il fascio laser.
Non usare strumenti ottici per guardare il fascio laser.
Non mettere lo strumento in posizione tale da dirigere il
fascio su altre persone, all'altezza della testa.
Non consentire ai bambini di avvicinarsi.
Istruzioni supplementari sulla sicurezza per
batterie e caricatori
Batterie
Non tentare mai di aprire le batterie, per nessuna ragione.
Non esporre la batteria all'acqua.
Non esporre la batteria al calore.
Non conservarle in ambienti in cui la temperatura possa
superare i 40 °C.
Caricare le batterie solo a temperatura ambiente
compresa tra 10 °C e 40 °C.
Caricare la batteria solo usando il caricabatterie fornito
con l'elettroutensile.
Per smaltire le batterie seguire le istruzioni riportate nel
capitolo “Protezione dell'ambiente”.
In condizioni estreme, la pila può perdere liquido. Se si
rileva la presenza di liquido sulla batteria, procedere come
segue:
- Asciugare con cura il liquido usando un panno.
Evitare il contatto con l'epidermide.
- In caso di contatto con l'epidermide o gli occhi,
osservare le seguenti istruzioni.
Attenzione! Il liquido delle batterie, una soluzione al 25-30%
di idrossido di potassio, può essere nocivo. In caso di contatto
con l'epidermide, sciacquare immediatamente con acqua.
Intervenire con una sostanza leggermente acida, come succo
di limone o aceto. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare
con abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti.
Consultare un medico.
&
Pericolo d'incendio! Evitare di mettere in cortocircuito i
contatti della batteria rimossa (ad es. riponendo la
batteria in uno scomparto con altri oggetti metallici).
o
Non bruciare la batteria.
p
Non tentare di caricare batterie danneggiate.
Caricabatterie
Usare il caricabatterie Black & Decker soltanto per caricare
le batterie fornite con l’elettroutensile. Batterie di altro tipo
possono esplodere, provocando danni a persone e cose.
Non tentare mai di ricaricare una batteria non ricaricabile.
Sostituire immediatamente i cavi difettosi.
Non esporre il caricabatterie all'acqua.
Non aprire il caricabatterie.
Non applicare i puntali di un multimetro sul caricabatterie.
$
Il caricabatterie è destinato ad essere usato
esclusivamente in ambienti interni.
Vibrazioni
I valori delle vibrazioni dichiarati nei dati tecnici e nella
dichiarazione di conformità sono stati misurati in conformità ai
metodi di test standard descritti in: EN 60745 e possono
essere utilizzati per comparare due elettroutensili. I valori
di emissioni dichiarati possono essere usati anche per una
valutazione preliminare dell'esposizione.
Attenzione! Il valore delle vibrazioni durante l'uso
dell'elettroutensile può differire dai valori dichiarati a seconda
del modo in cui viene usato l'elettroutensile. Il livello di
vibrazioni può aumentare rispetto al livello nominale.
Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni e si stabiliscono
le misure di sicurezza richieste dalla direttiva 2002/44/CE per
proteggere il personale che utilizza regolarmente gli
elettroutensili nello svolgimento delle proprie funzioni,
considerare una stima dell'esposizione alle vibrazioni, le
effettive condizioni d'uso e il modo in cui l'elettroutensile viene
usato, analizzando tutte le parti del ciclo operativo, ovvero
i periodi in cui l'elettroutensile è spento o gira a vuoto, oltre al
tempo in cui è in uso.
29
ITALIANO
Etichette sull'elettroutensile
Sull'elettroutensile sono presenti le seguenti immagini:
:
Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente
è tenuto a leggere il presente manuale di istruzioni.
Sicurezza elettrica
#
Il caricabatterie è provvisto di doppio isolamento che
rende superflua la messa a terra. Controllare che la
tensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata sulla targhetta con i dati caratteristici.
Non cercare di utilizzare una normale presa
di corrente al posto del caricabatterie.
Se il cavo elettrico in dotazione risulta danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore o da un Centro di
assistenza autorizzato Black & Decker, onde evitare rischi.
Funzioni
Questo elettroutensile è dotato di tutte le caratteristiche
elencate di seguito, o di alcune di esse.
