ATEN PE9222 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida

Questo manuale è adatto anche per

1
2
2
3
4
3
4
1
1
5
Hardware Review
A
1. Power Outlet
2. Port and LED Panel
3. Circuit Breaker Pushbutton
4. Power Inlet
5. Outlet Status LEDs
Status Panel
B
1. ID Section
2. Readout Section
3. Power LEDs
4. Sensor Ports
5. Reset Switch
6. LAN Port
7. Door Sensor
Hardware Setup
C
Installation
1. Ensure that the eco PDU unit is properly grounded.
2. For each device you want to connect, use its power cable to connect from the
device's AC socket to any available outlet on the eco PDU. Use ATEN Lok-U-
Plug cable holders to secure them.
3. Plug the cable that connects the eco PDU to the LAN into the eco PDU's LAN
port.
4. (Optional) If you are using environmental sensors in your eco PDU installation,
connect up to four to the RJ-11 sensor ports on the unit’s front panel.
Description de l’appareil
A
1. Sortie d’alimentation
2. Panneau des ports et voyants
3. Bouton-poussoir disjoncteur
4. Entrée d’alimentation
5. Voyant d’état de sortie
Panneau d’état
B
1. Section d’identi cation
2. Section d’af chage
3. Voyants d’alimentation
4. Ports capteurs
5. Bouton de réinitialisation
6. Port LAN
7. Capteur de porte
Con guration matérielle
C
Installation
1. Assurez-vous que l’unité d’alimentation éco est correctement mise à la terre.
2. Pour chaque appareil que vous souhaitez connecter, utilisez son câble
d’alimentation pour relier la prise CA de l’appareil à n’importe quelle sortie
disponible de l’unité d’alimentation éco. Utilisez des supports de câble Lok-U-
Plug ATEN pour  xer les câbles.
3. Branchez le câble qui relie l’unité d’alimentation éco au réseau LAN dans le
port LAN de l’unité d’alimentation éco.
4. (Facultatif) Si vous utilisez des capteurs environnementaux dans le cadre
Hardwareübersicht
A
1. Ausgangsseitige Steckdose
2. Port- und LED-Anzeigefeld
3. Leistungsschutzschalter-Drucktaste
4. Netzeingangsbuchse
5. LED-Zustandsanzeigen für ausgangsseitige Steckdosen
Status-Anzeigefeld
B
1. ID-Abschnitt
2. Readout-Abschnitt
3. LED-Betriebsanzeigen
4. Sensorports
5. Schalter zum Zurücksetzen
6. LAN-Port
7. Türsensor
Hardware installieren
C
Installation
1. Stellen Sie sicher, dass die eco PDU ordnungsgemäß geerdet ist.
2. Verbinden Sie jedes anzuschließende Gerät mit einer freien Steckdose an
der eco PDU. Verwenden Sie dazu das jeweilige Netzkabel des betreffenden
Gerätes. Sichern Sie die Kabel mit den speziellen Lok-U-Plug-Kabelhaltern
von ATEN.
3. Verbinden Sie die eco PDU mit Ihrem lokalen Netzwerk. Verbinden Sie dazu
das Netzwerkkabel mit dem LAN-Anschluss der eco PDU.
Presentación del hardware
A
1. Salida de alimentación
2. Panel de puertos e indicadores LED
3. Disyuntor pulsador
4. Entrada de alimentación
5. Indicadores LED de estado de las tomas eléctricas
Panel de estado d
B
1. Sección de ID
2. Sección de lectura
3. Indicadores de alimentación
4. Puertos para sensores
5. Interruptor de reseteo
6. Puerto LAN
7. Sensor de la puerta
Instalación del hardware
C
Instalación
1. Asegúrese de que su eco PDU está debidamente conectada a tierra.
2. Para cada dispositivo que desee conectar, enchufe su cable de alimentación a
una toma eléctrica de salida de la eco PDU. Emplee sujetadores Lok-U-Plug
especiales de ATEN para  jarlos.
3. Enchufe el cable que conecta la eco PDU a la red informática en el puerto
LAN de la eco PDU.
Hardware
A
1. Presa di alimentazione in uscita
2. Porta e pannello dei LED
3. Pulsante interruttore
4. Ingresso alimentazione
5. LED di stato presa in uscita
Pannello di stato
B
1. Sezione ID
2. Sezione di lettura
3. LED d’alimentazione
4. Porte dei sensori
5. Interruttore di ripristino
6. Porta LAN
7. Sensore porta
Impostazione hardware
C
Installazione
1. Assicurarsi che l’unità eco PDU sia dotata di adeguata messa a terra.
2. Per ogni dispositivo da collegare, utilizzare il relativo cavo d’alimentazione
per connettere la presa CA del dispositivo con una qualsiasi presa disponibile
dell’eco PDU. Utilizzare i passacavi ATEN con chiusura di sicurezza Lok-U-
Plug.
3. Collegare il cavo di connessione fra l’eco PDU e la LAN alla porta LAN dell’eco
PDU.
4. (Opzionale) Se l’installazione eco PDU fa uso di sensori ambientali, collegarne
no a quattro alle relative porte RJ-11 sul pannello anteriore dell’unità.
Nota: i sensori sono opzionali.
Note: Sensors are optional.
5. (Optional) If you are using a door sensor in your eco PDU installation, connect
it to the 4-pin dry sensor port on the unit’s front panel.
6. Depending on your model, connect the eco PDU's built-in power cord to
an AC power source, or use the power cord provided to connect the eco
PDU’s power socket to an AC power source. Once you have  nished these
installation steps, you can turn on the eco PDU and the connected devices.
Operation
NRGence eco PDU models provide three methods to access and manage your
installation: Browser, eco Sensors (eco PDU Management Software), and SNMP.
Browser
eco PDU can be accessed and controlled via any supported Internet browser
from any platform.
To operate the eco PDU from an Internet browser, begin by logging in:
1. Open your browser and specify the IP address of the eco PDU you want to
access in the browser's URL location bar.
Note: You can get the IP address from the eco PDU administrator, or see
the "IP Address Determination" section of the user manual. (Default IP
Address: 192.168.0.60)
2. If a Security Alert dialog box appears, accept the certi cate – it can be trusted.
The Login page appears.
3. Provide a valid Username and Password.
Note: If you are logging in for the  rst time, use the default Username:
administrator; and the default Password: password.
4. Then Click Login to bring up the browser Main Page.
de l’installation de votre unité d’alimentation éco, vous pouvez en raccorder
jusqu’à quatre aux ports capteurs situés sur le panneau avant de l’appareil.
Remarque : les capteurs sont facultatifs.
5. (Facultatif) Si vous utilisez un capteur de porte dans le cadre de l’installation
de votre unité d’alimentation éco, connectez-le au port capteur sec à 4
broches situé sur le panneau avant de l’appareil.
6. Selon le modèle que vous possédez, connectez le cordon d’alimentation
intégré de l’unité d’alimentation éco à une source d’alimentation CA ou utilisez
le cordon d’alimentation fourni pour connecter la prise d’alimentation de
l’unité d’alimentation éco à une source CA. Une fois les étapes d’installation
terminées, vous pouvez allumer l’unité d’alimentation éco et les périphériques
connectés.
Fonctionnement
Les unités d’alimentation éco NRGence offrent trois méthodes permettant
d’accéder à votre installation et de la gérer : par navigateur, par le logiciel eco
Sensors (logiciel de gestion d’unité d’alimentation éco) et par SNMP.
Navigateur
on peut accéder à l’unité eco PDU par le biais de n’importe quel navigateur
Internet pris en charge et sur n’importe quelle plate-forme.
Pour utiliser l’unité d’alimentation éco en passant par un navigateur Internet,
commencez par vous connecter :
1. Ouvrez votre navigateur et saisissez l'adresse IP de l'unité d'alimentation éco
à laquelle vous voulez accéder dans la barre d'adresses URL du navigateur.
Remarque : vous pouvez obtenir l’adresse IP auprès de l’administrateur de
l’unité d’alimentation éco ou consulter la section « IP Address
4. (Optional) Wenn Sie Umgebungssensoren für die eco PDU verwenden,
schließen Sie bis zu vier Sensoren an die RJ-11-Sensorports auf der
Gerätevorderseite an.