1. Interruttore a velocità variabile
2. Selettore avanti/indietro
3. Ghiera di regolazione coppia di torsione
4. Mandrino
5. Indicatore carica della batteria
6. Aperture del laser
7. Interruttore on/off del laser
8. Commutatore di direzione del laser
9. Batteria
Fig. A
10. Caricabatteria
11. Base del caricabatteria
12. Indicatore di carica
13. Indicatore fine carica
Montaggio
Attenzione! Prima di montaggio, rimuovere la batteria.
Inserire e togliere la batteria (fig. B)
Per inserire la batteria (9), allinearla con il ricettacolo
dell'utensile. Fate scorrere la batteria nel ricettacolo fino
a che la batteria si aggancia in posizione.
Per togliere la batteria, premete simultaneamente i due
bottoni di sgancio (14) ed allo stesso tempo tirate fuori
la batteria dal ricettacolo.
Inserimento del coperchio della batteria (fig. C)
Attenzione! Inserire il coperchio (15) sulla batteria (9) per
trasportare e conservare l’elettroutensile.
Inserimento e rimozione di una punta per trapano
o per cacciavite (fig. D)
L’elettroutensile è dotato di un mandrino senza chiave che
permette di cambiare con facilità le punte.
Bloccare l’elettroutensile posizionando il selettore avanti/
indietro (2) nella posizione centrale.
Aprire il mandrino girando la bussola (16) con una mano
e sostenendo l’elettroutensile con l'altra mano.
Inserire il codolo della punta (17) nel mandrino.
Serrare saldamente il mandrino girando la bussola (16)
con una mano e sostenendo l’elettroutensile con l'altra
mano.
Uso
Attenzione! Lasciare che l'utensile lavori al suo ritmo, senza
sovraccaricarlo.
Attenzione! Prima di forare pareti, pavimenti o soffitti,
verificare l'ubicazione di cavi elettrici e tubazioni.
Caricamento della batteria (fig. A)
E' necessario caricare la batteria prima del primo utilizzo
e ogniqualvolta che non eroghi la sufficiente energia per
eseguire un lavoro che prima veniva eseguito con facilità.
Quando si carica la batteria per la prima volta, o dopo un
lungo periodo d'inattività, accetterà soltanto l'80% della sua
capacità. Dopo diversi cicli di carica e scarica la batteria
raggiunge la sua piena capacità. La batteria si può riscaldare
durante il processo di carica; è normale e non è indicativo
di nessun problema.
Attenzione! Non caricare la batteria ad una temperatura
ambiente inferiore ai 4 °C o superiore ai 40 °C.
La temperatura di carica consigliata è di circa 24 °C.
Uso del caricabatteria da 3 h
Per caricare la batteria (9), toglierla dall'elettroutensile
e collegarla al caricabatteria (11).
Inserire la spina del caricabatteria nella presa (10).
La batteria si riscalda durante la carica. Dopo circa tre ore la
batteria sarà sufficientemente carica da consentire l'uso per
applicazioni regolari. La batteria sarà completamente carica
dopo circa sei ore.
Togliere dalla batteria la base del caricabatterie.
Utilizzo del caricabatterie da 1 ora
Per caricare la batteria (9), rimuoverla dall'utensile ed
inserirla nel caricatore (10). La batteria s'inserisce in un
solo verso nel caricabatteria. Assicuratevi che la batteria
sia perfettamente inserita nel caricabatteria.
Inserite la spina del caricabatteria.
30
ITALIANO
Controllare se la spia rossa della carica (12) s'illumina.
Se, invece, s'illumina la spia verde di fine carica (13),
significa che la batteria è troppo calda e non può essere
caricata. In questo caso, togliere la batteria dal
caricabatterie, farla raffreddare per circa 1 ora e poi
reinserirla nel caricabatterie.
Dopo circa 1 ora di carica, la spia rossa di carica (12) si
spegnerà e si accenderà la spia verde di fine carica (13).
A questo punto la batteria è completamente carica.
Togliere la batteria dal caricabatterie.
Controllo delle condizioni della batteria (fig. E)
Questo elettroutensile è dotato di un indicatore di carica della
batteria che permette di controllare le condizioni della batteria.
Premere e tenere premuto il pulsante (18).