Hinweis: Die Sensoren sind optional.
5. (Optional) Wenn Sie einen Türsensor für die eco PDU verwenden, schließen
Sie ihn an den vierpoligen Sensorport auf der Gerätevorderseite an.
6. Abhängig von Ihrem Modell, verbinden Sie das fest integrierte Netzkabel der
eco PDU mit einer Steckdose, oder schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
an die Netzeingangsbuchse der eco PDU und an eine Steckdose an.
Nachdem Sie die Installation beendet haben, können Sie die eco PDU und die
angeschlossenen Geräte einschalten.
Bedienung
Sie können auf die NRGence eco PDU-Modelle folgendermaßen zugreifen und
die Installation verwalten: Browser, eco Sensors-Software (zur Verwaltung von
eco PDUs) und SNMP.
Browser
Sie können auf die eco PDU über einen Web-Browser zugreifen. Das
Betriebssystem spielt dabei keine Rolle.
Um die eco PDU über einen Web-Browser zu bedienen, müssen Sie sich
zunächst anmelden:
1. Öffnen Sie Ihren Web-Browser, und geben Sie in die Adressleiste des
Browsers die IP-Adresse der eco PDU ein, die Sie verwalten möchten.
Hinweis: Sie können die IP-Adresse bei Ihrem eco PDU-Administrator
erfragen oder im Abschnitt „IP Address Determination“ (IP-Adresse
feststellen) des Benutzerhandbuchs nachsehen, wie Sie sie
4. (Opcional) Si desea instalar sensores ambientales en el sistema eco PDU,
conecte hasta cuatro sensores a los puertos RJ-11 para sensores ubicados
en el panel frontal.
Nota: Los sensores son opcionales.
5. (Opcional) Si desea instalar un sensor de puerta en el sistema eco PDU,
conéctelo al puerto para sensor de 4 patillas ubicado en el panel frontal.
6. Según el modelo, conecte el cable de alimentación integrado de la eco PDU a
una toma eléctrica, o emplee el cable de alimentación incluido para conectar
la entrada de alimentación de la eco PDU a la alimentación eléctrica. Cuando
haya completado todos los pasos de la instalación, podrá encender la eco
PDU y los dispositivos conectados.
Funcionamiento
Los modelos de unidades de distribución de alimentación NRGence eco PDU
ofrecen varios métodos para acceder a y para administrar su instalación:
navegador, software eco Sensors (de administración de eco PDU) y SNMP.
Navegador
Puede acceder a la eco PDU a través de un navegador Web,
independientemente de la plataforma informática.
Para utilizar la eco PDU mediante un navegador Web, empiece por conectarse:
1. Abra el navegador Web e indique la dirección IP de la eco PDU en la barra de
direcciones URL del navegador.
Nota: Puede pedirle la dirección IP a su administrador de la eco PDU
o consultar el capítulo “IP Address Determination” (Determinar la
dirección IP) del manual del usuario para averiguar cómo determinarla.
(Dirección IP predeterminada: 192.168.0.60)
5. (Opzionale) Se l’installazione eco PDU fa uso di un sensore porta, collegarlo
alla relativa porta a 4 pin sul pannello anteriore dell’unità.
6. A seconda del modello, collegare il cavo d’alimentazione in dotazione con l'eco
PDU a una presa di corrente CA oppure utilizzare il cavo d'alimentazione in
dotazione per collegare la presa d'alimentazione dell’eco PDU a una presa
di corrente CA. Una volta terminata l’installazione, accendere l’eco PDU e i
dispositivi collegati.
Funzionamento
I modelli di eco PDU NRGence offrono tre metodi per accedere e gestire
l’installazione: browser, eco Sensors (software di gestione eco PDU), e SNMP.
Browser
è possibile accedere e controllare l’eco PDU da qualsiasi piattaforma tramite un
browser Internet supportato.
Per utilizzare l’eco PDU tramite un browser Internet, per prima cosa effettuare
l’accesso:
1. Aprire il browser e digitare nella barra degli indirizzi l’indirizzo IP dell’eco PDU
a cui si vuole accedere.
Nota: per reperire l’indirizzo IP dell’eco PDU, rivolgersi all’amministratore o
consultare la sezione “IP Address Determination (Determinare l’indirizzo
IP)” del manuale dell’utente. (Indirizzo IP prede nito: 192.168.0.60)
2. Quando apparirà la  nestra di dialogo Security Alert (Avviso di Sicurezza),
accettare la certi cazione – è af dabile.
Apparirà una pagina di login.
3. Digitare un nome utente e una password validi.
Nota: se si sta effettuando il primo accesso, utilizzare il Nome utente
prede nito: administrator (amministratore) e la password prede nita:
password.
eco Sensors
All eco PDUs support eco Sensors (eco PDU Manager Software). NRGence
eco Sensors provides you with an easy method for managing multiple devices,
offering an intuitive and user-friendly Graphical User Interface that allows you to
con gure a PDU device and monitor power status of the equipment connected to
it. NRGence eco Sensors can be found on the software CD provided with the eco
PDU package.
SNMP
NRGence eco PDUs support any 3rd party V1, V2, V3 SNMP Manager Software.
SNMP Management Information Database (MIB) files for the eco PDU device
can be found on the software CD provided with the eco PDU package.
Optional Accessories
Environment Sensors
Port Location Part Number Sensor
Sensor 1 Intake
EA1140 or EA1240
Temperature or
Temperature /
Humidity
Sensor 2 Intake
Sensor 3 Exhaust
Sensor 4
Exhaust
or Floor EA1340 Differential Pressure
Determination » (Détermination de l’adresse IP) du manuel
d’utilisation. (Adresse IP par défaut : 192.168.0.60)
2. Si une boîte de dialogue d’alerte de sécurité apparaît, acceptez le certi cat :
vous pouvez vous y  er.
La page de connexion s'af che :
3. renseignez un nom d'utilisateur et un mot de passe valides.
Remarque : si vous vous connectez pour la première fois, indiquez le nom
d'utilisateur par défaut administrator et le mot de passe par défaut
password.
4. Ensuite, cliquez sur Login (Connexion) pour faire apparaître la page principale
dans le navigateur.
eco Sensors
Toutes les unités d’alimentation éco prennent en charge le logiciel eco Sensors
(logiciel de gestion d’unité d’alimentation éco). NRGence eco Sensors constitue
un moyen simple de gérer plusieurs périphériques, qui passe par une interface
graphique utilisateur intuitive et conviviale vous permettant de configurer une
unité d’alimentation et de surveiller le statut d’alimentation des équipements qui
y sont connectés. Vous trouverez le logiciel NRGence eco Sensors sur le CD de
logiciel fourni avec votre unité d’alimentation éco.
SNMP
Les unités d’alimentation éco NRGence prennent en charge n’importe quel
logiciel tiers de gestion de protocole SNMP V1, V2 et V3. Les fichiers MIB
(Management Information Base) pour protocole SNMP sont disponibles sur le
CD fourni avec l’unité d’alimentation éco.
anderweitig heraus nden können. (Voreingestellte IP-Adresse:
192.168.0.60)
2. Falls ein Sicherheitshinweis erscheint, akzeptieren Sie das Zerti kat – es ist
vertrauenswürdig.
Der Anmeldebildschirm erscheint.
3. Geben Sie einen gültigen Benutzernamen und das zugehörige Kennwort ein.
Hinweis: Wenn Sie sich zum ersten Mal anmelden, lautet der voreingestellte
Benutzername: administrator; und das Standardkennwort lautet:
password.
4. Klicken Sie anschließend auf Anmelden, um das Hauptmenü zu öffnen.
eco Sensors
Alle eco PDUs unterstützen die PDU-Verwaltungssoftware eco Sensors. Mit
NRGence eco Sensors können Sie schnell und einfach zahlreiche Geräte
verwalten. Sie besitzt eine intuitive und benutzerfreundliche gra sche
Benutzeroberfl äche, über die Sie Ihre PDU-Geräte kon gurieren und den
Zustand der Stromversorgung aller angeschlossenen Geräte überwachen
können. NRGence eco Sensors be ndet sich auf der Software-CD, die zum eco
PDU-Paket gehört.