Controllare quante spie (19) sono accese:
Carica della batteria
1 spia bassa
2 spie media
3 spie alta
Selezione del senso di rotazione (fig. F)
Per trapanare e avvitare, selezionare il senso di rotazione in
avanti (senso orario). Per svitare o per togliere una punta
inceppata, selezionare il senso di rotazione indietro (senso
antiorario).
Per selezionare la rotazione in avanti, spingere il selettore
avanti/indietro (2) verso sinistra.
Per selezionare la rotazione indietro, spingere il selettore
avanti/indietro verso destra.
Per bloccare l'elettroutensile, collocare il selettore avanti/
indietro nella posizione centrale.
Impostazione della coppia di serraggio (fig. G)
Questo elettroutensile è munito di una ghiera che permette di
regolare la coppia di serraggio delle viti. Viti grandi e materiali
duri richiedono una coppia di serraggio più elevata rispetto a
viti piccole e materiali morbidi. La ghiera ha un’ampia gamma
di impostazioni adatte ad ogni applicazione.
Per trapanare legno, metallo e plastica, collocare l'anello
(3) nella posizione di trapanatura allineando il simbolo
alla tacca (20).
Per usare l'elettroutensile come cacciavite, collocare la
ghiera sull’impostazione desiderata. Se non si è ancora
pratici delle impostazioni corrette, procedere come segue:
- Collocare la ghiera (3) sull’impostazione della coppia di
serraggio più bassa.
- Stringere la prima vite.
- Se la frizione si arresta prima che si sia ottenuto il
risultato desiderato, regolare la ghiera su un valore
maggiore e continuare a stringere la vite.
Ripetere l’operazione fino ad ottenere l’impostazione
corretta. Fare uso di quest’impostazione per tutte le
altre viti.
Istruzioni per trapanare/avvitare
Selezionare il senso di rotazione usando il selettore
avanti/indietro (2).
Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore (1).
La velocità dell'elettroutensile dipende dalla pressione
esercitata sull'interruttore.
Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l'interruttore.
Consigli per un'ottima utilizzazione
Istruzioni per trapanare
Esercitare sempre una leggera pressione in linea retta con
la punta.
Prima che la punta fuoriesca dall'altra parte del pezzo in
lavorazione, diminuire la pressione sull’elettroutensile.
Usare un blocco di legno per sostenere i pezzi in
lavorazione che si possono scheggiare.
Usare punte a pala per praticare fori di diametro largo su
legno.
Usare punte in acciaio rapido per trapanare i metalli.
Usare un lubrificante per trapanare metalli diversi da
ottone e ferro.
Per aumentare l'accuratezza della trapanatura, fare una
tacca con un punteruolo al centro del punto da trapanare.
Avvitatura
Usare sempre una punta per avvitare di tipo e misura
adeguati.
Se le viti sono difficili da stringere, provare ad applicare un
piccola quantità di liquido detergente o sapone come
lubrificante.
Mantenere sempre l’elettroutensile e la punta in linea retta
rispetto alla vite.
Uso della funzione livella laser (fig. H - J)
L'elettroutensile è dotato di un modulo laser progettato per
proiettare fasci laser e agevolare le applicazioni di fai da te.
Collocare l'elettroutensile contro la parete, come illustrato.
Far scorrere l'interruttore di on/off (7) in posizione I per
accendere il laser.
Il fascio laser viene proiettato da una delle relative aperture (6).
Spostare l'elettroutensile come necessario per posizionare
il fascio laser.
Nota: i fasci laser risultano orizzontali solo se l'elettroutensile
viene mantenuto entro 5° dalla posizione verticale.
Far scorrere l'interruttore di on/off (7) in posizione 0 per
spegnere il laser.
31
ITALIANO
Attenzione! L'uso di comandi o regolazioni e l'esecuzione di
procedure in modo diverso da quanto specificato nel presente
manuale, possono causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Impostazione della direzione del fascio (fig. I)
Il raggio laser può essere impostato per applicazioni
di livellamento sia in orizzontale che in verticale.
Ruotare il commutatore (8) in una delle seguenti posizioni:
- posizione A: livellamento orizzontale a sinistra
- posizione B: livellamento verticale
- posizione C: livellamento orizzontale a destra
Manutenzione
Questo utensile Black & Decker é stato progettato per
funzionare a lungo con un minimo di manutenzione.
Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere
cura dell'utensile e sottoporlo a manutenzione periodica.
Il caricabatteria non richiede alcun tipo di manutenzione oltre
a una regolare pulizia.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione
dell'utensile, estrarne le batterie. Scollegare il caricatore dalla
presa elettrica prima di pulirlo.
Pulite regolarmente con una spazzola morbida o un panno
asciutto le prese di ventilazione dell'utensile e del
caricabatteria.
Il vano motore va pulito regolarmente con un panno umido.
Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Aprire regolarmente il mandrino e colpirlo leggermente per
togliere tutta la polvere dall'interno.
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure
di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati,
consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali.
Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire
l'inquinamento ambientale e riduce la richiesta
di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore,
al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio.
Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto
a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell'azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Batterie
h
Le batterie della Black & Decker si possono
ricaricare più volte: al termine della loro durata in
servizio, devono essere raccolte negli appositi
contenitori, per garantirne lo smaltimento nel rispetto
dell'ambiente.
Quando è completamente esaurita, la batteria deve
essere estratta dall'utensile.
Le batterie NiCd, NiMH e Li-Ion sono riciclabili e devono
essere consegnate a un tecnico autorizzato o portate
presso un impianto di riciclaggio di zona.
Dati tecnici
CL12 CL14
Tensione V
DC
12 14,4
Velocità a vuoto min
-1
0-600 0-600
Coppia max. Nm 10 11
Capacità del mandrino mm 10 10
Capacità di perforazione massima
Acciaio mm 10 10
Legno mm 10 10
Lunghezza d’onda nm 654 654
Classe del laser 1 1
Potenza del laser mW 1,73 1,85
Peso kg 1,7 1,8
Caricabatteria 3 h 1 h
Tensione di rete V
AC
230 230
Tempo approssimato di carica h 3 1
Batteria A12 A14
Tensione V
DC
12 14
Capacità Ah 1,5 1,5
Peso kg $1 $2
32
ITALIANO
Dichiarazione europea di conformità del
macchinario
CL12/CL14
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi
a:
98/37/CE, EN 60745
Livello di pressione sonora, dati conformi alla norma
EN 60745:
Pressione sonora (L
pA
) 67,0 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 78,0 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali di vibrazione (somma vettoriale triax) determinati
in base a EN 60745:
Foratura nel metallo (a
h, D
) 3,546 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
Avvitatura senza percussione (a
h, S
) 2,17 m/s
2
,
incertezza (K) 1,5 m/s
2
Il sottoscritto è responsabile della compilazione del file tecnico
e rilascia la presente dichiarazione per conto
di Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
1-9-2008
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce
la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione
dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti
e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e
la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
Διεύθυνση αντιπροσώπου Ημερομηνία αγοράς
NameName Nom Nome
Naam NombreNome Namn
Navn Navn Nimi Διεύθυνση:
..........................................................................
AddressAdresseAdresseIndirizzo
AdresDirecciónMoradaAdress
AdresseAdresseOsoiteΔιεύθυνση:
..........................................................................
..........................................................................
TownOrtVilleCittáPlaats
CiudadLocalidadeOrtByBy
PaikkakuntaΠόλη:
..........................................................................
Postal codePostleitzahlCode postal
Codice postalePostcode
CódigoCódigo postalPostnr.
Postnr.Postnr.Postinumero
Κωδικός
..........................................................................
Is this tool a gift?Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau? Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave? Er verktøjet en
gave?
Onko kone lahja?
Το εργαλείο είναι δώρο;
Yes JaOui Si Ja
Sim JaJa JaKyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Is this tool your first purchase? Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg? Er dette
ditt første B&D verktøy?
Er dette dit første
B&D verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
koneesi?
Είναι το εργαλείο αυτό η πρώτη
σας αγορά;
Yes JaOui Si Ja
Sim JaJa JaKyllä Ναι
No Nein Non No Nee
No Não Nej Nei Nej
Ei Οχι
Dealer addressHändleradresse
Cachet du revendeurIndirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallistaMorada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresseForhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
Διεύθυνση αντιπροσώπου
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma
cruz se não desejar receber informação.
Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha
information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε
να πάρετε πληροφορίες.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

BLACK DECKER CL14 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per