SNMP
Die NRGence eco PDUs unterstützen auch handelsübliche V1-, V2-, V3-
Verwaltungssoftware für SNMP anderer Hersteller. Die Dateien der SNMP-
Verwaltungsinformationsdatenbank (MIB) für die eco PDU-Geräte be nden sich
auf der mitgelieferten Software-CD.
2. En caso de que aparezca un cuadro de diálogo "Advertencia de seguridad",
acepte el certi cado.
Aparecerá la página de inicio de sesión.
3. Escriba un nombre de usuario y una contraseña válidos.
Nota: Si se va a conectar por primera vez, el nombre de usuario
predeterminado es: administrator y la contraseña predeterminada
password.
4. Haga clic en “Iniciar sesión” para abrir la página principal.
eco Sensors
Todas las unidades eco PDU admiten el software eco Sensors (software de
administración de unidades de distribución de alimentación eco PDU). NRGence
eco Sensors le ofrece funciones de administración de múltiples dispositivos, en
una interfaz grá ca de usuario intuitiva y fácil de usar. Con ella podrá con gurar
un dispositivo PDU y monitorizar el estado de la alimentación eléctrica de los
equipos que tiene conectados a ésta. NRGence eco Sensors se encuentra en el
CD de software incluido con el paquete de la eco PDU.
SNMP
Las unidades NRGence eco PDU admiten programas de administración V1, V2,
V3 basados en SNMP de otros fabricantes. Los archivos para la base de datos
de administración SNMP (MIB) para el dispositivo eco PDU se encuentran en el
CD de software incluido.
4. Fare poi clic su Login per accedere alla pagina principale del browser.
eco Sensors
L’eco PDU supporta eco Sensors (software di gestione eco PDU). NRGence
eco Sensors offre un metodo semplice per gestire più dispositivi, grazie a
un’interfaccia utente gra ca user-friendly che consente di con gurare un
dispositivo PDU e di monitorare lo stato dell’alimentazione delle apparecchiature
a esso collegate. NRGence eco Sensors si trova sul CD software fornito con il
pacchetto eco PDU.
SNMP
Le eco PDU NRGence supportano qualsiasi software di gestione V1, V2 e V3
SNMP di terze parti. I  le SNMP Management Information Database (MIB) per il
dispositivo eco PDU sono presenti sul CD software in dotazione con il pacchetto
eco PDU.
Door Sensor
Port Part Number Sensor
Door Sensor
EA1440 Photo Sensor
EA1441 Inductive Proximity Sensor
EA1442 Reed Door Sensor
Cable Holder
For added safety, use ATEN Lok-U-Plug cable holders to secure the cables from
your attached devices in place on the eco PDU unit.
• 2X-EA07 Lok-U-Plug Cable Holder (10 pcs)
• 2X-EA08 Lok-U-Plug Installation Tool (4 pcs)
B
C
Package Contents
1 Power Distribution Unit
1 Power Cord
1 Mounting Kit
1 User Instructions
1 CD-ROM
Status Panel
Hardware Installation
© Copyright 2014 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved.
All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Part No. PAPE-1224-C00G Printing Date: 05/2014
eco PDU
Quick Start Guide
PE7214/PE9222
PE7214/PE9222 eco PDU Quick Start Guide
www.aten.com
Guide de démarrage rapide de l’unité d’alimentation éco PE7214/PE9222
www.aten.com
PE7214/PE9222 eco PDU Kurzanleitung
www.aten.com
PE7214/PE9222 eco PDU Guía rápida
www.aten.com
Guida rapida per i dispositivi di distribuzione dell’alimentazione eco PDU PE7214/PE9222
www.aten.com
Important Notice
Considering environmental protection, ATEN
does not provide a fully printed user manual
for this product. If the information contained
in the Quick Start Guide is not enough for
you to configure and operate your product,
please visit our website www.aten.com, and
download the full user manual.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
All information, documentation, firmware,
software utilities, and speci cations contained in
this package are subject to change without prior
noti cation by the manufacturer. Please visit our
website http://www.aten.com/download/?cid=dds
for the most up-to-date versions.
The following contains information that relates
to China:
ATEN NRGence™
PE7214
PE9222
3
6
2
2
4
5
1 2 4
3
5
6 7
Accessoires en option
Capteurs environnementaux
Port Emplacement Nº de référence Capteur
Capteur 1 Admission
EA1140 ou EA1240
Température ou
Température / Humidité
Capteur 2 Admission
Capteur 3 Évacuation
Capteur 4
Évacuation
ou Sol EA1340 Pression différentielle
Capteur de porte
Port Nº de référence Capteur
Capteur de porte
EA1440 Infrarouge photo
EA1441 Capteur de proximité inductif
EA1442 Capteur de porte reed
Support de câble
Pour augmenter la sécurité, utilisez les supports de câble Lok-U-Plug ATEN pour
xer les câbles provenant de vos appareils sur l’unité d’alimentation éco.
• Support de câble Lok-U-Plug 2X-EA07 (10 pièces)
• Support de câble Lok-U-Plug 2X-EA08 (4 pièces)
Optionales Zubehör
Umgebungssensoren
Port Standort Artikelnummer Sensor
Sensor 1 Luftzufuhr
EA1140 oder
EA1240
Temperatur oder
Temperatur /
Luftfeuchtigkeit
Sensor 2 Luftzufuhr
Sensor 3 Luftaustritt
Sensor 4
Luftaustritt
oder Etage EA1340 Differentialdruck
Türsensor
Port Artikelnummer Sensor
Türsensor
EA1440 Lichtschranke
EA1441 Induktiver Näherungssensor
EA1442 Reed-Türsensor
Kabelhalter
Verwenden Sie zur Sicherheit die Lok-U-Plug-Kabelhalter von ATEN, um die von
den angeschlossenen Geräten verlegten Kabel an der eco PDU zu sichern.
• 2X-EA07 Lok-U-Plug Kabelhalter (10 Stk.)
• 2X-EA08 Lok-U-Plug Einbauwerkzeuge (4 Stk.)
Accesorios opcionales
Sensores ambientales
Puerto Ubicación Nº de referencia Sensor
Sensor 1 Entrada
EA1140 o EA1240
Temperatura o temperatura
/ humedad
Sensor 2 Entrada
Sensor 3 Salida
Sensor 4
Salida
o planta EA1340 Presión diferencial
Sensor de la puerta
Puerto Nº de referencia Sensor
Sensor de la
puerta
EA1440 Sensor fotodetector
EA1441
Sensor de proximidad por
inducción
EA1442 Sensor de puerta Reed
Sujetadores de cables
Para una mayor seguridad, je los cables de los dispositivos conectados a la
unidad eco PDU con los sujetadores Lok-U-Plug especiales de ATEN.
• Sujetadores de cables 2X-EA07 Lok-U-Plug (10 unidades)
• Herramientas de instalación 2X-EA08 Lok-U-Plug (4 unidades)
Accessori opzionali
Sensori ambientali
Porta Posizione
Numero del
componente
Sensore
Sensore 1 Ingresso
EA1140 o EA1240
Temperatura o
temperatura/umidità
Sensore 2 Ingresso
Sensore 3 Scarico
Sensore 4
Scarico
o piano EA1340 Pressione differenziale
Sensore porta
Porta
Numero del
componente
Sensore
Sensore porta
EA1440 Fotosensore
EA1441 Sensore di prossimità induttivo
EA1442 Sensore Reed porta
Passacavo
Per una maggiore sicurezza, utilizzare i passacavi ATEN con chiusura di
sicurezza Lok-U-Plug per mettere in sicurezza i dispositivi collegati con l’unità
eco PDU.
• Passacavo con chiusura di sicurezza Lok-U-Plug 2X-EA07 (10 pz)
• Strumento d’installazione con chiusura di sicurezza Lok-U-Plug 2X-EA08 (4 pz)
A
Hardware Review
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ATEN PE9222 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Questo manuale è adatto anche per